Сьюзен Филлипс - Первая леди Страница 15

Тут можно читать бесплатно Сьюзен Филлипс - Первая леди. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сьюзен Филлипс - Первая леди

Сьюзен Филлипс - Первая леди краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Филлипс - Первая леди» бесплатно полную версию:
Первая леди — кто она? Женщина, которая держит в руках власть? Женщина, за чьей жизнью затаив дыхание следят миллионы? Или просто женщина, мечтающая о любви и счастье? Кто сможет разжечь пламя страсти в ее сердце? Только самый благородный, сильный и нежный мужчина, способный проникнуть в ее тонкую, ранимую и готовую любить душу.

Сьюзен Филлипс - Первая леди читать онлайн бесплатно

Сьюзен Филлипс - Первая леди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Филлипс

— Плевать!

В возрасте Люси от Нили требовалось уметь аккуратно одеваться и вести вежливые разговоры с самыми могущественными людьми мира сего. Ей бы в голову не пришло не то что сказать грубость, а хотя бы улыбнуться лишний раз.

Малышка стала хватать липкими ручонками свои реденькие волосы. Нили поискала глазами бумажные полотенца, но ничего в этом роде не увидела.

— Чем мне ее вытереть?

— Не знаю. Губкой или салфеткой.

— А где они?

— Где-нибудь. Может, в ящике стола.

Нили отыскала кухонное полотенце, намочила его в раковине и под зорким взором Люси принялась было оттирать волосы Батт, но тут же сообразила, что следует начинать с рук. Он орудовала полотенцем, стараясь не замечать адресованных ей дружелюбных улыбок. Ее упорные труды были вознаграждены: вскоре ребенок выглядел относительно чистым.

— Спусти ее вниз, пусть немного поползает, — скучающе посоветовала Люси. — Ей нужно размяться.

Ковер показался Нили довольно замусоленным. В голову сразу полезли мысли о тифе, дизентерии, желтухе и десятках других болезней. Может, лучше что-то подстелить?

Порывшись в переполненной корзине для белья, она нашла тканое покрывало и бросила на пол между диваном и столом. Пришлось долго возиться, чтобы расстегнуть ремни детского сиденья.

Прежде чем поднять ребенка, она, как всегда, глубоко вздохнула и напряглась.

Не умирай! Только не умирай!

Малышка стала брыкаться и счастливо визжать, едва Нили подхватила ее на руки. Такая тяжелая, тепленькая, с гладкой, восхитительно-нежной кожей!

Нили поспешно усадила ее на покрывало. Малышка подняла голову и вопросительно воззрилась на нее. Люси наконец перестала притворяться, что слушает музыку.

— Нечего было возиться с покрывалом. Можно подумать, она, как дрессированная собачка, останется на нем!

И точно. Батт мгновенно перевернулась, встала на четвереньки и с невероятной скоростью поползла к передней части фургона.

— Если ты такая всезнайка, почему сама не позаботишься о ней? — спросила Нили, наслаждаясь собственной непривычной грубостью. Как же это здорово — иметь возможность отвечать на оскорбления! До сих пор такой возможности ей не представлялось.

Малышка с трудом встала на ножки, опираясь ручонкой на кресло водителя, и потихонечку побрела дальше.

— А чем я, по-твоему, занимаюсь с тех пор, как умерла мать?

Нили вздрогнула, как от удара.

— Я не знала насчет твоей матери. Прости.

Люси пожала плечами.

— Подумаешь, большое дело. Батт, нельзя! Брось это, говорю!

Нили увидела, что ребенок, встав на цыпочки, тянется к рычагу переключения передач. Батт повернулась к старшей сестре, расплылась в улыбке и сунула в рот кулачок.

— Это не имя для девочки! Я отказываюсь называть ее Батт, — предупредила Нили.

— А как иначе она поймет, что ты к ней обращаешься?

Ну уж нет, она не позволит втянуть себя в бессмысленный спор!

— У меня идея. Давай дадим ей другое имя. Прозвище.

— Что еще за прозвище?

— Не знаю. Мэриголд.

— Слишком слюнявое.

— Может быть, но все лучше, чем Батт.

— Опять она лезет куда не надо. Возьми ее!

Нили надоело выслушивать приказы девчонки.

— Поскольку ты лучше разбираешься в ее характере, почему бы не присмотреть за сестрой?

— Ну да, разбежалась! — фыркнула Люси.

— Думаю, это самый лучший выход. Кроме того, ты ведь ее любишь.

Лицо Люси, покрытое слоем тонального крема, предательски побагровело.

— Прямо! Терпеть не могу это отродье!

Нили ответила ей скептическим взглядом. Если она действительно не любит сестру, почему глаз с нее не спускает?

Малышка Батт… малышка Мэриголд снова потянулась к рычагу. Нили рванулась вперед, подхватила ее и отнесла к дивану. Держась одной рукой за подлокотник, девочка повернулась к старшей сестре, намеренно ее игнорировавшей. Мэриголд требовательно завопила, требуя внимания. Люси нагнула голову и принялась ковырять слой черного лака на большом пальце ноги. Ребенок снова взвизгнул, на этот раз куда громче. Но Люси словно не слышала. Младенец заорал.

— Заткнись! Заткнись, говорю!

Лицо малышки жалобно скривилось. Из глаз покатились слезы. Нижняя губка задрожала.

— Дерьмо!

Люси вскочила и направилась к выходу, оставив Нили одну с безутешной Батт.

— Скажи, это игра моего воображения или стук в двигателе усилился? — пробормотал Мэтт, поворачиваясь к Нили, сидевшей в пассажирском кресле. Они были в дороге около часа, но все это время он, погруженный в невеселые мысли, ни разу не заговорил с ней.

— Я не прислушивалась.

Ей и в самом деле было не до того — слишком нов и занимателен оказался окружающий их пейзаж.

— Давайте остановимся, — предложила Люси. — Я хотела бы сбегать в торговый центр.

— Вряд ли здесь поблизости имеется торговый центр, — покачала головой Нили.

— Откуда ты знаешь? И пустите меня за руль. Я умею водить эту штуку.

— Тише, — предупредил Мэтт, — не то разбудишь Батт.

Ребенок, к великому облегчению Нили, мирно уснул на своем сиденье.

— Ее зовут Мэриголд.

— Глупости!

Мэтт потянулся к банке газировки, только что вынутой из холодильника. Нили уже заметила его пристрастие к шипучке из экстракта корнеплодов.

— Батт тоже не переваривает эту дурацкую кличку, — поддакнула Люси. — Но Ей все по фигу!

Девчонка стала величать Нили «Она» еще двадцать миль назад.

— Что ж, мне действительно все равно. Хотите вы или нет, а я дала ей это имя, так что вам придется смириться.

Она снова ощутила несказанное удовлетворение от своей откровенной грубости. Иногда следовало бы говорить подобным образом с конгрессменами!

«Сэр, мало того, что у вас воняет изо рта, ваша политика смердит мертвечиной!»

В доме на колесах, который, по словам Люси, назывался «Мейбл», временно воцарилось молчание. Даже древний «виннибаго» — и тот имел имя приличнее, чем несчастное дитя.

Мэтт с раздражением всматривался в дорогу, прислушиваясь одновременно к шуму в двигателе. И все же Нили в который раз поймала себя на том, что наслаждается жизнью. Впереди прекрасный летний день и ни одного приема или званого ужина! Сегодня не придется прикладывать лед к ладоням, намятым рукопожатиями до синяков. Весьма слабое утешение, что не ей одной приходится так страдать. Это проклятие всех политиков. У некоторых президентов даже были свои способы облегчить неприятные ощущения. Вудро Вильсон, например, скрещивал указательный и безымянный пальцы над средним и таким образом не давал крепко стиснуть свою руку. Гарри Трумэн предпочитал схватить руку собеседника первым и просовывал большой палец между его большим и указательным пальцами, чтобы контролировать давление. Аида Маккинли, жена президента Уильяма Маккинли, обычно держала букет, чтобы вообще не пожимать руки. Но самый блистательный выход нашла Элизабет Монро, прекрасная, но высокомерная и преисполненная снобизма супруга пятого президента Соединенных Штатов. Она предпочитала держаться подальше от Белого дома.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.