Р. Мэтьюсон - Адский медовый месяц Страница 15
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Р. Мэтьюсон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 21
- Добавлено: 2018-07-31 21:01:34
Р. Мэтьюсон - Адский медовый месяц краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Р. Мэтьюсон - Адский медовый месяц» бесплатно полную версию:Джейсон любит Хейли больше жизни, и, когда она наконец-то принадлежит ему, он решает, что настало время узаконить их отношения. И ради этого он готов похитить её, увезти в другой штат, а потом не спускать с неё глаз, пока не прибудут гости.
Р. Мэтьюсон - Адский медовый месяц читать онлайн бесплатно
— О, ты, мать твою, издеваешься надо мной, — прошипел Джейсон, когда раздался странно знакомый лязг и грохот. — Этого просто не может быть!
Благодаря утреннему инциденту, Хейли поняла, что сейчас ей стоит держать рот на замке.
— Сукин сын! — прошипел Джейсон, ударив кулаком по приборной панели.
«Да, определённо, лучше держать рот на замке», — решила девушка, поправляя очки на переносице. «К тому же, до дома осталась всего парочка кварталов», — со вздохом облегчения подумала Хейли, поправляя грязное одеяло, которое она собиралась выкинуть сразу же по возвращению домой.
Не говоря ни слова, мужчина натянул капюшон и выбрался из машины, хлопнув дверью. Хейли и не ожидала, что Джейсон заговорит с ней, но его поведение заставило девушку задуматься: может, стоит пройти это короткое расстояние до дома пешком и приготовить ему что-нибудь вкусненькое?
— Охренеть! — воскликнул мужчина. Вздохнув, Хейли приготовилась к интересной прогулке до дома.
Глава 10
— Что ты, чёрт возьми, делаешь? — спросил Джейсон, пытаясь понять увиденное.
— Иду домой, — с болезненным стоном ответила девушка, уже и не пытаясь поставить ногу на землю, и прислонилась к большому дубу перед домом Джейкобсонов.
— Это я вижу, — задумчиво пробормотал он, оглядываясь на свой грузовик, припаркованный в трёх метрах от них, а затем обернулся к жене, пытающейся одновременно держать одеяло и опираться на дерево.
Когда она стояла там, стараясь…
Что ж, он понятия не имел, какого чёрта пыталась сделать Хейли, в то время как он, проведя ладонями по лицу, старался смириться с поломкой грузовика. Если бы это произошло в любой другой день, в любое другое время, Джейсон начал бы ворчать и стенать, но сейчас он был не в праве жаловаться, ведь его предупреждали. В детстве ему не раз рассказывали о проклятии, но даже для ребёнка их мрачные предостережения казались бредом. Когда его папа и дяди умоляли Джейсона отложить медовый месяц на год, он не прислушался к ним и, просто пожав плечами, сказал, что воспользуется подвернувшимся шансом. Теперь он расплачивался за это… В буквальном смысле.
Решив, что сейчас не самое лучшее время думать о погроме в отеле, который ему придётся оплатить, о штрафах за превышение скорости, которые однозначно подчистят его банковский счет, об одежде, на которую придётся потратиться, и новом грузовике, который ему, скорее всего, придётся купить, хотя он и не может себе этого позволить, Джейсон подошёл к жене и поднял её на руки.
— Эм, что ты делаешь? — спросила она, обхватив руками его за плечи.
— Несу тебя домой.
— А бежать обязательно? — усиливая хватку, спросила Хейли и нервно облизнула губы.
— Да, — произнёс Джейсон, молясь о том, чтобы благополучно доставить её домой и оставить этот медовый месяц позади до того, как случится что-нибудь пло…
— Очки! — застонала Хейли, когда её очки вдруг соскользнули с носа и упали. Она попыталась поймать их, но лишь зацепила и тем самым оттолкнула ещё дальше.
— Дерьмо! — рявкнул он, притормаживая, чтобы…
Хрусть.
— Просто великолепно, — простонал Джейсон, откинув голову и прикрыв глаза в знак поражения, потому что, честно говоря, он не был уверен, сколько ещё сможет выдержать.
— Я-я не думаю, что их удастся починить, — тоненько прошептала Хейли.
— Ты их видишь? — задал он глупый вопрос, прекрасно понимая, что без очков девушка ни черта не может разглядеть.
— Нет, но этот хруст прозвучал многообещающе, — задумчиво пробормотала она, пока Джейсон уговаривал себя открыть глаза и глянуть вниз.
— Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть запасная пара, — пробурчал он, чувствуя, как желудок скрутило от ужаса, стоило ему увидеть разломанные очки Хейли у себя под ногами.
— Есть, — ответила девушка, отчего её муж выдохнул с облегчением и продолжил путь. Но потом добавила: — Только они у бабушки.
— Потрясающе, — проговорил Джейсон, решив, что пришло время шевелить задницей, чтобы доставить жену домой. Стараясь как можно скорее покончить со всем этим кошмаром, он снова побежал.
— Зачем ты бежишь? — спросила Хейли, хватаясь и крепко держась за рубашку быстро бегущего, насколько ему позволяли силы, Джейсона.
— Проклятие! — вырвалось у него, когда тишину утра нарушило злобное рычание.
***
— Ох!
— Отпусти меня, — попросила Хейли, пытаясь выскользнуть из рук Джейсона, но упрямый придурок отказывался останавливаться.
— Нет, — отрезал он с решительным блеском в глазах, который её немного пугал.
— Ты хромаешь, — снова заметила девушка. Сначала она не была в этом уверена, но потом заметила, что он подволакивает правую ногу.
— Всё в порядке, — проскрипел сквозь зубы Джейсон, продолжая мучительно медленно двигаться в сторону дома.
— Я в состоянии идти сама, — возразила Хейли, уверенная, что в данной ситуации может идти лучше него.
— Нет, я отнесу тебя домой, — упрямился Джейсон, что было совсем не удивительно.
Вздохнув, Хейли устроилась в его руках, пока они медленно поворачивали за угол на свою улицу.
— Почему бы тебе не отпустить меня, чтобы я смогла осмотреть твою ногу?
— Я в порядке.
Прикусив нижнюю губу, она слегка передвинулась и посмотрела поверх его плеча.
— Я не на сто процентов уверена, но, кажется, ты оставляешь за собой кровавый след.
— Я отнесу тебя домой, — огрызнулся мужчина ещё более решительным тоном. Это сбило Хейли с толку.
— Джейсон, этот щенок мог на самом деле проку…
— Это был не щенок! — рявкнул он.
— Но был очень на него похож, — произнесла девушка, пожав плечами.
— Это был не щенок! Это была огромная злобная собака-людоед, и она могла меня убить!
— Мм-м, думаю, котёнок пострадал сильнее. — Девушка ощутила потребность сообщить ему это, пока они медленно проходили возле дома на углу.
— Это был не котёнок!
— Но так его назвала миссис Бриарс, — услужливо заметила Хейли.
После небольшой паузы Джейсон ответил:
— Она солгала. Это была чёртова громадина.
— И почтальон, который остановился, чтобы снять животное с твоей ноги, назвал его самым милым котёнком, которого он только видел, — добавила его жена, удивляясь тому, с какой неохотой Джейсон признаёт факт, что подвергся нападению маленького зверька.
— Чёртово помешательство, — практически прорычал он, крепче прижимая к себе Хейли и продолжая ковылять к дому, и тут его жене пришла в голову интересная мысль.
— Эмм, Джейсон?
— Да?
— В каком доме мы будем жить?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.