Барбара Картленд - Влюбленные беглецы Страница 15

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Влюбленные беглецы. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Влюбленные беглецы

Барбара Картленд - Влюбленные беглецы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Влюбленные беглецы» бесплатно полную версию:
Богатая наследница Марина Мартин всегда отличалась поразительной экстравагантностью… но разрыв с женихом-миллионером и тайный побег в Португалию – это было уже слишком даже для нее!

Однако именно там Марина встретила настоящего мужчину своей мечты – Карлоса, смелого кабальеро из Латинской Америки, чье прошлое овевала тайна, а настоящее казалось романтическим и опасным. Мужчину, ради любви которого можно забыть обо всем!..

Барбара Картленд - Влюбленные беглецы читать онлайн бесплатно

Барбара Картленд - Влюбленные беглецы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

– Вообще-то есть, – неохотно отозвался проводник. Но в любой момент из вагона-ресторана вернется тот джен­тльмен. Что я, по-вашему, должен буду ему сказать?

– Уверен, у вас найдется нужный ответ, – заверил его Карлос.

В руки проводника перекочевала еще одна банкнота, и он повел их к середине вагона, где открыл дверь купе номер пять.

– Прошу вас, мсье, мадам. Надеюсь, вы проведете при­ятный вечер.

Он вежливо приподнял фуражку и вышел, закрыв за со­бой дверь. Марина с облегчением вздохнула и села на ниж­нюю полку.

– Мы в безопасности! – произнесла она. – Если бы мы приехали хоть минутой позже, пришлось бы ждать на вокзале.

– Еще рано радоваться, – резко ответил Карлос. Это плохая примета.

Марина протянула руку.

– Не пугай меня, – сказала она. – Я и так уже напуга­на. Объясни мне лучше, что все это значит?

Глава 4

Карлос ничего не ответил, и Марина вопросительно по­смотрела на него. На лице ее спутника читалось явное бес­покойство.

– Сейчас уже все в порядке, – ободряюще улыбнулась Марина. – Мы в безопасности.

– Неужели? У меня такое ощущение… – Карлос умолк, а затем добавил: – Я пытаюсь во всем разобраться. – Спус­тя некоторое время он продолжил, почти шепотом: – Им было известно, что я в Эстуриле. Они, должно быть, наблю­дали также за вокзалом и аэропортом. Возможно, они виде­ли, как мы садились в поезд. Я не могу этого исключить.

– О, Карлос! – воскликнула Марина. – Я уверена, ты напрасно волнуешься. Откуда они могли это узнать? Мы вы­шли из гостиницы через черный ход. До вокзала мы неслись в фургоне булочника на такой скорости, что нас вряд ли кто мог догнать. И случись так, что эти загадочные «они», кем бы они ни были, поджидали нас на вокзале, они бы непре­менно опоздали на поезд. В конце концов, мы сами едва на него успели.

– Как мы можем быть в этом уверены? – едва не набро­сился на нее Карлос. – Как мы можем быть в этом уверены?

– Пожалуй, ты прав, не можем, – согласилась Марина. – Но мы с тобой едем в переполненном поезде. Или ты хочешь сказать, что они могут обыскать здесь каждый угол?

– Именно этим они сейчас и заняты, – совершенно се­рьезным тоном ответил Карлос. И, заметив недоверчивое вы­ражение на лице Марины, добавил: – Бедная моя девочка, ты ничего не понимаешь. Так ведь?

– Да, не понимаю, ты же не пытаешься помочь мне понять, – заявила Марина. – Пожалуйста, прошу тебя, Карлос, начни с самого начала и объясни, что к чему. В конце концов, я доверилась тебе, я поехала с тобой, бро­сив все свои вещи. Такой чести способна удостоить муж­чину далеко не всякая женщина. – И она рассмеялась. – Нет, действительно, если хорошенько вдуматься, это про­сто смешно: еще два дня назад я ведь даже не знала о тво­ем существовании.

Произнеся последние слова, Марина осеклась и вспом­нила Сибил. Что бы сказала обо всем этом ее секретарша? А ее друзья? Они наверняка подумали бы, что Марина сошла с ума. Она также не сомневалась, что большинство из них с подозрением отнеслись бы и к Карлосу. «Новый подход ис­кателя приключений!» – Марина словно слышала, как они произносят эти слова.

На короткое мгновение ей пришла в голову бе­зумная мысль – а вдруг он собирается взять ее в заложники и потребовать выкуп? Но затем поняла: каким бы нереальным ни казалось происходящее, сердцем она доверяла Карлосу и была готова поклясться своей жизнью, что в нем нет никакого притворства. Как бы необычно ни разворачивались события, сам Карлос казался ей вполне порядочным и реальным.

Внезапно Карлос обернулся и открыл дверь. Выглянув в коридор, он посмотрел по обеим сторонам прохода и вер­нулся обратно в купе.

– Думаю, мне нужно пойти проверить, как обстоят дела в вагоне, – сказал он.

– Не вздумай! – воскликнула Марина. – Если все так плохо, как ты говоришь, я не хочу оставаться одна. А что, если ты вообще не вернешься? А что, если мне придется долго ждать тебя, а потом пойти искать тебя по всему поез­ду? Нет уж! Только не это! Прошу тебя, Карлос, не бросай меня одну!

Ее спутник в нерешительности остановился, и по выра­жению его лица Марина поняла, что он разрывается между мыслями о том, что ему необходимо сделать, и ее мольбой.

А затем дверь, которую он не запер, бесшумно отвори­лась. Карлос обернулся. На его лице застыло выражение хо­лодной ярости. Марина невольно вскрикнула.

В двери появилась голова мужчины в темной шляпе. Он посмотрел сначала на Карлоса, затем на Марину и, посколь­ку они оба молчали, обратился к ним по-французски:

– Пардон, мадам, пардон, мсье.

– Что вам угодно? – резко спросил его Карлос на том же языке. Было слышно, что он вот-вот сорвется. Незнакомец приоткрыл дверь чуть шире.

– Тысяча извинений, – произнес человек в шляпе. Он, несомненно, был французом. – Я просто хотел посмотреть, не занято ли это купе. В этих поездах проводники всегда придерживают пару купе для тех, с кого можно содрать щед­рые чаевые. И я подумал, что разумнее будет самому пока­зать проводнику, что в вагоне все же имеется свободное купе, прежде чем просить его о подобной услуге.

– Боюсь, что это купе занято, – сказала Марина, чув­ствуя, что француз не представляет для них никакой опас­ности, и удивившись тому, что Карлос внезапно замолчал.

– Вижу, – ответил француз и с улыбкой добавил: – Спокойной ночи, мадам, спокойной ночи, мсье.

– Постойте, мсье! – Дверь уже почти закрылась, когда Карлос обратился с этими словами к уходящему незнакомцу. Он подался вперед и открыл дверь. Рука француза все еще оставалась на дверной ручке снаружи. – Зайдите к нам на минутку, мсье. Мне нужно вам кое-что сказать.

– Вот как? – Француз удивленно поднял брови, однако уступил просьбе Карлоса.

Он вежливо снял шляпу, и Марина увидела, что у него квадратный лоб и зачесанные назад темные волосы. Он был примерно одного роста с Карлосом. Мужчины испытующе посмотрели друг на друга.

– Мадам и я не собираемся оставаться в этом купе, мсье, – медленно и старательно подбирая слова, произнес Карлос. – Предлагаю вам занять его при условии, что вы ничего не скажете проводнику. Мне бы очень не хотелось, чтобы он знал, что мы передумали, после всего того, что ему пришлось для нас сделать.

– Но, Карлос! – удивленно воскликнула Марина. Од­нако ее спутник, казалось, не слышал ее.

– Так вы согласны, мсье? – спросил он француза.

– О да, конечно, мсье, – ответил тот. – С вашего по­зволения я позову мою… – на мгновение он смутился, – мою спутницу.

– Разумеется, мсье, – согласился Карлос. – Мы по­дождем вас здесь.

– Благодарю вас, мсье, я вам очень признателен.

Француз поклонился Карлосу и Марине и с улыбкой вы­шел из купе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.