Айрис Джоансен - Ты у меня одна Страница 15
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Айрис Джоансен
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-04-001878-9
- Издательство: Эксмо-Пресс
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-07-31 22:21:07
Айрис Джоансен - Ты у меня одна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айрис Джоансен - Ты у меня одна» бесплатно полную версию:Героини Айрис Джоансен отважны и решительны, но им не хватает в жизни главного – любви. И встреча с ней всегда так неожиданна, что не сразу поймешь… вот оно – счастье…
Молодая талантливая журналистка Сэнди полагает, что навсегда рассталась со своим мужем, для которого была лишь красивой куклой. И только оказавшись перед лицом смертельной опасности, они оба понимают, как много могут потерять, если не сделают шаг навстречу друг другу.
Айрис Джоансен - Ты у меня одна читать онлайн бесплатно
Два часа спустя, когда она закрыла дверь за последним гостем и оглянулась на Джордана, тот удовлетворенно вздохнул:
– Было очень мило, не правда ли?
– Я так люблю такие вечеринки… – она принялась собирать посуду. – Господи, комната выглядит как после землетрясения. Я видела, что ты разговаривал с Раймондом Вардеком. Он случайно не пытался толкнуть тебе одну из своих картин? В последнее время у него появилась навязчивая идея заполучить богатого покровителя. Жизнь вечно голодного художника ему осточертела.
– Тогда почему он продолжает рисовать? – Джордан поставил стаканы на поднос и пошел следом за ней на кухню.
– Потому что любит живопись. Но устал бедствовать. Он хороший парень, в самом деле. Видишь, над кушеткой, – как раз его работа. За это я четыре раза покормила его обедом. Картина называется «Хризантемы».
Джордан с сомнением посмотрел на желтые и оранжевые пятна, причудливо разбросанные по светлому фону:
– По-моему, вполне хватило бы и одного. Обеда.
– Ничего ты не понимаешь. А мне картина нравится. В ней столько света и радости. – Снимая с подноса, который он держал, стаканы, она быстро устанавливала их в посудомоечную машину. – Каждый цветок будто маленькое солнышко.
Джордан улыбнулся:
– Значит, он и в самом деле художник, заслуживающий четырех обедов, – и изучающе посмотрел на нее. – А почему ты так беспокоишься из-за Вардека? Я же вижу: дело не только в его спорных работах, но в чем-то еще!
– Мне очень жаль его. Не так-то просто в наше время быть художником. – Она взялась за тарелки. – И он с удовольствием ел гуляш, которым я его угощала. Раз ему нравится то, как я готовлю, значит, у него хороший вкус. И вообще, он очень милый.
– Веские аргументы. А как насчет остальных? На мой взгляд, сегодня был настоящий винегрет: художники, скульпторы, школьные преподаватели…
– Мне нравятся эти люди, я их люблю, – просто ответила Сэнди. – Мне с ними интересно.
– И они тебя любят, – Джордан пристально всмотрелся в нее. – Ты весь вечер была в окружении гостей. Каждому хотелось поговорить с тобой, улыбнуться… – он отвернулся, – прикоснуться к тебе…
Сэнди аккуратно установила последнюю тарелку и, засыпав моющее средство, проговорила:
– А Пенни признала, что ты человек неординарный. Но при этом сказала, что немного за меня беспокоится.
Джордан кивнул:
– Она к тебе привязана. Посему и не могу укорять твою подругу за то, что она не слишком мне доверяет.
Сэнди подняла на него глаза:
– Это верно…
– Она умнее многих других и подмечает то, что остальные упускают из виду. Что еще она тебе сказала?
Сэнди пожала плечами:
– Сказала, что ты напоминаешь ей вулкан.
– Надеюсь, недремлющий, – усмехнулся Джордан. – Я слышал эпитеты и похлеще.
– Пенни не подыскивала сравнение специально. Я сама это из нее вытянула. Мне показалась, что ее пугает твоя скрытая энергия. Но я сумела ее убедить, что оснований для беспокойства нет.
Джордан замер:
– Правда?
– Да, я ответила ей, что ты уже не тот человек, которого я оставила, что ты очень изменился, – она помолчала. – И что я могу тебе доверять.
Он посмотрел на нее так, словно Сэнди ударила его:
– Ты великодушна. А мне казалось, что потребуется намного больше времени, чтобы ты поверила в то, что я настроен решительно. – Джордан снова отвел взгляд. – Но ведь ты всегда отличалась доверчивостью. Именно это и давало мне в прошлом возможность свободно управлять тобой. Неужели до сих пор жизнь не научила тебя, насколько опасно быть такой доверчивой, Сэнди?
Она с недоумением посмотрела на мужа:
– Но ты ведь просил, чтобы я тебе поверила? Ты действительно очень изменился. Я не только вижу это своими глазами, но и… чувствую это.
– Не так, как бы хотелось мне самому, – мускул на его щеке дернулся, выдавая волнение. – Мне пора идти. Завтра я тебе позвоню.
– Что случилось? Что тебя встревожило? – Нахмурившись, Сэнди смотрела ему вслед. – Джордан, я хочу сказать тебе…
– Нет, ничего не говори, – он открыл дверь и только после этого повернулся к ней лицом. И Сэнди поразило выражение муки на его лице. – Я стараюсь. Бог свидетель, как я стараюсь. Но до конца пути еще очень далеко. Так что не торопись надевать мне на голову лавровый венок победителя и не слишком-то доверяйся. – Голос его внезапно дрогнул. – Мне понравились твои друзья, Сэнди, но я с трудом выносил их присутствие рядом с тобой. Я еще не могу спокойно смотреть, как ты улыбаешься кому-то, кроме меня. Мне кажется, будто наждачной бумагой проводят по свежей ране, когда… – он запнулся, глубоко вздохнул. – Но что же делать, если я полюбил женщину, к которой люди тянутся? Им хочется общаться с тобой, иногда просто прикоснуться к тебе… – Джордан снова запнулся и вынужден был на секунду замолчать. – Так что мне надо постараться с этим смириться.
И прежде чем Сэнди успела что-либо ответить, он закрыл дверь. А минуту спустя она услышала гудение спускающегося вниз лифта. Она стояла неподвижно, пытаясь осознать то, что услышала от Джордана, взвесить сказанное им только что. И вдруг радостная улыбка осветила ее лицо. Джордан попытался убедить ее не слишком ему доверяться. Но она не могла не доверять человеку, который был с ней так искренен. Так, как никогда прежде.
И, включая посудомоечную машину, Сэнди поймала себя на том, что напевает какую-то веселую мелодию.
Когда Джордан вернулся к себе, возле телефона он увидел записку. В ней говорилось, что ему надо срочно связаться с Педро Марамбасом.
Тот поднял трубку после первого же сигнала:
– Кемп сбежал.
Джордан сжал трубку так, что побелели костяшки пальцев:
– Когда?
– Пока еще не удалось установить точно. Как будто нынешней ночью.
– Как ему это удалось? Ведь и вы, и полицейские держали его под наблюдением.
Некоторое время Марамбас молчал:
– Понятно, что мы это дело прошляпили. И я не хочу искать оправданий. Полицейским тоже сказать нечего. Кемп выскользнул, как уж. Но это не означает, что ему удастся далеко уйти.
– Вопрос достаточно спорный, – мрачно отозвался Джордан. – Местные власти уже известили о случившемся?
– Думаю, что да.
– Тут нечего думать. Надо убедиться, так это или нет, – процедил сквозь зубы Джордан. – С сегодняшнего дня ставьте охрану возле дома моей жены.
– Уже сделано. С миссис Бандор ничего не случится, гарантирую.
– В противном случае вам не поздоровится. Помнится, кто-то мне клялся, что Кемп ни в коем случае от него не ускользнет.
– И не ускользнул бы. Учитывая, что мы тесно сотрудничали с местной полицией и не спускали с него глаз, чтобы не вышло какой накладки. – Только сейчас по голосу Марамбаса можно было догадаться, насколько он выбит из колеи. – Понятия не имею, как ему удалось бежать. У нас не бывает проколов, мистер Бандор.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.