Кристин Волкер - Учебный брак Страница 15
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кристин Волкер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: Reanimator Extreme Edition
- Страниц: 62
- Добавлено: 2018-08-01 04:28:56
Кристин Волкер - Учебный брак краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристин Волкер - Учебный брак» бесплатно полную версию:Когда директор объявляет, что каждый старшеклассник должен участвовать в принудительной годовой программе обучения Брака, Фиона Шиан считает, что ее жизнь не может стать еще хуже.
Тогда она выходит замуж за своего «мужа»: безудержного спортсмена Тода, чья подруга болельщица, Аманда, считает Фиону с первого дня их знакомства второсортной.
Может ли быть еще хуже?
В пару Аманде достается Гейб, тайная многолетняя любовь Фионы.
По крайней мере, Фиона добивается большего успеха, чем ее лучшая подруга Марси, которой достался в пару очень тихий и таинственный Джонни Мерсер.
Шутки, поединки, недоразумения и примирения происходят в результате почти шекспировской комедии об ошибках, о первом ошибочном впечатлении, запутанных связях и скрытых увлечениях.
Кристин Волкер - Учебный брак читать онлайн бесплатно
Несколько человек начали смеяться. Несколько пар присоединились. Затем кто-то крикнул:
— Привет, Сеньор Недержание!
И все забились в истерике.
Тогда Тодд Хардинг посмотрел на меня испепеляющим взглядом. Я думала, что он будет хмуриться. Рассвирепеет. Но нет. Он улыбался. И в его глазах что-то читалось. Сначала я подумала, что это злоба. Это должна быть ненависть, правда? Но, клянусь Богом, когда он удержал мой взгляд, я поняла. Это было восхищение. Он думал, что это было круто.
Мой мозг гудел. Чего он добивается? Пытается заманить меня своим фальшивым обаянием только для того, чтобы подставить меня снова?
Я стояла там, как робот с коротким замыканием. Думаю, я на самом деле дергалась. Неожиданно директор Миллер, которая либо пропустила весь прикол, либо решила ничего не замечать, снова оказалась у микрофона.
— Давайте же, выключите этот свет! Найдите своих партнеров и зажгите танцпол! ТАНЦУЕМ! И ЗАЖИГАЕМ!
Тодд посмотрел на директора Миллер и пробормотал:
— Она совсем из ума выжила.
И я… я ничего не могла поделать с собой. Я рассмеялась.
Тодд сказал:
— Я не буду с тобой танцевать, Принцесса Мокрые Штанишки.
На что я ответила:
— Это взаимно, Сеньор Недержание. Твоя задница все еще в шоколадном тако.
Тодд посмотрел на меня, затем перевел взгляд на Джонни, покачал головой и на кривых ногах ушел в туалет, держа подгузник подальше от себя. Приблизившись к Келли Брукс, он ткнул его ей в лицо, и она снова закричала. Какая неженка.
Свет приглушили, и музыка снова заиграла. Джонни хлопнул три раза.
— Это было потрясающе.
Марси подошла.
— Ну что, Фиона, чувствуешь себя лучше? Знаешь, в тебе есть что-то от дьявола.
Что-то от дьявола? У меня? Я никогда не считала себя злой до этого. Дьявольские черты — это то, чем следует гордиться?
Я должна была гордиться тем, что унизила Тодда, так же как и он унизил меня. Я должно была гордиться тем, что мы выполнили план без сучка без задоринки. Я должна быть рада, что все видели, что я могу дать отпор. Странно, но мой восторг был не таким уж и большим.
— Да, это было круто. Вы, ребята, были великолепны. Спасибо за помощь.
Я дала им обоим пять.
— Это то, для чего мы здесь, Фи, — сказала Мар.
— Да. Ничто не говорит о дружбе, как сладкая, сладкая месть, — сказал Джонни.
Я попыталась рассмеяться над шуткой Джонни, но правда была сказана. Восхитительная реакция Тодда в итоге произвела беспорядок в моей голове. И представление Гейба, уходящего с какой-то девчонкой, скручивало меня, словно грязную тряпку.
— Знаешь что, Мар? Что ты скажешь, если мы смоемся отсюда?
Матовый лоб Марси наморщился.
— Уже?
— Да, я просто… я не знаю. У меня нет никакого желания оставаться здесь. Мы сделали то, зачем пришли сюда, верно?
Марси сделала взмах головой, положив руку на бедро.
— Ну да, но я — твоя машина, и я не хочу уходить.
— Марси, — сказала я. — Ты моя лучшая подруга, или дырка от бублика?
Но либо это не произвело на Марси впечатления, либо ей было наплевать.
— Фиона. Я помогла тебе. Почему ты не можешь остаться ради меня?
— Да ладно тебе, пожалуйста? Я просто хочу свернуться калачиком и ничего не делать, — сказала я.
— Я… я могу подвезти тебя, — сказал Джонни мне, а затем добавил для Мар: — Я могу подбросить ее и вернуться назад.
Я ничего на это не произнесла, но мой взгляд говорил: «Ты же несерьезно заставишь меня ехать домой с Джонни Мерсером, не так ли?»
Мар не мигала.
— Все равно спасибо, Джонни, но ты знаешь что? — Я помахала рукой ему и Мар. — Забудь про это. Я могу пройтись пешком.
Я развернулась и зашагала к двери. Я сделала пять шагов, перед тем как Мар сказала:
— Хорошо, подожди, Фиона. Я подвезу тебя.
Она догнала меня, и мы отправились вместе. Я обернулась через плечо, качнула головой в знак благодарности Джонни, и мы вышли.
Глава 8
Этой ночью я не могла уснуть. Моя старинная латунная кровать то и дело скрипела, пока я ворочалась в попытках устроиться поудобнее.
Я снова и снова прокручивала в голове ту сцену розыгрыша, пытаясь понять, почему он не принес ожидаемого мной удовлетворения, но так и не смогла найти нужный ответ. Где-то в 2:30 подхватила свой iPod и слушала музыку до тех пор, пока, наконец, не уснула.
В субботу утром я проснулась с ощущением, что меня, привязанную к автобусу, протащили по минному полю. И надеждой, что не подхватила брюшной тиф или лихорадку Эбола под теми трибунами.
Помимо того, что мне не очень хочется иметь смертельное инфекционное заболевание, я также не хотела пропускать свою работу няни Сэм вечером. Нужно спросить ее родителей, может ли Тодд прийти.
Превосходно. Просто не могу дождаться.
Я повернулась лицом к окну рядом с кроватью. Солнце за стеклом казалось прозрачным и слегка размытым, что предвещало ненастный день. Я закрыла глаза и постаралась уснуть снова. Когда это не сработало, решила, что мне срочно необходим кофеин. Я сбросила с себя одеяло и поплелась вниз на кухню по узкой лестнице.
Мама с какими-то женщинами сгрудились вокруг кухонного стола и что-то обсуждали за чашечкой кофе. Одной из них была мама Марси. Когда она увидела мою рваную ночную рубашку и пижамные брюки с лосями, выражение ужаса пробежало по ее лицу. Я сказала:
— Здравствуйте, миссис Беофорт. Эм, мам?
Мама испуганно сказала:
— Ох, Фиона, мы как раз говорили о тебе. О твоем браке, разумеется. Это исполнительный комитет ПТА. Дамы, это моя дочь, Фиона.
Они кивнули мне, и я прошмыгнула мимо, стараясь не встречаться с ними глазами. Они были похожи на кучку бандитов, которые планировали преступление. Я медленно проскользнула к кофеварке, которая, конечно же, оказалась пустой, так что мне пришлось заправлять ее снова. В другой ситуации я бы просто взяла банку Колы, но, во-первых, мне было необходимо много кофеина, а во-вторых, я хотела подслушать разговор.
— Вивиан, директор Миллер изъяснялась совершенно ясно, когда получила одобрение школьного совета? — спросила женщина с копной черных как смоль волос, частично выкрашенных в серый цвет. Это выглядело так, словно у нее на голове умер ударенный током скунс.
— Все, что она рассказала, — ответила моя мама, — это то, что она обратилась к ним этим летом, и они созвали срочное совещание до начала учебного года, на котором устроили голосование.
— И мы все знаем, насколько консервативен этот школьный совет, — сказала Электрический Скунс, — но есть консерватизм, а есть просто сумасшествие. Без обид, Мишель. — Миссис Беофорт улыбнулась и подняла руку, тем самым пытаясь сказать что-то типа «Ничего личного».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.