Натали Старк - В ритме танго Страница 15
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Натали Старк
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-7024-2730-0
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-02 08:23:28
Натали Старк - В ритме танго краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Натали Старк - В ритме танго» бесплатно полную версию:Когда Сандра Томпсон была озорной девчонкой с косичками и веснушками, ее кумиром был Дик Невилл, который смотрел на нее свысока.
Они случайно встретились через несколько лет, он не узнал ее, но не смог скрыть своего восхищения… Как поведет себя Сандра, взбалмошная молодая девушка, привыкшая менять поклонников как перчатки? Ведь она все еще помнит, как мечтала вырасти, стать красавицей и отомстить ему за причиненные страдания…
Натали Старк - В ритме танго читать онлайн бесплатно
Наконец, пробравшись в гостиную, стараясь держаться среди гостей и не привлекать к себе внимания раньше времени, Сандра увидела Дика. Он стоял возле окна с бокалом в руке и о чем-то увлеченно беседовал с двумя молодыми девушками. Девушки были довольно привлекательными, как отметила про себя Сандра. Все, отступать некуда.
Сандра сделала глубокий вдох и прислушалась к музыке. Зазвучала ее любимая «Малена» — мелодия, которая медленно проникает в кровь, волнует и опьяняет… На губах Сандры заиграла таинственная улыбка. Она ступила на паркет и, обходя танцующие пары, прошествовала прямиком к Дику.
Он увидел ее, когда ей оставалось пройти несколько метров. Несомненно, он ее узнал. То есть он узнал не Сандру, а ту девушку, которую так беззастенчиво разглядывал на приеме у мисс Рейчел Флай. Сандре даже показалось, что он еле заметно вздрогнул, когда увидел ее, легким, но в то же время очень решительным шагом направлявшуюся прямо к нему.
— Вы танцуете? — спросила Сандра, остановившись перед ним и глядя на него с еле заметным вызовом в глазах.
— Боюсь, у меня нет выбора, — ответил Дик, и в глазах его забегали лукавые огоньки.
Он взял Сандру за руку, задержал ее руку в своей, пристально глядя в глаза, и жестом пригласил к танцу.
Когда Дик вывел ее в центр зала, они сразу привлекли к себе всеобщее внимание. Сандра, стройная, гибкая, на высоких каблуках, в своем ярко-карминовом платье, выглядела как экзотический цветок. Ее черные волнистые волосы, аккуратно уложенные и перехваченные широкой лентой, идеально подходили к облику роковой красавицы. Дик, тоже темноволосый, загорелый, в черных брюках и черной шелковой рубашке, казался прирожденным исполнителем страстных латиноамериканских танцев.
С первых тактов Сандра поняла, что Дик — прекрасный танцор. Нет, он, конечно, не был профессионалом, но, как и Сандра, чувствовал музыку кожей, а это важнее профессиональной отточенности движений. Дик двигался легко, непринужденно и с естественной грациозностью.
Они поймали правильный ритм, их движения были синхронны, они находились на одной частоте. Напряжение, в котором последние несколько часов находилась Сандра, куда-то исчезло. На смену ему пришла приятная расслабленность. Сандра подхватывала движения, которые начинал Дик, следовала за ним, подчинялась ему.
Прижимаясь к Дику, как того требовали фигуры танца, Сандра ощущала, что кровь начинает быстрее бежать по венам, дыхание становится прерывистым, и вовсе не оттого, что танец требует определенного физического напряжения. Она попыталась объяснить сама себе, что взволнована вовсе не от близости Дика, а просто потому… Она не знала почему.
Случайно поймав взгляд Дика, направленный на нее, Сандра почувствовала, как по всему ее телу прошла электрическая волна, пронзившая ее от макушки до кончиков пальцев. Пристально глядя в глаза Дику, она была уверена, что он чувствует то же самое.
Она резко откинула голову назад, плавно изогнувшись в руках Дика, и ее волосы коснулись пола. Вернувшись в вертикальное положение, Сандра, ощущавшая свое тело, как туго натянутую струну, прильнула к Дику, и они продолжили ритмичные, завораживающие движения под восхищенными взглядами публики.
Они слились в одно целое в этом откровенном и страстном танце, каждое движение рождало отклик в теле партнера, их эмоции свободно перетекали друг в друга и одновременно отделяли их от всего окружающего. Музыка окутывала их мягким облаком, увлекала за собой, уводила от реальности в страну волшебных грез. Объятия стали мягче, доверчивее, Сандра прикрыла глаза и полностью отдалась на волю завораживающих ритмов танго.
Когда музыка закончилась, Сандре показалось, что она пробудилась от сладкого, прекрасного забытья. Они остановились, но она чувствовала, что танец продолжает жить в ней. Это ощущение не проходило потом очень долго. И даже ночью, во сне, который был коротким и беспокойным, она кружилась с Диком в бесконечно продолжающемся танце…
Дик поблагодарил Сандру за танец легким поклоном, а она, вспомнив, зачем здесь находится, постаралась изменить выражение лица, но оно по-прежнему оставалось мечтательным. На губах ее застыла легкая улыбка, глаза сияли из-под опущенных ресниц. Она не смотрела на Дика, но он, не отрываясь смотрел на нее.
Сандра собиралась ускользнуть, но Дик крепко держал ее за руку.
— Мне кажется, мы с вами незнакомы, хотя определенно встречались раньше, — сказал он.
— Вы уверены? — На губах Сандры появилась загадочная улыбка.
— Конечно. Я не забыл. Можно узнать ваше имя?
— Эсмеральда, — проговорила Сандра и, воспользовавшись его замешательством, освободила свою руку и повернувшись спиной к Дику, растворилась среди танцующих.
Ее сразу же пригласил на танец высокий блондин, которого она видела впервые в жизни. К счастью, динамичные латиноамериканские танцы не предполагали задушевных разговоров, и Сандра так и осталась в неведении, кто он такой и кем приходится Дику.
Потом она танцевала еще с несколькими партнерами, расточая обворожительные взгляды и ослепительные улыбки, в то же время, продолжая незаметно наблюдать за Диком из-под опущенных ресниц. Он не танцевал, а стоял у стены, и все время смотрел на нее. К нему подходили люди, он им что-то говорил, улыбался, как и полагается гостеприимному хозяину, но его взгляд все время возвращался к Сандре.
Наконец он улучил момент, когда очередной танец закончился, партнер Сандры с поклоном отошел от нее, и пригласил ее танцевать. Она легко положила руку на его плечо, он обхватил ее за талию, прижав к себе сильнее, чем это требовалось для танца, и они снова погрузились в музыку, движение, ритм…
Но на этот раз Дик не молчал. Ему хотелось, во что бы то ни стало выяснить, кто же прячется под именем Эсмеральда.
— Итак, раз вы здесь, значит, это я вас пригласил? — Его голос звучал вопросительно.
— А если я пришла сама, то вы меня прогоните? — насмешливо спросила Сандра.
— Конечно, нет. Вы — настоящее украшение сегодняшнего вечера.
Дик решил попробовать выяснить что-либо другим способом.
— Вы живете где-то недалеко отсюда? Или приехали из Лондона?
— Я живу очень далеко, — чуть слышно прошептана Сандра. — Я случайно оказалась в этих краях, проходила мимо вашего дома, услышала ритмы танго… и не смогла удержаться от искушения.
— Ну, что ж, пусть будет так, — временно отступил Дик. Он не собирался сдаваться, но знал, что лобовая атака не всегда действенна. Иногда нужно действовать хитростью, чтобы выяснить планы противника. И его местонахождение. — Так, значит, вы любите танцевать? — продолжил он.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.