Ферн Майклз - Красная лента Страница 15

Тут можно читать бесплатно Ферн Майклз - Красная лента. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ферн Майклз - Красная лента

Ферн Майклз - Красная лента краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ферн Майклз - Красная лента» бесплатно полную версию:
Любовь приходит внезапно, пути ее – пути судьбы, пути неба. Любовь – это негасимый свет в зимней тьме. Любовь – сила, которая поддержит в час опасности и поможет преодолеть любые преграды. Любовь – это счастье для каждой женщины, это истинный дар радости. Любовь – такая разная и похожая… Любовь – волшебная и пламенная!

Ферн Майклз - Красная лента читать онлайн бесплатно

Ферн Майклз - Красная лента - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ферн Майклз

Мо пошла на кухню, заглянула в холодильник. Старые китайские пельмени, которые давно нужно было выбросить, черствая итальянская пицца двухнедельной давности и вчерашний стейк с перцем. Она разогрела его в микроволновой печи и дала Мерфи. Пес проглотил его в момент.

– Надеюсь, до ужина продержишься.

Одевшись в деловой костюм, Мо собрала документы и сложила свои вещи в пакет. Поводок и игрушки Мерфи пошли в другой пакет. В последний момент она вспомнила про миску для воды.

Потом позвонила матери.

– Что случилось, Мо? Почему ты звонишь так рано?

– Ма, мне нужна ваша помощь. Если папа не занят, не могли бы вы приехать сюда? – И она рассказала ей, что произошло за последние два часа. – Я не могу жить в офисе: санитарные правила и все такое. Мне нужно, чтобы вы нашли мне квартиру, где можно держать собаку. Хорошо бы найти дом, который годился бы и для офиса. Я могла бы и сама, но у меня нет времени. У меня столько работы, ма. Все как будто только и ждали, когда я повешу вывеску, чтобы нанять меня в архитекторы. Я не жалуюсь. Вы мне поможете?

– Конечно. Папа на этой неделе свободен. Вот что значит – уйти на пенсию. Он теперь сам не знает, чего хочет. Вчера вечером он сказал, что собирается пройти курс кулинарии Джулии Чайлд. Мы соберемся и через час выедем. – Мама засмеялась. – Ты бы видела, как заблестели его глаза. Мы скоро будем.

Приехали в офис. Мерфи сразу же расположился там как у себя дома: притащил к окну свои игрушки – красный мяч, резиновую кошку, издающую хриплое мяуканье, и синтетическую кость – и улегся рядом с ними. Мо работала, пока не приехали родители. Мерфи сначала залаял на чужих, но, когда Мо радостно поприветствовала их, успокоился. Даже лизнул потом руку матери и подал лапу отцу.

– Вот настоящий джентльмен, – улыбнулся мистер Эймс. – Теперь, когда у тебя есть собака, буду меньше волноваться за тебя.

– Это только временно, папа. Маркус заберет его, как только… ну точно не знаю, когда. Знаешь, у меня трудности с… посмотри и посоветуй что-нибудь. Клиент хочет, чтобы отопительная система была встроенная, – для этого мне надо сделать нишу в стенах и передвинуть окна, а он не согласен платить за изменения.

– Сейчас посмотрю. Мама и я решили, что я останусь здесь и помогу тебе, а она поедет с агентом по недвижимости и подыщет подходящий дом. Зная твою мать, я уверен, что часам к пяти она найдет то, что надо. Поболтай-ка с ней, а я пока посмотрю чертежи.

– Я думаю, тебе стоит нанять его, Мо, – громким шепотом сказала мать. – Он сейчас рад работать, даже бесплатно. И я бы осталась здесь на некоторое время. Готовить, гулять с твоей собакой. У тебя ведь сейчас времени совсем нет. Мы были бы очень рады тебе помочь, если хочешь.

– Я вам очень благодарна, мам. Мерфи, к сожалению, не моя собака. Он спас мне жизнь. Что еще тебе рассказать?

– Кто такой Маркус Бишоп? Только не говори, что тебе ничего о нем не известно. У тебя даже глаза заблестели. Дело тут не в собаке.

– Поговорим позднее, ладно? По-моему, пришел агент по недвижимости. Поезжай с ним, ма. Мне нужно найти что-нибудь как можно скорее. Иначе я буду ночевать в офисе. Я не хочу нарушать условия аренды. А то не получу назад предоплату. Ты меня очень выручишь, ма.

– На то и родители, дорогая. До свидания. Джон, ты меня слышал?..

– Хм-м.

Мо подмигнула матери.

Отец и дочь работали не покладая рук, сделали перерыв только для того, чтобы погулять с Мерфи и поесть пиццы. Когда в четыре часа пришел клиент Морган, она представила ему отца как своего партнера.

– Итак, мистер Картере, вот что мы придумали. Вы получите все, что хотите с отопительной системой. Видите эту стену? Мы сделаем так…

Зная, что ее клиент в надежных руках, Мо пошла на кухню приготовить кофе. Когда она вошла в офис с подносом, ее отец прощался с клиентом.

– Мистеру Картереу понравилась твоя идея. Он получает все, что хотел, плюс центральный холл. Он готов доплатить еще триста долларов.

– В ближайшее время я собираюсь переехать, мистер Картере. Поскольку у меня теперь есть партнер, мне нужно больше места. Я сообщу вам мой новый адрес и номер телефона. Если вы узнаете, что кто-нибудь интересуется арендой, позвоните мне.

Не прошло и пяти минут после ухода клиента, как в дверь влетела Хелен Эймс.

– Я нашла! Отличное место! У страхового агента, который его сдает, был в этом доме офис. Ты можешь переехать сегодня или завтра. Там все удобства. Там замечательно, Мо, есть даже огороженный дворик для Мерфи. Я согласилась заключить договор. У него есть клиент с грузовой машиной. Он перевезет твою мебель. К завтрашнему дню ты сможешь устроиться на новом месте. Дом в переездном состоянии. Это слово употребляют агенты по недвижимости, – прибавила она. – Ты потеряешь не больше чем полдня, Мо. Около дома столько цветов! Я думаю, тебе очень понравится. Страховой агент рад, что дом будут снимать такие люди, как мы. Это трехлетняя аренда с правом покупки. Его теща живет во Флориде, и жена хочет перебраться поближе к ней. Я очень рада, что договор устраивает и нас, и его. Он совершенно не возражал против Мерфи.

Все получилось точно так, как сказала мать.

Апрельские ливни сменились майскими цветами. Потом наступил июнь с теплом и ярким солнечным светом. Единственное, что огорчало Мо, – это отсутствие вестей от Маркуса. В начале июля Мо с Мерфи отправились в Черри-Хилл.

– Что-то произошло, я чувствую это, – бормотала она собаке всю дорогу.

Когда джип остановился возле дома Маркуса, Мерфи прямо-таки ошалел от радости. Он носился вокруг дома, рычал, с лаем влетел внутрь… и заскулил. Все двери были заперты, поэтому Мо пришлось войти тем же путем, что и в канун Рождества.

Внутри все было прибрано, но покрыто толстым слоем пыли. Значит, Маркус не появлялся здесь очень давно.

– Я даже не знаю, в какой он больнице. Где он, Мерфи? Он бы не бросил тебя, даже зная, что ты со мной. Точно бы не бросил.

Мо села на диван и задумалась. Он ведь даже не прислал ей поздравительную открытку ко дню рождения.

– Может быть, он все-таки бросил тебя, Мерфи. Я думаю, что он не интересуется мной. – Она вытерла непрошеные слезы. – О'кей, пора ехать. Я знаю, ты хочешь остаться, но мы не можем. Мы еще вернемся. И будем возвращаться столько раз, сколько понадобится. Обещаю тебе, Мерфи.

По дороге домой Мо проехала мимо своего старого офиса и с удивлением обнаружила, что он превратился в корейский овощной магазинчик.

– Жизнь продолжается, Мерфи. Как это говорится? «Время не ждет». Да?

Лето сменилось осенью. Родители Мо продали свой дом и купили небольшой коттедж на окраине Уилмингтона. Отец работал в ее офисе, а мать посещала все женские клубы в штате Делавэр.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.