Реббека Форстер - Шаг навстречу Страница 15
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Реббека Форстер
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 5-85585-314-4
- Издательство: ЭКСМО
- Страниц: 60
- Добавлено: 2018-08-02 12:14:04
Реббека Форстер - Шаг навстречу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Реббека Форстер - Шаг навстречу» бесплатно полную версию:Роман популярной современной американской писательницы Ребекки Форстер «Шаг навстречу» — захватывающее повествование об истории современной Золушки — молодой медсестры-ирландки Бриджет Девлин, которую полюбил принц — единственный наследник богатой американской семьи Ричард Хадсон. Но сказка кончается в тот миг, когда Бриджет внезапно получает огромное наследство… Красивая любовь незаурядных людей, сложные психологические взаимоотношения, трудные испытания, выпавшие на долю Бриджет и Ричарда, вечная дилемма — любовь и деньги… Роман написан живо и увлекательно и держит читателя в напряжении до самого счастливого, как и полагается в сказке, конца.
Реббека Форстер - Шаг навстречу читать онлайн бесплатно
— Ничего, все в порядке, мистер Пэйн. Вы же не могли знать.
— Но мог бы догадаться. Будь я чуть более внимательным, я бы заметил, что вы одеты так строго и не в своей обычной униформе. Я знал, что миссис Килберн последние годы проходила усиленное лечение. Знаете, мне всегда казалось, что лечение ей на пользу и что я всегда буду готовить лекарство по этому рецепту.
— И я думала, что буду всегда ухаживать именно за миссис Килберн, — вздохнула Бриджет. — Странно — так привыкаешь к тому, что есть.
— Да. Я привык к вашим приходам в аптеку. Наверное, я больше не увижу вас. И мне от этого так же грустно, как от известия о смерти миссис Килберн.
— Спасибо. — Бриджет снова прижала носовой платок к глазам, затем полезла в сумочку за зеркальцем и припудрила нос. Слабо улыбнулась Майклу Пэйну. — Спасибо за сочувствие, — сказала она. Она не подозревала, что его огорчение вызвано тем, что он больше не сможет регулярно видеть ее. Да и как она могла это знать? В голове у нее метались сотни мыслей, сердце раздирали сотни чувств. Бриджет Девлин могла думать только о том, как бы пережить остаток этого дня.
— Приходите, я всегда рад вам, — серьезно сказал Майкл. — Вы уверены, что вам лучше?
— Гораздо лучше, благодарю вас. Не знаю, что на меня нашло. Ведь миссис Килберн уже два дня как умерла. Простите меня.
— Не за что. Просто запоздалая реакция. У людей вашей профессии чувства вырываются наружу через несколько дней.
Он улыбнулся, глядя на Бриджет, словно хотел еще раз подчеркнуть, что ее реакция вполне нормальна.
— Вы так думаете? — спросила Бриджет, изумленная его проницательностью. Он не казался человеком, который способен думать о чем-нибудь, кроме точного приготовления лекарств. Теперь она поняла, что, возможно, что-то значила для него. Глядя на него снизу вверх, Бриджет отметила, что он несомненно красив.
— Я знаю, — мягко сказал он. Глаза за стеклами круглых очков в тонкой оправе смотрели внимательно и сочувственно.
Впервые она заметила, насколько хрупкая оправа не соответствовала его облику. Квадратный подбородок и резкие скулы придавали ему сходство с фотомоделями, которых она видела на обложках модных журналов. Волосы, шелковистые, как у ребенка, на затылке были коротко подстрижены и зачесаны назад с высокого лба. Он стоял перед ней во весь рост — раньше она видела его только за прилавком, и Бриджет отметила, что он высок и хорошо сложен. На миг у нее промелькнула мысль — каков он без этого белого халата. Она встала, поправила платье.
— От ваших слов мне немного полегчало, — призналась Бриджет. — Я уж испугалась, что становлюсь истеричкой. Я зашла, только чтобы сказать вам, что вы можете закрыть счет миссис Килберн.
Майкл махнул рукой, словно у него было полно времени для этого.
— Если бы я был на вашем месте, — сказал он, наклоняясь к ней, — я бы и не пытался бороться с собой. Не сдерживайте своих чувств. Нет ничего лучше, чем позволить себе по-настоящему ощутить радость или горе. Именно так и можно прочувствовать жизнь.
— Мистер Пэйн, я уверена, в вас есть капля ирландской крови, — рассмеялась Бриджет сквозь последние слезы и протянула руку. — Я последую вашему совету.
Майкл взял ее руку и крепко пожал.
— Дадите выход своему горю, прощаясь с миссис Килберн, и все будет хорошо.
— Да, я понимаю. Но все равно это не извиняет моего срыва. Мне надо было выплакаться у себя в комнате, — сказала Бриджет, все еще расстроенная. Она высвободила руку и крепко сжала ремешок сумочки.
— Тогда я не имел бы счастья помочь вам. Считайте это вашим добрым делом на сегодня. Вы осветили мой унылый день.
— Я рада, что из этого хоть что-то хорошее вышло.
— Не что-то, а очень даже много. — Майкл Пэйн откинул назад волосы, затем показал наверх. — Хотя я никогда не видел миссис Килберн, думаю, она где-то там восседает на облаке и одобряюще смотрит на вас.
— Откуда вы знаете, что она смотрит на меня? — рассмеялась вопреки желанию Бриджет.
— Потому, что она, наверное, была замечательной женщиной, если вы так долго были при ней. Не думаю, чтобы вы могли привязаться к тому, кого не любили, или, по крайней мере, любили не слишком.
— Правда. Чему только не учат в фармакологическом институте. Вы научились гораздо большему, чем облатки считать.
— Да нет, это жизнь — замечательная школа, — сказал Майкл.
— Я не забуду этого. А теперь пойду. Я ведь хотела только зайти и сказать, что миссис Килберн умерла. Вам ведь это нужно для записей. А еще я хотела поблагодарить вас за ваше внимание. Вы не представляете, как приятно, что вы помнили мое имя и имя моей подопечной. Словно я в моем родном городке, где меня все знают. Это так много значило для меня, мистер Пэйн.
— Я рад. — Майкл взял ее за руку и повел к двери. — Просто счастлив, что мой подход к пациенту получил ваше одобрение.
— Именно так. А теперь я пойду. Отпевание начнется через десять минут. Еще раз спасибо, мистер Пэйн.
— Майкл. Меня зовут Майкл. Приходите еще, мисс Девлин.
— Бриджет, — мягко ответила она.
С этими словами она вышла из аптеки. Высоко подняв голову, Бриджет шла к церкви, веря, что Мора Килберн действительно сидит на облаке, окруженная ангелами, и рассказывая им истории обо всех, кто пришел в церковь почтить ее память. Понимая, что опаздывает, Бриджет как могла быстро на высоких каблуках прошла два последних квартала. Перед церковью уже стоял черный катафалк, готовый принять гроб после отпевания. На ступенях перед входом никого не было. Как Бриджет и предчувствовала, огромные металлические двери церкви были закрыты. Она опоздала и пришла последней. Ее не стали ждать. Но вот из-за колонны вышел человек. Он постоял, засунув руки в карманы, посмотрел налево, затем направо. Когда он повернулся, Бриджет узнала Ричарда. Он ждал ее на верхней ступеньке. Протянув руки, он шагнул к ней, в то время как она сама, раскрыв объятия, бросилась к нему. Он обнял ее и прижал к себе.
— Прости, я опоздала, — выдохнула она.
— Все хорошо, — прошептал он в ответ. Его губы коснулись ее уха.
— Вам не нужно было ждать меня.
— Нужно, — тотчас ответил Ричард. — Бабушка хотела бы этого. Да и я хотел.
— Спасибо.
Он обнял ее за плечи и отворил двери церкви — они не были заперты, никто не собирался препятствовать ей. Когда они ступили внутрь, Бриджет ощутила умиротворение, которого искала весь день. Музыка, цветы, люди в церкви — казалось, все ждало ее. Ричард Хадсон и Бриджет Девлин вместе по проходу между сиденьями подошли к алтарю под большим золотым крестом. Там стоял, улыбаясь им, священник. Тед и Кэти Хадсон, сидевшие на передней скамье, подвинулись, освобождая место молодой паре. Лучше и быть не могло. Когда они сели, священник начал говорить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.