Роберта Ли - Притворство Страница 15
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Роберта Ли
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-08-02 14:01:01
Роберта Ли - Притворство краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберта Ли - Притворство» бесплатно полную версию:Все слышали о "мужской солидарности". Однако, оказывается, встречается солидарность и "женская". Конечно, мы не имеем в виду 8-е марта, а тот случай, когда... Энн Лестер - небездарная, начинающая актриса - стала свидетелем оскорбительного, унижающего достоинство женщины поступка. Она решает отомстить обидчику, а заодно и проверить свои артистические способности. Однако интрига вскоре стала разворачиваться не по задуманному сценарию...
Роберта Ли - Притворство читать онлайн бесплатно
– Да, думаю. И нечего строить мне глазки. Покраснев, она выпрямилась.
– Прошу прощения. Я считала, что вам нравится, когда ваши женщины не скрывают своих чувств.
– Вы не относитесь к моим женщинам! - холодно проговорил он. - Вы недостаточно опытны и изощрены, и поэтому я взял на себя труд дать вам совет. Не думаю, что вам стоит встречаться со всеми этими незнакомыми мужчинами. Вы еще ребенок, и вам могут вскружить голову.
– Я не моложе Сирины. Глаза его потемнели.
– Возраст не имеет с этим ничего общего. Вы будете невинным младенцем и в сорок лет.
– Как скучно!
– Ничего подобного. Удивительно свежо.
– Как странно слышать это от такого циника, как вы.
Он поднялся и приблизился к ней.
– Не раскладывайте людей по отдельным полочкам раз и навсегда, они редко остаются на них.
Они с вызовом смотрели друг на друга в упор, и Энн увидела золотые искорки в его темно-серых глазах так близко от себя. Пол первый отодвинулся с отчужденным видом.
– Лучше продолжим работу. Я хочу сделать вставки в первое действие.
Они прекратили работу, только когда вошла Смизи и сообщила, что она вернулась и что ланч готов. Пол зевнул, потянулся.., и вскочил на ноги: в комнату вплыла Сирина.
– Ты так и не пришел, - протестующе провозгласила она. - А обещал.
– Прости, дорогая. - Он прошествовал к серванту. - Что будешь пить?
– Пожалуйста, шерри. - Сирина подобралась к письменному столу и взяла несколько рассыпанных страниц.
– Это твоя новая пьеса, Пол? - мягко проговорила она. - Сколько у меня сразу пробуждается воспоминаний! Помнишь эту твою последнюю пьесу, в которой я играла?
– Как я могу забыть? - тихо сказал он. - "В тисках" - самая большая моя удача. Удлиненные глаза Сирины сощурились.
– Такие громкие имена: Лори Лэнгем, Кора Риис и юная я. Как было бы чудесно, если бы ты смог повторить такой успех!
– Боюсь, это было бы трудновато. Кора ушла со сцены, а Лори умер.
– Так что осталась только я, - Сирина подошла к нему поближе. - О, Пол, я кожей чувствую, что эта пьеса предназначена мне судьбой. Поэтому я и вернулась в Англию: какая-то странная сила привела меня к тебе и теперь повелевает связать порванные нити наших отношений.
– Порванных нитей не связать, Сирина.
– Но можно протянуть новые, - нежно промолвила она, - при желании.
Энн опустила голову, и Пол, почувствовав ее смущение, сделал шаг назад от Сирины и взял в руки графин. Он налил бокал и подал ей. Думаю, это тебе понравится. Я в этом уверена. - Она взяла бокал и коснулась рукой рукописи. - Я хочу сегодня прочесть эту пьесу.
Она еще не закончена.
Мне все равно. Пожалуйста, Пол, дай мне почитать ее.
Он пожал плечами.
– Хорошо, но только после ланча: ты тогда станешь снисходительней.
К тебе я всегда снисходительна, улыбнулась она.
Я знаю, что в этой пьесе есть роль для меня.
Не очень тонкая реплика.
Сирина свернулась клубочком на кушетке.
– Подумай, оценил бы ты тонкость моего ума, если бы я не проявила интереса к твоим писаниям?!
– Хитрюга! - Он взъерошил ей волосы, и этот жест быстро поднял Энн на ноги.
– Смизи ждет, чтобы подать ланч, мистер Моллинсон. Я предлагаю пойти в столовую.
– Конечно. - Пол потянул Сирину за собой. - Какие у тебя для нас планы на вечер?
– Я думала, мы сходим куда-нибудь, где можно потанцевать. У меня есть новое платье, которым я хочу тебя потрясти. - И она сделала несколько танцевальных па перед ним по направлению к двери. Ее рыжие волосы облаком поднялись вверх. - После ланча я прочту твою пьесу, а потом поеду домой и сделаю себя красивой. Ты можешь заехать за мной в восемь, а до тех пор целый день ты можешь работать, работать и работать. Я уверена, Энн это понравится! - В ее словах прозвучал плохо скрытый сарказм.
Верная своему слову, сразу после ланча Сирина скрылась в сад с копией пьесы, а Пол и Энн вернулись в кабинет. В доме воцарилась тишина, нарушаемая лишь стуком машинки.
Печатая, Энн никак не могла полностью отвлечься от мысли о присутствии мужчины с безмятежным лицом, растянувшегося во весь рост на кушетке и широкими плечами придавившего подушки. Она физически ощущала вес его тела.
Страница за страницей росла груда рукописи. Энн была так поглощена потоком слов, что вздрогнула, когда зазвонил телефон. Пол протянул руку и, повернувшись на бок, взял трубку. Послушав он изменился в лице и передал трубку Энн.
– Это вас. Ваш новый ухажер.
– Мой кто?
Мужчина, - раздраженно повторил он. Моего телефона нет в справочнике, так что наверное, вы дали ему номер.
Она озадаченно смотрела на него. Она не давала номера телефона Пола никакому мужчине по той простой причине, что не было никакого мужчины, которому она могла бы его дать.
Этой лжи невозможно было стать реальностью, если только Марти не решила разыграть ее. Но и Марти не могла знать, что именно сегодня утром она сказала Полу. Собрав все свое самообладание, Энн взяла трубку.
– Хелло, это Энн Лестер, боюсь, вас плохо слышно.., не могли бы говорить погромче, пожалуйста? - Она сильнее прижала трубку к уху и внезапно побледнела. Закрыла глаза на мгновенье, потом открыла их, быстро заморгала, чтобы смахнуть слезы, которые застлали ей глаза. - Да, - прошептала она. - О, Боже, дорогой, да, я и подумать не могла… Сию минуту я не могу, но через полчаса… У отеля "Дельфин".
Она положила трубку и увидела, что Пол наблюдает за ней. Нервно облизав губы, она почувствовала отчаянное желание рассказать ему правду.
– Я так понимаю, это ваш приятель? - переспросил он.
Если на то пошло, это… и замолчала, потому что, размахивая пьесой, в комнату ворвалась Сирина.
– Пол, это изумительно! Теперь я поняла, почему ты возился с этим жутким существом. - Сирина обернулась к Энн. - Когда я снова с ним встретилась, с ним была совершенно ужасная девица. Вы себе представить не можете, как она выглядела. Никакой косметики, чудовищно одетая. Я решила, что он сошел с ума. Но теперь я все поняла! - Она звонко рассмеялась. - Ей-Богу, дорогой, ты гений. Она, должно быть, и есть твоя Мэри-Джейн.
Энн фыркнула от злости.
– А вам не кажется, что это была жестокая шутка?
– Жестокая, - голубые глаза широко открылись. - Эта девица должна быть счастлива, что Пол вообще пригласил ее куда-то!
Прежде чем Энн успела ей ответить, вмешался Пол.
– Мой простодушный юный секретарь полагает, что женщине можно встречаться с мужчиной, которого она не любит, но мужчине поступать так в отношении женщины нельзя! Не так ли, Энн?
– Раз вы уже ответили за меня, мне ничего не остается добавить! - Энн закрыла машинку чехлом. - Если позволите, я хотела бы сейчас уйти. У меня срочная встреча!
Не дожидаясь ответа, она выскочила из комнаты.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.