Кэтрин Куксон - Бесконечный коридор Страница 15
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэтрин Куксон
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-86471-160-8
- Издательство: Фантом Пресс
- Страниц: 52
- Добавлено: 2018-08-03 06:00:09
Кэтрин Куксон - Бесконечный коридор краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Куксон - Бесконечный коридор» бесплатно полную версию:Действие романа разворачивается в английской провинции. Доктор Пол Хиггинс – одна из самых ярких и уважаемых личностей небольшого городка Флеберна. Белокурый статный гигант с первого взгляда влюбился в очаровательную юную Бетт – грациозную, изящную, искрящуюся радостью девушку. Она была похожа на сказочную "Дюймовочку". Не прошло и двух недель, как молодые люди поженились. Но с первых же шагов совместной жизни супруги поняли – их брак оказался роковой ошибкой. Мнимая любовь обернулась ненавистью.
Бетт родила прелестную малышку, которая больше походила на японку, чем на европейскую девочку. Пол подозревает, что ребенок – плод мимолетной связи легкомысленной и суетной жены. Однако доктор полюбил Лорну, как родную дочь.
Лживость, злобный характер, неуемный эгоизм миссис Хиггинс разъедают семейные отношения, словно ржавчина.
Пол страдает от духовного одиночества. Жизнь в родовом особняке Ротфилд-Хаус подобна пребыванию на вулкане. И трагедия не заставляет себя ждать. В нее вовлечены все герои романа. Каждый из них заплатил дорогую цену за прозрение…
Кэтрин Куксон - Бесконечный коридор читать онлайн бесплатно
– О Господи!
– Вы, я вижу, опять пили на ночь?
– Да, наверное.
– Дело, конечно, ваше, доктор, – с неодобрением сказала Мэгги, поправляя его подушку, – только как бы потом не пожалеть. Впрочем, вы это и сами отлично знаете. Таблетки принести?
– Да, Мэгги, будь добра.
Когда кухарка вернулась из ванной с таблетками и стаканом воды, Пол спросил:
– Куда меня вызывают?
– К миссис Огилби. У нее уже схватки начались. Ее муж приехал сюда за минуту до меня.
– Огилби, – кивнул Пол. – Районная акушерка уже должна быть у нее.
– Он очень хочет, чтобы вы тоже присутствовали.
– Да? – Пол рассеянно провел рукой по волосам. – Огилби, Огилби… Ах да, вспомнил, я же обещал ему приехать. Его жена отказалась от больницы и пожелала рожать дома.
Пол свесил ноги с кровати, но в следующую минуту болезненно прищурился – Мэгги раздвинула занавески, и в спальню ворвался утренний свет. Повернувшись к Полу, Мэгги с минуту разглядывала его, как мать – непутевого сына. Из-за своей полноты Мэгги казалась крупной, хотя ростом была меньше пяти футов и шести дюймов. Ее круглое лицо утопало в складках, пухлые губы оттопыривались из-за выступающих и по-заячьи больших передних зубов. А вот глаза были напротив мелкие, черные и глубоко посаженные. По-девически живые, они контрастировали с лицом, каждая пора которого выдавала немалый возраст кухарки. И тем не менее все в ней источало недюжинную силу, силу физическую и силу духа.
– Не стоит вам пить, – снова сказала она. – Вы ведь совсем себя убиваете. Посмотритесь в зеркало – вам меньше пятидесяти не дашь. Ванну приготовить?
– Нет, Мэгги, уже некогда. Знаешь что, – лукаво подмигнул он, сваргань-ка мне чашечку черного кофе. Только кр-репкого!
– Ладно, – улыбнулась Мэгги. Проходя мимо Пола, она протянула руку и потрепала его по плечу. Пол улыбнулся в ответ.
Пять минут спустя он уже сидел внизу на кухне и пил кофе. Мэгги принесла из приемной его чемоданчик, а из холла пальто и шляпу, и теперь стояла, держа все это в руках, в ожидании, пока он встанет.
– Когда вас ждать?
– Понятия не имею. Если роды затянутся, я заскочу, чтобы проститься с Элси. Если все пойдет как по маслу, то вернусь к приему. Да, кстати, впервые со вчерашнего дня его лицо оживилось, – я забыл тебе сказать. Джинни вернулась!
– Ой, да что вы? Когда?
– Вчера вечером, вскоре после твоего ухода.
– Замечательно. – Мэгги радостно закивала. – Когда мисс Дженни дома, это всегда приятно.
– Боюсь, она пока останется ненадолго, – вздохнул Пол. – Да, я ведь еще должен отвезти ее в Ньюкасл, к двенадцатичасовому поезду.
– О Господи, не успела толком приехать, и уже уезжает. И что за спешка такая?
– Она сама все расскажет, – сказал Пол. – Отнеси ей наверх чашечку чая. Скажи, что я из-за нехватки времени ничего тебе не рассказал, и тогда такое узнаешь, что ушам своим не поверишь.
– Меня удивить трудно, – ухмыльнулась Мэгги. – Сами знаете. Но чаек я ей отнесу. Застегните пальто, а то там что-то зябковато с утра. Возвращайтесь поскорее, и я вас накормлю чем-нибудь вкусненьким.
Выводя машину из гаража, Пол обернулся: Мэгги стояла в дверях, нимало не заботясь о том, что на улице "зябковато". Господи, благослови Мэгги! Дай ей здоровья. А ведь Бетт грозится и от нее избавиться. Дай ей только волю она тут камня на камне не оставит. Нет, он ни за что не допустит, чтобы Мэгги ушла. Мэгги, самая благоразумная и самая нормальная во всем их доме. Она всегда была в Ромфилд-хаусе, и всегда в нем останется. В эту минуту Пол не вспомнил ни про Айви, ни про собственную дочь… ни про Дженни.
Часть 3. ДЖЕННИ
Глава 1
Уже в Фелберне Дженни, ехавшая в вагоне первого класса, в последний раз посмотрела на себя в зеркало. Сердце ее колотилось, как птичка об оконное стекло, но Дженни знала: это еще ничто по сравнению с волнением, которое охватит ее, когда она переступит порог их дома.
Поезд остановился, и Дженни вытащила на тускло освещенную платформу три новеньких чемодана из свиной кожи. Она жестом подозвала маячившего в отдалении носильщика, а когда тот приблизился, поздоровалась, узнав его:
– Добрый вечер, мистер Харрис.
Когда-то они с Бетт и тетушкой Мэй жили по соседству с Харрисами.
– О… э-ээ… здравствуй, Дженни. Господи, я даже не узнал тебя! – Он пристально вгляделся в ее лицо. – Ты прекрасно выглядишь.
– Спасибо, мистер Харрис.
– Тебе такси?
– Да, пожалуйста.
– К доктору едешь?
– Да, мистер Харрис.
– Там на площади Хукер ждет. Если, конечно, никто к нему не подсел. Харрис метнул на Дженни восхищенный взгляд. – Он только что новую машину купил – как раз под стать тебе. – Харрис вновь смерил ее взглядом, задержав его на лице молодой женщины. – Да, замечательно. Я очень рад, что ты стала такой красоткой. Жена как раз тебя вчера вспоминала.
– Да что вы!
– Сказала, что не завидует тебе; не у каждого хватит сил за больными ходить.
– Да, наверное, – кивнула Дженни. Она отлично знала, что миссис Харрис ей не завидует, причем вовсе не из-за больных.
Такси Хукера, зятя Харриса, оказалось свободным. Харрис уважительно распахнул перед Дженни дверцу, помог ей сесть и уложил чемоданы в багажник. Обращался он с ней как с важной персоной, и Дженни не поскупилась на чаевые. Откинувшись на спинку сиденья, она попыталась хоть на несколько минут расслабиться, в то же время прекрасно сознавая, что это ей не удастся.
Хукер поднес чемоданы к самой двери, но позвонила Дженни не сразу, собираясь с силами. По двору, освещенному уличным фонарем слева от нее, сновали люди; это означало, что Пол еще ведет прием.
Дверь открыла Мэгги.
– Да? – спросила она, щурясь в темноту.
– Привет, Мэгги.
– Боже мой, Дженни, я вас и не узнала! – всплеснула руками кухарка, отступая на шаг. – Заходите! Давайте же, заходите!
Мэгги занесла в холл чемодан и, поставив его на пол рядом с двумя другими, которые затащила Дженни, посмотрела на нее, вглядевшись в ее лицо. Прежде она, как и ее хозяин, старалась не обращать на него внимания, также считая, что внешность не главное, но теперь просто не могла оторваться. Дженни изменилась, причем разительным образом. Рука Мэгги взлетела к губам.
– О, мисс Дженни! – вскричала она. – Господи, какое чудо! Я просто глазам своим не верю!
Она робко прикоснулась к груди Дженни, словно желая проверить, не призрак ли перед ней, а Дженни оперлась на ее руку и прошептала:
– Как я выгляжу, Мэгги?
– О, мисс Дженни – потрясающе! Изумительно! Святые угодники – это же просто чудо!
Дженни с трудом удержалась, чтобы не разразиться нервным смехом.
– Спасибо, Мэгги! – с чувством произнесла она, крепко сжимая ее руку. – А где миссис Хиггинс?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.