Редкие и драгоценные вещи - Рейн Миллер Страница 15
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Рейн Миллер
- Страниц: 71
- Добавлено: 2024-03-23 07:10:36
Редкие и драгоценные вещи - Рейн Миллер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Редкие и драгоценные вещи - Рейн Миллер» бесплатно полную версию:Некоторая любовь встречается редко…
Но вся любовь драгоценна…
Четвертая часть бестселлера New York Times «Любовная связь Блэкстоуна» рассказывает продолжение истории Итана и Брианны, двух искалеченных душ, борющихся за свою, с трудом завоеванную, любовь, а теперь и за обещание новой надежды обеспечить их счастливую жизнь.
Только что закончив идеальный медовый месяц на итальянском побережье, Блэкстоуны готовятся к рождению своего драгоценного ребенка, одновременно сталкиваясь с трудностями обустройства нового дома и семейной жизни. Но когда призраки прошлого всплывают на поверхность, то же самое происходит и с их давними сомнениями. Страхи по поводу тех вещей, которые они с трудом понимают друг в друге, угрожают основе их отношений.
История двух душ, нуждающихся друг в друге, чтобы быть полноценными.
Муж и жена, которые узнают, насколько редка их любовь на самом деле, когда потеряют ее.
Двое влюбленных, которым придется обнажить свои самые темные страхи, чтобы обрести покой.
Итан и Брианна будут бороться друг за друга сильнее, чем когда-либо…
Редкие и драгоценные вещи - Рейн Миллер читать онлайн бесплатно
— Вау. Он легенда. Я знала, что видела его, просто не понимала, что это было по телевизору и в газетах. — Я взглянула на столик Диллона. — Не думаю, что его девушке понравилось, что он разговаривал с нами, потому что она излучает довольно ядовитые флюиды.
— Не уверен, что это его девушка. — Сарказм в комментарии Итана было невозможно не заметить.
— Почему ты так говоришь?
— Детка… — Осуждающий взгляд, который он бросил в меня, говорил о многом. — Я могу сказать это, потому что знаю этого человека. У Диллона Каррингтона нет девушек. У него есть только «свидания». — Итан кивнул головой в сторону их столика. — И это «свидание».
— Откуда ты знаешь? — Я настаивала.
— Потому что раньше я был таким же, как… — Он поерзал на стуле и выглядел так, словно хотел откусить себе язык. — О, забудь. Я не хочу говорить о светской жизни Каррингтона во время своего медового месяца.
— Я тоже, — сказала я. И мне действительно не нужно было знать больше, потому что я была уверена, что Итан точно знал, о чем он говорил, просто проговорился.
В конце концов, он был таким же, как Диллон Каррингтон, до того, как встретил меня.
Глава 5
— Как бы мне ни хотелось поплавать здесь с тобой, нам лучше пойти внутрь и начать готовиться к вечеринке. Мне нужно помыть голову.
От досады я стону, надеясь, что это сработает.
— Только не туда, пожалуйста.
— Итан, давай, ты же знаешь, что мы должны идти. Я должна быть там. Марко считает нас своими почетными гостями, и он специально подготовил здесь все. Что о нас подумают, если мы не появимся?
Я обхватил ее ноги вокруг своих бедер и прижал к себе, ступая по сверкающей воде нашей маленькой пляжной бухты. Возможно, отрицание было бы более эффективным, поскольку она не повелась на мои жалобы.
— Я заставлю тебя передумать и остаться со мной здесь в этом прекрасном море, навсегда. — Я прикусил ее ухо и провел языком по мочке, пробуя соленую кожу.
— Навсегда, да? — Ответила она, наклоняя голову и предоставляя доступ к своей шеи.
— Да. — Приняв это действие как намек, я начал посасывать красивую шею Брин. Отметина, оставленная в нашу брачную ночь, теперь казалась слабым румянцем. Она сжимала мои плечи, длинными ногами обвивая мои бедра. Она была именно там, где я хотел. Теперь, если бы я только мог отвлечь ее мысли от гребаной вечеринки с коктейлями, на которую она хотела пойти, мое ближайшее будущее было бы совершенным. Плыть по морю и греться на солнышке с моей милой девочкой на руках.
— Ага. Навсегда здесь, с тобой, а не на какой-то гребаной вечеринке, полной идиотами.
Тяжело вздохнув, скорее всего, полностью пресытившись мной, она прижалась своим лбом к моему и начала покачиваться из стороны в сторону.
— Что мне с тобой делать, Блэкстоун?
— Есть пару хороших идей. — Я сжал ее аппетитную задницу и притянул ее к своему члену.
— Итак, секс в обмен на то, что ты отведешь меня на вечеринку? — Она начала двигаться вверх-вниз по моей длине, покачивая бедрами под водой и вызывая у меня мгновенный стояк, и направлялась к суше.
Я делал это «хватай и неси» с пляжа до дома несколько раз с тех пор, как мы приехали сюда. Это всегда заканчивалось одинаково. Бурным сексом. Невероятным трахом. Высшая награда в близости с любимым человеком, которая привела меня с ней в состояние нирваны. Место, которое я когда-либо находил только с Бринн.
Когда она прижалась к моей шее и уткнулась носом, я повел нас внутрь нашей виллы. Я был уверен, что через несколько минут мне вообще не придется беспокоиться об этой дурацкой вечеринке.
* * *
— Ты наденешь ЭТО?
От моего вопроса Бринн нахмурилась и повернулась, тряхнув шелковистыми волосами.
Вот тебе и приятный секс после плавания менее чем два часа назад. С таким же успехом как два года назад, потому что именно тогда мы готовились пойти на гребаную коктейльную вечеринку Карвелетти в городе.
— Хочешь сказать, что я плохо выгляжу в этом платье? — Ее тон голоса был холодным, когда она накладывала макияж на глаза перед зеркалом в ванной.
— Ты выглядишь более чем шикарно, и это меня беспокоит.
Бринн всегда была невероятно сексуальна, но это крошечное платье, которое было на ней, сегодня вечером меня убьет. Акцент на крошечном. Это была шелковое платье-туника желто-голубого цвета с изображением творения Парфенона4. Ладно, оно было прекрасным. Но платье было чересчур коротким. Платье-мини демонстрировало ее длинные загорелые ноги таким образом, что каждый мужчина, увидевший ее в этом платье, думал бы об одном — и только. Как бы я хотел, чтобы эти сексуальные ножки обхватили мой член.
— Ты преувеличиваешь. Это обычное летнее платье-сарафан. Ради всего святого, мы в отпуске и на пляже. Я одета соответствующе.
Платье-сарафан? Черт возьми, это просто наказание и проклятие. Я был уверен, что сегодняшний вечер изменит меня навсегда. По нескольким причинам. Во-первых, я был жертвой того, что у меня красивая жена, привлекающая внимание везде, где мы появлялись на публике, независимо от того, насколько скромной она была по характеру. Во-вторых, место встречи и толпа, с которой будем общаться сегодня вечером. Я не мог притворяться, что рад этому, но знал, что меня обошли и оставили в стороне, когда дело дошло до модельного бизнеса Бринн.
Я представил, что мог бы сказать людям, которых встречу на этой проклятой вечеринке, когда сел на кровать и неохотно обулся. Привет, я Итан Блэкстоун, приятно познакомиться. Моя жена — одна из моделей Карвелетти. Разве она не прелесть без одежды? Сногсшибательные сиськи, я в курсе. Поверьте мне. *Подмигивание* Какую фотографию с ней вам больше нравится? С голой грудью или где можно увидеть изгиб ее сексуальной задницы? Я провел рукой по щетине, начиная по-настоящему нервничать.
Просто думать о своей речи перед воображаемой толпой было слишком, поэтому вместо этого я старался переключиться на сегодняшний день, где мы с ней плавали. Не очень помогло…
Карвелетти, один из ее друзей-фотографов, пригласил нас к себе домой, который случайно оказался в Порто-Санто-Стефано. Просто, черт возьми, невероятно повезло. Бринн была полна решимости затащить нас туда, так что, думаю, я остался без секса на всю чертову ночь, вместо того чтобы наслаждаться пляжем под звездами со своей девочкой.
Она коснулась моей щеки, отрывая меня от внутренней тирады. Без внимания не осталось обеспокоенное выражение на ее прекрасном лице. Разве не было бы замечательно, если бы я мог просто зацеловать ее до бесчувствия, чтобы она забыла об этом мероприятии?
— Пожалуйста, не дай этой вечеринке испортить наш вечер. Это просто сборище представителей индустрии, которые решили встретиться. — Умоляющий взгляд, которым она взглянула на меня, тронул, заставив почувствовать вину за то,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.