Массимо - Оливия Торн Страница 15
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Оливия Торн
- Страниц: 95
- Добавлено: 2024-09-19 07:12:04
Массимо - Оливия Торн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Массимо - Оливия Торн» бесплатно полную версию:Лучия
Я возненавидела его с той секунды, как он открыл рот.
Конечно, он был великолепен — 6 футов 7 дюймов, а мускулов у него было больше, чем у Генри Кавилла.
И эти теплые карие глаза… и низкий, проникновенный голос…
Но он был мафиози и пытался указывать мне, что делать.
Мне этого хватит на пять жизней.
Дело в том, я родилась в самой могущественной семье "Коза Ностра" в Венеции.
И я сыта по горло мафиози, пытающимися мной командовать.
И хотя он готов убить любого, кто тронет хоть волосок на моей голове…
И хотя с ним я чувствую себя в большей безопасности, чем с кем-либо еще в мире…
И хотя он такой горячий, что вызывает у меня сумасшедшее желание…
Черт возьми.
…Кажется, я влюбляюсь в него.
Массимо
Я возненавидел ее с той секунды, как она открыла рот.
Конечно, она была красива — с огромными глазами и нежными губами…
И самая потрясающая задница, которую я когда-либо видел…
Но она была принцессой мафии.
Маленькая избалованная девчонка со ртом, грязным как у моряка.
Однако я хочу, чтобы ее семья стала нашими союзниками, поэтому я дал клятву –
я буду оберегать ее, несмотря ни на что. Даже ценой собственной жизни.
Но это только бизнес. Она нужна мне живой, чтобы моя семья выиграла войну с мафией.
И это не имеет никакого отношения к ее саркастическому юмору и насмешливому выражению лица…
Или к тому, как сверкают ее глаза, когда она смеется…
Или к тому, какая она горячая, когда смотрит на меня и прикусывает губу…
Черт возьми.
…Кажется, я влюбляюсь в нее.
Массимо - Оливия Торн читать онлайн бесплатно
Но я мог либо достать оружие, либо попытаться сбежать.
Лестница была всего в пяти футах.
И хотя я не думал, что наемник станет стрелять в меня, когда у меня на плече внучка la Vedova, гарантий у меня не было.
Поэтому я побежал.
Я бросился к лестнице в тот момент, когда он начал поднимать винтовку.
Я уже был в дверном проеме, когда услышал позади себя крики в коридоре.
Наверное, студенты увидели оружие.
Но их крики были заглушены выстрелами.
БРАТТАТАТ!
Стрельба прекратилась.
Вслед за этим раздались новые крики и звук тела, падающего на мраморный пол.
Скорее всего, Родериго, хотя я не стал оглядываться, чтобы убедиться в этом.
Я уже мчался по лестнице со всей возможной скоростью.
Одновременно я потянулся под пиджак к кобуре с пистолетом.
Лучия кричала:
― Боже мой, Боже мой….
Ее голос звучал то громче, то тише, пока ее тело сотрясалось при каждом ударе моих ног о ступеньки.
Когда я добрался до третьей площадки, я уже достал свой Глок.
Студенты с испуганным любопытством поглядывали в сторону четвертого этажа.
Но как только они увидели мой пистолет, они закричали и разбежались.
Я окинул взглядом открытое пространство лестничной площадки.
Я видел только людей, бегущих вниз, но не вверх.
Что было хорошо. Только наемник или полицейский стал бы пробиваться сквозь толпу.
Поэтому я продолжал спускаться, а Лучия продолжала кричать, подпрыгивая на моем плече.
Из дверей второго этажа на лестничную клетку выбежали двое мужчин с пистолетами наизготовку.
Я чуть было не выстрелил в них.
Но вовремя понял, что это Теренсио и Нино, люди la Vedova, которые отправились на поиски Лучии.
― Что происходит?! ― крикнул Нино.
― Стрелок на четвертом! ― крикнул я. ― Идите и разберитесь с ним!
И Нино, и Теренсио уставились на меня, как на сумасшедшего.
Нет, черт возьми, мы не пойдем туда!
Они были моложе меня, а это означало, что они, вероятно, не так давно состоят в мафии. А у la Vedova уже больше десяти лет не было реальной конкуренции в Венеции, так что они наверняка никогда не сталкивались с подобной ситуацией.
Очень жаль.
Их работа заключалась в том, чтобы защищать семью своего босса. На это они и подписались.
― ДАВАЙ! ― крикнул я, проносясь мимо них по лестнице.
Над нами раздались выстрелы.
БРАТТАТАТ!
И белая рубашка Теренсио вспыхнула красным.
Нино в панике поднял пистолет и начал стрелять вслепую вверх по лестнице.
― ЧЕРТ! ― крикнул я, продолжая спускаться.
Когда я добрался до первого этажа, там царило столпотворение.
Люди кричали и бежали во все стороны.
Манфредо и Арнольдо торопились к нам, пробиваясь сквозь паникующую толпу.
― Что происходит?! ― кричал Манфредо.
― Стрелок прямо за нами! ― крикнул я. ― Жди на краю лестницы и стреляй в него, когда он спустится! Арнольдо, освободи мне путь к лодке!
Я знал, что если на четвертом этаже был один наемник, то могут встретиться еще, поэтому мне нужно было, чтобы Арнольдо шел впереди меня.
Если не уничтожить их, то хотя бы отвлечь на себя их огонь и заставить показаться.
Бессердечно, я знаю, но моей единственной целью было обеспечить безопасность Лучии.
И мне было наплевать, кто должен умереть, чтобы я смог это сделать.
В отличие от своих тупоголовых коллег, Манфредо и Арнольдо бросились в бой.
Манфредо занял позицию на краю лестницы и стал ждать.
Арнольдо побежал к фасаду здания и лодочному причалу, держа пистолет наготове.
Я шел примерно в 20 футах позади него.
Арнольдо едва успел выбежать через входную дверь на пирс, как его подстрелили.
БРАТТАТАТ!
Левый бок Арнольдо вспыхнул красным цветом, и он упал.
Я подбежал к дверному проему и выглянул наружу.
Из гладкого скоростного катера высунулся наемник, одетый так же, как стрелок с четвертого этажа. Он проверял, убил ли он Арнольдо.
Я выстрелил ему в голову.
БАБАХ!
Наемника отбросило назад внутрь катера.
Один убит…
Я посмотрел направо.
Других стрелков не видно.
Я помчался к катеру с Лучией, перекинутой через мое плечо.
Моторная лодка, на которой я приплыл, была, по сути, более дорогой версией гражданских лодок, курсирующих по каналам.
Если бы я воспользовался ей, а наемники погнались бы за мной на катере, они бы легко меня догнали.
Лучше взять их.
Вдали я услышал стрельбу ― как автоматическую из автомата, так и многократную из пистолета.
Браттатататататат!
Бах-бах-бах-бах!
Манфредо противостоял наемнику.
Затем стрельба прекратилась.
Кто-то, видимо, победил в перестрелке…
И я опасался, что не Манфредо.
Я подошел к катеру и отвязал трос, привязывающий его к пирсу. Затем, стараясь не потерять равновесие, я шагнул в него.
Длинный и узкий катер был сделан из тикового дерева, с двумя сидениями впереди, узким проходом между ними, и тремя сидениями в задней части кокпита.
Все это время я держал Лучию на плече. Только когда я оказался внутри лодки, я поставил ее на ноги.
― Садись! ― крикнул я ей, повернувшись к панели управления. Слава Богу, что ключи все еще были в замке зажигания.
Конечно же, Лучия сошла с ума, увидев на полу мертвого наемника.
― О БОЖЕ, О БОЖЕ…
― ЗАТКНИСЬ И СЯДЬ! ― прорычал я, заводя мотор.
― ТАМ ТРУП!
― И БУДЕТ ЕЩЕ ДВА, ЕСЛИ Я НЕ ВЫТАЩУ НАС ОТСЮДА!
Лодка стояла вровень с причалом, поэтому я протянул руку и сильно оттолкнулся от пирса.
Нос лодки медленно повернулся на два фута в сторону канала.
Этого было достаточно, чтобы мы могли начать движение. К счастью, поблизости не было других лодок, которые могли бы создать проблемы.
Я повернул штурвал и медленно надавил на педаль газа.
Все это время я целился из своего Глока в парадную дверь университета, проверяя, не выйдет ли оттуда наемник.
Лодка под углом направилась к Гранд-каналу. Я прибавил скорости.
И увидел, как из тени главного входа, находившегося теперь примерно в 50 футах от нас, к нам, прихрамывая, приближается фигура.
Он был лысый и весь в черном.
Не Манфредо.
Но, по крайней мере, он хромал, а это означало, что Манфредо, скорее всего, ранил его.
Прежде чем наемник успел выстрелить, я выжал полную.
Нос лодки задрался вверх, и я откинулся на сидении.
Лучия вскрикнула, кувыркаясь на сидениях в задней части салона.
И мы, как пуля, вылетели в Гранд-канал.
Глава 12
Лучия
Я была в полном ужасе.
Я не видела ничего подобного с тех пор…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.