Р. Мэтьюсон - Игра без правил (ЛП) Страница 15
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Р. Мэтьюсон
- Год выпуска: 2015
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 64
- Добавлено: 2018-07-26 12:36:06
Р. Мэтьюсон - Игра без правил (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Р. Мэтьюсон - Игра без правил (ЛП)» бесплатно полную версию:Хейли приняла решение: она больше не будет слабой, скромной девочкой, неспособной за себя постоять; ей нужно стать сильной, достойным противником. А это значит, что пришло время что-то менять. И начать следует с надоедливого соседа, у которого слишком много шарма, но определённо недостаточно сдержанности. Однако, чего Хейли точно не ожидала, так это того, что она окажется втянутой в его мир. Но у неё своя стратегия игры, просто не следует забывать, на что способен этот плохой парень по соседству.Джейсон никак не ожидал от своей маленькой застенчивой соседки, что из-за парочки сломанных цветочков она превратится в Рэмбо. А взяв её под своё крыло, он не может не заметить, как хорошо девушка вписывается в его жизнь. Теперь только осталось убедить её, что всё это совсем не игра.Переведено для группы: http://vk.com/translation4you
Р. Мэтьюсон - Игра без правил (ЛП) читать онлайн бесплатно
— Чёрт, вкусно, женщина, — практически прорычал Джейсон.
— Рада, что тебе нравится, — ответила она небрежно, но, по правде говоря, ей было приятно изредка для кого-то готовить. Её друзья постоянно сидели на диетах и сердито смотрели на неё, когда Хейли предлагала им печенье или другую выпечку. Казалось, Джейсон ещё не нашёл еду, которая ему бы не понравилась. Она и правда удивлялась, как он по-прежнему оставается худым.
— Итак?
— Что «итак»?
— Итак, расскажи мне, почему ты меньше часа провела на одном барбекю, потом приехала домой и организовываешь собственное? Отстойная еда или что-то ещё? — спросил Джейсон, загребая ещё салата, прежде чем Хейли вернула бы его в холодильник. — Или тебя обидели родственники?
— Это сложно, — наконец ответила девушка.
— Что такого сложного в семейном барбекю?
— Давай не будем об этом говорить. Сюда приедет моя бабушка со своим помощником. Вообще-то, она уже должна быть здесь, но зная её, она остановилась у магазина, чтобы купить свою любимую еду.
Его брови взлетели.
— Сюда приедет твоя бабушка? Не думал, что к тебе когда-нибудь приезжал кто-то из твоей семьи.
Хейли хитро ему улыбнулась.
— Ты за мной шпионил?
— Не совсем. Я просто подмечал. Всё-таки я наблюдательный.
— Ну, моя бабушка приезжает сюда несколько раз в году. Обычно я приглашаю её, когда знаю, что тебя нет в городе.
— Боишься, что я тебя побеспокою? — поддразнивающе спросил Джейсон.
— Нет. Боюсь, что она может тебя убить.
— Да ладно, она полюбит меня. Все женщины любят и хотят меня, — искренне произнёс он.
Хейли тихо фыркнула.
— Рада, что ты такой скромный.
— Я такой, — произнёс Джейсон, когда девушка начала загружать его руки тарелками с едой, чтобы донести до гриля. — Так ты упомянула, что пригласила её. Думаю, ты близка с ней.
— Да. Она время от времени воспитывала меня, пока мне не исполнилось десять лет, а затем все время со мной возилась, — сказала она, открыв перед ним дверь-экран. — В любом случае, я решила сегодня сократить свой визит к родителям.
— Почему?
— Потому что я ей сказала. Вот почему, — произнёс звонкий женский голос.
Джейсон поднял голову и увидел старую женщину на кресле-каталке, которую катил к ним крепкий мужчина с редеющими седыми волосами. Судя по внешнему виду, он либо помощник бабушки Хейли, либо опекун.
— Ты молодой человек Хейли? — спросила её бабушка. Вау, а она деловая женщина. Как и Хейли, когда та, конечно, выбирается из своей раковины.
*************
Хейли почувствовала, как горит её лицо, ожидая, что под ней разверзнется земля и поглотит её. Хотя это больше походило на мольбу.
— Нет, бабуля. Он не мой молодой человек. Он мой друг и сосед.
Бабуля сузила глаза, рассматривая Джейсона. Хейли собиралась сказать бабушке, чтобы та перестала. Этот взгляд заставлял многих друзей и молодых людей испуганно бежать, но, к её полному удивлению, Джейсон даже не съёжился.
Он подошёл и пожал ей руку.
— Меня зовут Джейсон Брэдфорд. Я сосед из ада.
Губы бабули дёрнулись. Она посмотрела на своего сопровождающего.
— Крис, будь добр, принеси то, что мы привезли.
— Да, мэм, — сказал мужчина, оставляя бабулю с ними. Он улыбнулся Хейли, прежде чем поторопиться прочь. Без всяких сомнений, он думал, будто бабуля растерзает Джейсона. Чёрт, именно этого Хейли и ждала.
— А ещё вы работаете с моей внучкой, мистер Брэдфорд. Это так?
Не спрашивая, Джейсон аккуратно подвёз бабулю к столу и заблокировал кресло.
— Ага, я и там превращаю её жизнь в сущий ад.
— Звучит гордо, — заметила бабуля.
Джейсон подошёл к грилю и начал выкладывать мясо на решётку.
— Так и есть, — улыбаясь, сказал он.
Бабуля сделала то, что слышала только Хейли, когда они оставались вдвоём. Она засмеялась. Смех был нежным и музыкальным, моментально напоминая о счастливом детстве и заставляя улыбаться в ответ. Джейсон поймал её взгляд и подмигнул.
— Ты мне нравишься, — объявила бабушка.
— Спасибо, миссис...
— Можешь называть меня бабуля, — сказала женщина таким тоном, который дал Джейсону понять, что она не потерпит, если он будет называть её как-то по-другому.
Хейли ошарашенно сидела. Ей единственной позволялось называть её бабулей. Остальные внуки называли её бабушкой, потому что начали походить на своих родителей.
— Замётано, бабуля, — сказал Джейсон с лёгкой улыбкой. Вау, у этого мужчины и правда имеется подход ко всякой женщине.
Крис вышел из дома, где, без сомнения, оставил огромное количество продуктов, не имевших ничего общего с барбекю. Таким хитрым образом бабуля помогала внучке, так как та отказалась принимать финансовую помощь от семьи. У женщины имеются свои обходные пути.
— Извините, что прерываю вас, мэм, но, кажется, что некоторые гости с прошлого барбекю последовали за нами, — тихо произнёс Крис.
— Кто? — спросила Хейли.
— Ваши кузены и несколько тёть. Думаю, ещё одна или обе ваши сестры, мисс Хейли, — сказал Крис.
Бабуля пренебрежительно махнула рукой в сторону передней части дома.
— Ну что, они могут уехать, потому что еды недостаточно, — сказала она, даже не смотря на гриль.
— Я могу добавить ещё, если хотите, — предложил Джейсон.
— Нет! — одновременно воскликнули Хейли и бабуля, напугав Джейсона.
Крис прочистил горло.
— Они очень настаивают присоединиться к вам, мэм.
— Скажи им уходить, или утром я вычеркну их из своего завещания, — твёрдо произнесла бабуля.
Крис скрыл улыбку, когда повернулся, чтобы выполнить приказ.
Джейсон посмотрел на них с любопытством, а затем пожал плечами. Очевидно, он недостаточно беспокоился насчёт вторжения, что для Хейли было хорошо. Она заслужила свою жизнь и не хотела, чтобы кто-то думал по-другому. Все её друзья знают, что она из богатой семьи, и всем всё равно. Для них она всего лишь Хейли, и девушка хотела, чтобы и дальше все так и было.
— Хейли, что думаешь насчёт подарка отца на день рождения? — спросила бабуля.
Джейсон нахмурился.
— Я пропустил твой день рождения?
— Он был несколько месяцев назад, — пожав плечами, ответила Хейли.
— И он только сегодня вспомнил? — не веря, спросил Джейсон.
— Ничего особенного, — с натянутой улыбкой сказала Хейли.
Джейсон фыркнул.
— Ну, если ты так говоришь.
— Да.
— Хорошо.
— Хорошо.
— Ах, дети, могу я вас прервать? Хейли, ты посмотрела свой подарок? — спросила бабуля.
— Ещё нет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.