Триш Доллер - Практически нормальная жизнь (ЛП) Страница 16
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Триш Доллер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 43
- Добавлено: 2018-07-31 07:54:10
Триш Доллер - Практически нормальная жизнь (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Триш Доллер - Практически нормальная жизнь (ЛП)» бесплатно полную версию:Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления. Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.Спасибо. Триш ДоллерПрактически нормальная жизнь Оригинальное название: "Something Like Normal" Trish DollerПеревод: Анна Ailin ЛиРедактирование: Анна Ailin Ли, EllyРусификация обложки: Альбина АнкудимоваПереведено для группы: http://vk.com/book_in_style Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО! Аннотация:Вернувшись домой после первой командировки в Афганистан, Трэвис обнаруживает своих родителей на грани развода. Брат увел у него девушку и машину. К тому же его мучают кошмары о смерти лучшего друга. Но только после случайной встречи с Харпер, с которой у Трэвиса были непростые отношения со времен средней школы, все начинает налаживаться. Они с Харпер видятся все чаще, и Трэвис постепенно пробирается через минное поле семейных проблем и посттравматического стресса к возможности вновь зажить практически нормальной жизнью.
Триш Доллер - Практически нормальная жизнь (ЛП) читать онлайн бесплатно
Одеваюсь в темноте, спускаюсь вниз, снимаю ключи от маминой машины с крючка возле гаражной двери и просто еду, сам не зная куда. На шоссе US41 пусто в столь ранний час, но меня это вполне устраивает. Мама всегда считала, что я ничем хорошим не занимался, пропадая ночами напролет, однако чаще всего я просто ездил по окрестностям. У меня мелькает мысль свернуть на север и отправиться в Северную Каролину, только мне пока еще нельзя туда возвращаться.
Спустя пару дней после нашего возвращения из Афганистана сержант Пералта, командир моего отделения, решил со мной побеседовать.
– Хотел проверить, – сказал он. – Ты в порядке?
– Да, все хорошо.
– Уверен? Потому что ты, похоже, еле ноги волочишь. Это на тебя не похоже.
Кошмары практически не давали мне спать по ночам.
– Наверно, просто устал.
– Послушай, я опасаюсь, что ты плохо справляешься со смертью Чарли, – сказал Пералта. – Как друг, я тебе советую взять себя в руки, прежде чем кто-либо из вышестоящих заметит.
– Я в порядке. Мне просто нужно купить себе новехонький Мустанг и зажечь со стриптизершей.
Он засмеялся, ведь мы только что прослушали двухчасовую лекцию на тему управления денежными средствами – по сути, нам втирали, что не нужно зря транжирить деньги на дорогие машины, спускать их в казино, или жениться на девушках, которые растратят все наши сбережения, а потом бросят ради другого морпеха. Только вот я не совсем понимал, на что намекал Пералта. Он хотел, чтобы я обратился к мозгоправу? И что случится со мной – с моей карьерой – если обращусь?
– Ты хороший морпех, Трэвис, и я хочу увидеть, как ты добьешься успеха, – продолжил мой начальник. – Поэтому я настоятельно рекомендую тебе взять дополнительные две недели отпуска, помимо стандартных двух, чтобы во всем разобраться.
– Это вы тоже как друг рекомендуете?
– Сам решай, – ответил Пералта.
Мне не хотелось брать такой долгий отпуск, и уж тем более чертовски не хотелось возвращаться домой, но это был приказ, замаскированный под совет. А я слишком уважал командира, чтобы не подчиниться.
Я въезжаю на стоянку перед Вафельным Домом – единственным круглосуточным заведением в городе. Войдя внутрь, вижу стоящую за стойкой Харпер в серой форменной футболке и черном фартуке. Ее волосы собраны в узел на макушке. Когда она меня замечает, на секунду хмурит брови, затем ее губы растягиваются в фальшивой улыбке.
– Привет, добро пожаловать в Вафельный Дом.
– Ты тут работаешь? – Я сажусь на один из стульев перед барной стойкой.
К фартуку Харпер прикреплен значок с надписью "Даже с половиной мозга я буду в два раза умнее тебя". Она закатывает глаза.
– Нет, идиот. Я просто надела униформу, чтобы получить бесплатную еду.
Я смеюсь, когда Харпер наклоняется через прилавок и легко щелкает меня по лбу пальцем. Игривый жест. Приятная перемена после хука в глаз.
– Ты за мной следишь, Трэвис?
– Что? Нет!
Она приподнимает брови, скрестив руки на груди, словно не верит мне, но, кажется, не сердится.
– Ты появляешься в том же месте, где нахожусь я, уже в четвертый раз за три дня.
– Абсолютная случайность, – говорю я, пока Харпер ставит на стойку кружку и наполняет ее кофе. – Кроме, знаешь ли, того раза, когда я очутился около твоего дома, но то было непреднамеренное намерение. Вопрос вот в чем – ты против?
Она пропускает мои слова мимо ушей.
– Заказывать будешь?
– Давай еще раз попробуем с Чемпионским завтраком.
– Перевернутая глазунья с беконом?
Я улыбаюсь.
– Ах, ты запомнила.
Харпер показывает мне средний палец, сообщая мой заказ повару, после чего снова смотрит на меня.
– Чем ты сегодня занимаешься?
– Ем в Вафельном Доме?
– Нет, я имею в виду вечером, – уточняет она. – После того, как ты ляжешь спать и опять проснешься.
Не знаю, что под этим подразумевает Харпер, так как я вряд ли сегодня усну, но согласен на все.
– Чем пожелаешь.
– Чем пожелаю? – Ее улыбка заставляет меня задуматься, на что я подписался. – Отлично. Я заеду за тобой в девять вечера.
***
– Итак, что мы будем делать? – Интересуюсь я, бросив взгляд на заднее сиденье Лэнд Ровера, где лежат маленькая лопата, черный полиэтиленовый мешок и фонарик с линзой, заклеенной красной пленкой. – Труп хоронить?
Харпер хитро улыбается.
– Возможно.
Черт, клево-то как.
– Мы будем следить за гнездами. – Она вручает мне большой стаканчик кофе.
– Что это значит?
– Ну, сейчас самый разгар периода гнездования у морских черепах, – поясняет Харпер. – Эта конкретная кладка была отложена пятьдесят пять дней назад, так что сегодня потомство должно начать вылупляться.
Я не самый большой романтик, но когда красивая девушка приглашает парня на пляж ночью, черепахи при этом обычно не задействованы. К тому же не ожидал подобного от Харпер.
– Так мы… помогать будем?
– В каком-то смысле. Мы предоставим им все возможные преимущества, не нарушая естественного процесса. Я решила, что ты должен быть хорош в копании траншей, поэтому позвала тебя.
Морпехи носят с собой складные лопатки, которые причисляют к шанцевым инструментам. Малая пехотная лопата, или МПЛ, если сокращенно. Мы используем их, чтобы выкапывать ямы для сна, закапывать мусор и испражнения. Так что, да, я очень хорошо копаю.
– Это единственная причина?
Она улыбается, прикусив губу, отчего у меня выбивает весь воздух из груди.
– Возможно.
По пути к пляжу Харпер объясняет, что я должен буду выкопать траншею от гнезда до кромки воды, а она натянет полиэтиленовый тент. К пленке прикреплены деревянные колья на некотором расстоянии друг от друга. Ее нужно будет расположить вокруг гнезда и над траншеей. Получится эдакая труба, направляющая маленьких черепашек в нужную сторону, и защищающая от енотов, крабов и всех остальных, кто захочет ими поживиться.
– Давно ты начала наблюдать за гнездами?
– Пару лет назад, – отвечает Харпер. – Я планирую изучать морскую биологию.
Меня так и тянет отвесить шутку про биологию морского пехотинца, но, судя по улыбке, для нее это важно, и я не хочу все испортить тупым юмором.
– Круто.
– Что насчет тебя? – Харпер нажимает кнопку на CD-плеере. Джо Стаммер начинает петь об искуплении. – Собираешься в колледж после окончания службы?
– Не знаю. Мне еще долго служить, поэтому я подумываю пройти базовый разведкурс. – Понятия не имею, почему рассказываю ей об этом, только правда как будто непроизвольно срывается с губ. Клянусь, если кому-нибудь понадобится выпытать у меня тайную информацию, очевидно, им просто нужно будет закрыть меня в одной комнате с Харпер. С Чарли я упоминал про разведку лишь в шутку, однако сейчас, когда поделился с кем-то еще, данная опция кажется все более реальной.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.