Патриция Уилсон - Огненная буря Страница 16

Тут можно читать бесплатно Патриция Уилсон - Огненная буря. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Уилсон - Огненная буря

Патриция Уилсон - Огненная буря краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Уилсон - Огненная буря» бесплатно полную версию:
Тропический рай…

Красивая женщина…

Неотразимый мужчина…

Романтика? Ни в коем случае!

Киран Темпест, немало натерпевшийся от красивых женщин в прошлом, упорно старается поддерживать с Алиссой Брент сугубо деловые отношения…

Ультрасовременная, практичная Алисса упрямо пытается видеть в Киране лишь отца детей, чьим воспитанием она занимается…

Чтобы эти двое признались в своих истинных чувствах, нужно, очевидно, вмешательство самой судьбы…

Что ж, за этим дело не станет!

Патриция Уилсон - Огненная буря читать онлайн бесплатно

Патриция Уилсон - Огненная буря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Уилсон

Марта провела ее в спальню. Толстый и мягкий ковер бледно-розового цвета был предназначен как бы специально для женщины. Комната была частично отделана светлыми деревянными панелями, создававшими впечатление того, что в этом большом помещении еще больше света и воздуха, чем было в действительности. Покрывала на постели были светло-розовыми, гармонировавшими с ковром, а с балкона комнаты было видно море. К спальне примыкала отдельная ванная комната.

Все было просто роскошно. Распаковав вещи и расставив туалетные принадлежности на полках ванной, Алисса осмотрела дом, пытаясь сориентироваться в нем и решить, где ей устроить классную комнату для Джеймса. С ними прибыли его книги и множество других вещей, и Алисса была уверена, что сможет выдумать массу игр, чтобы занять такую малышку, как Салли, и научить ее чему-то. Осматривая дом, Алисса ощущала нечто вроде благоговейного страха, когда сталкивалась со староиспанским великолепием. Киран оставил все в таком виде, в каком впервые увидел, за исключением небольшой модернизации спален и кухни. Алисса одобряла его вкус. Позднее, выглядывая из окна спальни, она увидела Кирана и детей в саду. Он разговаривал с садовником, но этот человек, как и тот, что довез их до лодки, имел скорее вид телохранителя, чем садовника. Нигде не было и следов каких-нибудь помощников, кроме тех, кого он привез с собой из Лондона, и она была уверена, что этот большой и сильный садовник приехал вместе с Грегсонами.

Когда к ним подошел еще один человек и присоединился к разговору, Алисса поняла, что все они находятся под охраной. Киран явно не рисковал и никому не доверял. Она начала задумываться, в каких пределах простирается его доверие к ней. Она знала о нем не больше, чем узнала до этого, и не понимала, почему время от времени ощущает к нему странное сочувствие.

Он сильно любит детей – это не оставляет никакого сомнения. Это доказывало то, что под твердым панцирем скрывается настоящий человек. Конечно, было несколько моментов, когда он улыбался, но обычно он был слишком разумен и самоуверен, чтобы быть каким-то иным, кроме как холодным и высокомерным. Ленч был сервирован в саду. Алисса очень обрадовалась этому. Со времени их первой встречи у нее не было необходимости сидеть напротив Кирана и ощущать на себе его пристальное внимание. Она могла прекрасно обойтись и без этого, а в саду она может спокойно оглядываться по сторонам. А от окружающего пейзажа просто дух захватывало.

Казалось, бирюзовое море простирается до бесконечности. Сад, зеленый и ухоженный, спускался к белому песку, где мягко шептало море. Ярко светило солнце, дул мягкий ветерок. Антарра являл собой райское место, подобное драгоценному камню на поверхности спокойного моря.

Только когда пришло время обеда, у нее не осталось иного выбора, кроме как смотреть прямо на Кирана. Дети спали, Алисса помогла Марте их разместить. Теперь, одетая в шелковый топ кремового цвета и длинную плиссированную юбку того же тона, Алисса спустилась в старинную столовую со сводчатым потолком.

Когда она вошла в столовую, глаза Кирана быстро скользнули по ней, но не изменили своего выражения. Он просто смотрел на нее, заставляя испытывать стеснение. В столовой был огромный обеденный стол, пугающий своими размерами, и, хотя их было всего двое, Марта расставила приборы максимально официально: на одном конце стола – для Алиссы, а на другом – для Кирана.

Мебель была из тяжелого резного дуба. Под потолком висели огромные люстры, у стены стоял массивный буфет с серебряной посудой, а стулья напоминали троны. Алисса оглядывала поразительную комнату, в то время как Киран хранил молчание. Несмотря на обычное бунтарское состояние духа, для Алиссы оказалось трудным спокойно смотреть на него. С этим человеком надо либо сражаться, либо прятаться от него. Прятаться она не умела.

Он вдруг встал и передвинул ее прибор поближе к себе.

– Вы очень необычная учительница.

Она продолжила осматривать комнату, потом быстро взглянула на него и отвернулась.

– Учителя бывают разные.

– Да, конечно, но вы немного нервная, а детям нужна твердая рука.

Она внимательно взглянула на него.

– Тогда зачем было настаивать на моем приезде сюда? Я не на прогулку сюда приехала.

– Я надеюсь. Мне нужен здесь некто свирепый, обладающий острым зрением.

– Но я не свирепая!

Он воспринял ответ с легкой улыбкой, а когда Алисса расстроенно взглянула на него, улыбнулся еще шире.

– Не обижайтесь, мисс Брент. Вся моя жизнь основывается на том, чтобы суметь увидеть истинную сущность людей.

– Но с вашей женой вы явно допустили ошибку, – резко заметила Алисса и была уверена, что только появление Марты остановило его от того, чтобы не подскочить и не уволить ее мгновенно.

Киран явно не привык к тому, чтобы его слова подвергались сомнению. Когда Марта ушла, он взглянул на Алиссу с прищуром.

– Значит, вы отвечаете ударом на удар. Я уже начинал волноваться из-за ваших неподвижных женских взглядов и из-за того, что вы скромненько сторонитесь меня. Теперь вы стали именно тем человеком, каким я себе вас представлял: бросающим валуны вместо камней. Продолжайте бросать валуны, мисс Брент, я умею уворачиваться.

«Или отвечать тем же самым», – подумала она, глядя на него. Нет, ей совсем не нравится этот человек. Он все время все взвешивал и никогда не действовал по велению сердца, если только речь не шла о его детях. Наверное, он обанкротил кучу фирм, пока делал карьеру, и ненавидит свою бывшую супругу.

И все-таки попытка похищения действительно была. Алисса была там и видела все собственными глазами.

– Я недостаточно осведомлена, – вдруг выпалила она, уставившись прямо на него. – Это смешно!

– Я рассказал вам все, что вам нужно знать.

– Это не все, что мне нужно знать. Это похоже на действия с завязанными глазами. Я должна знать врага, если мне нужно быть настороже.

Он прищурился.

– Я не собираюсь позволять вам совать нос в мою личную жизнь!

Алисса уставилась на него с раздражением.

– У автомата не бывает личной жизни, мистер Темпест. Он просто функционирует. Мне не нужны рассказы о вашей свадьбе или склоках с вашими родственниками со стороны жены. Мне нужны фотографии, описания и возможные способы нападения. В силу причин, которые я не совсем понимаю, ваши враги, кажется, стали и моими врагами, и я не хочу быть застигнутой врасплох даже за двойное жалованье!

Он насмешливо рассматривал ее, подняв брови.

– Разве я предлагал вам двойное жалованье? Наверное, в моей «автоматической» натуре случилась какая-то ошибка. Я исправлю ее, когда буду перепрограммироваться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.