Даниэла Стил - Чарлз-стрит 44 Страница 16
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Даниэла Стил
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-17-075411-3
- Издательство: АСТ, Астрель
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-07-31 21:44:58
Даниэла Стил - Чарлз-стрит 44 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Даниэла Стил - Чарлз-стрит 44» бесплатно полную версию:Франческе Тейел пришлось расстаться со своим давним другом и деловым партнером. Чтобы оставить за собой арт-галерею, ей нужны деньги. Набравшись храбрости, Франческа открывает двери своего дома для трех квартирантов. Казалось бы, все идет как надо.
Но события с каждым днем развиваются все стремительнее. Очень скоро Франческе предстоит стать свидетелем преступления, полностью пересмотреть свои взгляды на жизнь и, главное, найти новую любовь — трудную и прекрасную, чувственную и чистую…
Даниэла Стил - Чарлз-стрит 44 читать онлайн бесплатно
Когда они зашли в кухню, Эйлин уже была там и снова сидела за компьютером, за которым проводила уйму времени не только в поисках знакомств, но и проверяя электронную почту. Вскинув голову, она улыбнулась Крису, а позднее сказала Франческе, что он «симпатяга». Франческе уже казалось, что ее квартирантка чересчур помешана на парнях. По вечерам она куда-то уходила, но никто из ее знакомых в доме не появлялся и не доставлял Франческе никаких хлопот. Крис Харли пока что производил впечатление подходящего жильца, хотя Франческа не знала о нем ничего, кроме того, что он разведен, работает дизайнером и считает, что может позволить себе такое жилье. Большего ей и не требовалось — разве что выяснить в банке, не числятся ли за ним какие-нибудь грешки.
Крису она задала те же вопросы, что и Эйлин, получила от него информацию и вдруг заметила, что его лицо кажется ей знакомым. Как будто она уже однажды встречалась с ним. А может, ей просто померещилось. Во всяком случае, предварительно они договорились, Франческа пообещала проверить все, что сочтет нужным, в ближайшие дни, и если никаких сомнений у нее не возникнет, Крис может переселяться к ней когда угодно, чем раньше, тем лучше. Значит, вскоре у них будет еще один сосед.
Покидая дом на Чарлз-стрит, Крис Харли выглядел довольным. Франческа обещала позвонить ему сразу же, как только получит результаты проверки. Но судя по виду Криса, проблем с арендной платой и счетами у него быть не могло: он вел себя обстоятельно, проявлял умеренность во всем, его речь выдавала образованного и воспитанного человека. Он объяснил, что разрабатывает промышленную упаковку, и предложил Франческе свою визитку. Неприязни в ней он не вызвал, а своему чутью она привыкла доверять. Такого цельного и порядочного мужчину было бы приятно видеть в доме.
Об этом Франческа сказала Эйлин, пока они наводили порядок на кухне.
— Да еще и красавца, — словно невзначай добавила Франческа, а Эйлин пожала плечами:
— Слишком он какой-то обычный и скучный. Не по мне.
Франческа чуть было не спросила, а кто Эйлин по душе, если не считать десятков мужчин, которых она выискивала в Интернете, просматривая бесчисленные фотографии.
— И потом, глупо связываться с соседом. Когда соседство настолько тесное, о комфорте можно забыть!
С этим они дружно согласились.
— А если не поладим, кому-то из нас придется съезжать. Так что лучше уж я обойдусь теми, с кем знакомлюсь в городе или в Интернете.
В настоящий момент Эйлин переписывалась с полудюжиной перспективных кандидатов, и Франческа понятия не имела, с кем из них девушка встречается, а с кем нет.
К удовольствию Франчески, кредитная история Криса оказалась безупречной. Он годился во вторые жильцы, она решила ответить ему согласием, несмотря на то что пока не видела его сына и, в сущности, не считала, что это необходимо. В конце концов, что такого ужасного может натворить семилетний ребенок? Четыре дня в месяц — пустяки. Она позвонила Крису по рабочему номеру и сообщила, что он может переселяться к ней, когда пожелает.
— Замечательно! — обрадовался он. — На выходных и перееду. Вещей у меня немного, все необходимое для спальни я куплю завтра.
В душе Франчески шевельнулось любопытство: почему же он все-таки не снял отдельную квартиру? Но спрашивать она не стала. Если он не желает жить отдельно, тем лучше для нее. Продолжая разговор, Крис обмолвился, что оставил бывшей жене все, что имел, так что теперь у него есть только одежда, стопка книг и две картины. От жены и сына он ушел практически с пустыми руками и поселился в отеле, где и жил уже два месяца. Увидев объявление о сдаче жилья в особняке, он решил, что было бы неплохо для разнообразия пожить где угодно, только не в многоквартирном доме.
С приездом Криса атмосфера в доме вновь изменилась. Он привнес в нее обстоятельный и весомый оттенок, вел себя так серьезно и невозмутимо, что Франческа была готова поклясться: этот человек не создаст ей никаких проблем, ужиться с ним будет проще простого. Именно таким Франческа хотела видеть своего жильца или соседа. Но на Эйлин он почти не произвел впечатления.
— Слишком он тихий, — без особого интереса заметила она. Криса она сочла еще и стариком. Эйлин нравились ровесники, недавно закончившие колледж, как она сама. А Крис в свои тридцать восемь казался не просто зрелым, а старым, пожалуй, даже старше Тодда. Франческа подозревала, что его состарило или отцовство, или развод. Так или иначе, она не сомневалась, что Крис — взрослый, ответственный человек, именно такой, каким и должен быть квартирант.
Свою чертежную доску и принадлежности для рисования Крис перевез на новое место в ближайшие выходные и аккуратно поставил на пол в холле — рядом с гантелями, телевизором с плоским экраном, аудиосистемой и чемоданом с одеждой. Мебель для его спальни привезли днем раньше, и Франческа обнаружила, что он приобрел двухэтажную кровать, что показалось ей странным. Она не сразу сообразила, что вторая кровать предназначена для сына.
После переезда Крис закрылся у себя, на следующий день Франческа его не видела, так как рано ушла в галерею. А к тому времени, как вернулась, Крис успел спуститься в кухню, приготовил себе какой-то незамысловатый обед и снова ушел работать. Эйлин уехала на все выходные.
В доме воцарились тишина и порядок. Нового жильца Франческа увидела лишь в воскресенье на кухне, где он варил себе кофе. Она спросила, все ли его устраивает, и он подтвердил, что все и полностью. Присев к кухонному столу, Крис выпил кофе, прочитал газету, налил себе вторую чашку и вскоре ушел наверх. Вступать в разговор он не пытался, в его глазах Франческа разглядела печаль. Что бы ему ни довелось пережить, распространяться об этом он не желал. Похоже, заводить друзей на новом месте он не собирался, был приятен в общении, вежлив, но так же холоден, как во время знакомства. Франческа рассудила, что это к лучшему.
Вечером, позвонив Эйвери, она рассказала о новом квартиранте.
— Прямо идеал жильца, — заметила Эйвери. — Тактичен, воспитан, платежеспособен. А его сына ты уже видела?
— Пока нет. Наверное, увижу в следующие выходные.
— Будем надеяться, что он не сорванец.
— Крис не похож на человека, способного терпеть детские шалости. Он, похоже, и шутить-то не умеет. В нем есть что-то печальное, даже трагическое. А еще он постоянно молчит.
— Может, просто переживает трудные времена. Или такой по натуре. Не всем же быть обаятельными болтунами, как твой отец! — Они обе рассмеялись. — А что насчет нижних комнат? — Эйвери поразилась тому, как быстро нашлось сразу двое жильцов, еще удивительнее было то, что с жильцами Франческе несказанно повезло: квартирантка мила и приветлива, квартирант серьезен и ненавязчив. Лучше и быть не могло. — От Тодда нет вестей?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.