Рэйчел Гибсон - Ложь, опасность и любовь Страница 16
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Рэйчел Гибсон
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-17-057167-3, 978-5-403-00449-7
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 56
- Добавлено: 2018-08-01 08:10:10
Рэйчел Гибсон - Ложь, опасность и любовь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэйчел Гибсон - Ложь, опасность и любовь» бесплатно полную версию:Они познакомились по электронной переписке – мужественный Куинн и очаровательная Люси.
И с первой же встречи поняли, что без ума друг от друга.
Но отношения нельзя построить на лжи, а Люси и Куинн изначально решили играть чужие роли.
И это, как оказалось, совсем небезопасно…
Кто же они? Мистификаторы, авантюристы?
Положим, в чем-то они и солгали… Но в главном – что полюбили друг друга и встретились на всю жизнь – они честны!
Рэйчел Гибсон - Ложь, опасность и любовь читать онлайн бесплатно
Хотя, конечно, его чувствами мог руководить инстинкт самца.
– Ты шутишь? – спросила Мэдди, вилкой отодвигая мексиканский рис на край тарелки.
– Нет. Он схватил меня и поцеловал.
– Ну и как оно? – спросила Адель и взяла кувшин с «Маргаритой» с середины стола.
Люси прикусила нижнюю губу, но уголки губ все же предательски поползли вверх.
– Изумительно. – Она заметила, как улыбнулась Клер.
Из трех подружек только Клер полностью поддерживала ее. Клер на самом деле верила в то, о чем писала. В любовь, слияние душ и долгую счастливую жизнь после свадьбы. А кроме того, Клер была самой беспечной из них, когда речь шла о мужчинах.
– И как давно ты знакома с этим парнем, с Куинном? – поинтересовалась Мэдди. – Неделю?
– Чуть больше недели. Сегодня у нас третье свидание, – ответила Люси, что пусть с натяжкой, но было правдой. Свиданий было два, если считать их первую встречу в «Старбаксе». Хотя она сама ее за свидание не считала. Да и выпитые в баре коктейли можно не считать свиданием до той самой минуты, пока он не поцеловал ее. Вот поцелуй был самым настоящим.
Адель налила «Маргариту» в стакан и поставила кувшин на место.
– И ты позволила ему поцеловать себя на первом свидании? Это на тебя не похоже.
Пусть так. Как только его губы коснулись ее губ, все остальное перестало иметь смысл.
– Надо быть осторожнее, Люси, – сказала Мэдди, будто приходилась ей матерью, хотя была всего-то на год старше.
– Он обычный парень, и при этом милый. Он водопроводчик, и у него свой бизнес.
– А я считаю, ты все правильно делаешь, – убежденно сказала Клер, подлила себе «Маргариты» и добавила: – Я знаю, никто из вас не верит в любовь с первого взгляда, но она существует. Посмотрите вокруг, ведь полно примеров.
Люси улыбнулась своим мыслям. Уж что-что, а вожделение с первого поцелуя точно существует. Адель нахмурилась:
– Ну не знаю, Люси. Я как-то встречалась с водопроводчиком. Он был какой-то странный.
– А где ты с ним встречалась? – спросила Люси, чтобы отвлечь внимание от своей персоны.
– В клубе любителей истории. – Адель пожала плечами и принялась за салат в пшеничной лепешке.
Мэдди не донесла вилку до рта.
– Ну ты даешь!
Адель покачала головой:
– Да все просто. Я писала книгу о путешествиях во времени и Средневековье и проводила кое-какие исследования. А эти парни встречались в парке за крепостью, в нескольких кварталах от моего дома и дрались на мечах. Ну я и решила порасспросить их и посмотреть.
– Так твой дружок что, был сэром Ланселотом? – спросила Мэдди.
– Это не с него ты писала своего сэра Ланса Любвеобильного? – спросила Люси и подмигнула Клер.
Клер улыбнулась, ее голубые глаза светились юмором. – По-моему, персонажа звали сэр Стальное Копье Любви.
– Очень смешно. – Губы Адель дрогнули; как ни пыталась она изобразить обиду, у нее ничего не вышло. – Ею звали сэр Ричард Великолепный.
– И не выговоришь, да, Мэдди? – спросила Люси и потянулась за «Маргаритой». – Но как же его действительно звали?
Адель покачала головой:
– Его настоящее имя было Декстер Поттер. И он действительно очень неплохо смотрелся в средневековом костюме.
– А-а-а, ну тогда все понятно.
Люси рассмеялась и сменила тему.
– Ты все еще на диете Аткинса? – спросила она Мэдди.
– Ага, – вздохнула та. – Такая гадость. Я уже устала питаться свиными отбивными.
– Что-то не похоже на здоровое питание. – Адель потянулась за перцем и едва не угодила грудью в салат. – А как выглядит твой goryachiymuzhik? – спросила она Люси.
– Он высокий, смуглый и очень симпатичный. – «А еще он целуется так, что забываешь обо всем на свете». – Он любит охотиться на дичь с собакой и смотрит «Час суда». Его родственники живут здесь, в городе, а отец умер пару лет назад. – «А еще у него голос, от которого мурашки бегут по коже». – У него жена умерла в прошлом году, и теперь ему одиноко.
– Хм! – Адель поставила на место перец.
– Что «хм»? – спросила Люси, хотя заранее знала ответ.
– Ты решила попытаться спасти его, как и всех остальных?
– Вовсе нет.
– Ты всегда так говоришь, – напомнила ей Клер. – И каждый раз ты остаешься с разбитым сердцем. – Она покачала головой. – Если решишь крутить с ним роман, то следи, чтобы он обращался с тобой хорошо. Как мой Лонни. Он – любовь моей жизни.
Клер занялась обедом, а подружки обменялись красноречивыми взглядами. Бойфренд Клер, Лонни, был милым парнем и действительно обращался с ней хорошо. Он не забывал о ее дне рождения и других праздниках, не ревновал ее и не был собственником. Он мог бы быть идеальным парнем, если б не был геем. Все это знали. Все, кроме разве что Клер. Либо она была не так умна, как предполагали ее ученые степени, либо она отрицала очевидное. Люси и другие подружки предпочитали ссылаться на последнее. Клер была сильной личностью и прекрасным другом, но она словно была защищена силовым полем, и все неприятное отскакивало от нее. Они с ужасом ждали, что случится, когда Клер узнает, что «любовь ее жизни» за ее спиной посещает гей-бары.
– Нет, вы не правы. Куинн нравится мне не потому, что я испытываю к нему жалость. Или потому, что его нужно спасти. Он мне нравится, потому что… – Она подумала о его изумительных карих глазах и длинных ресницах. О его небритых скулах и чувственных губах. – Потому что, когда он смотрит на меня, он смотрит только на меня. Когда он спрашивает что-то обо мне, я чувствую, что ему действительно интересно. А не для того, чтобы потом рассказывать только о себе. Когда мы вместе, я чувствую, что он понимает меня. – Она принялась за еду, но заметила, что подруги изумленно смотрят на нее. – Что?
– Ты говоришь так, будто влюбилась в него, – заметила Мэдди.
– Вот-вот, – поддакнула Адель.
Клер кивнула:
– Именно так и звучит.
– И вовсе нет. Мне надо книгу писать. У меня нет времени на парней. – Люси потянулась за бокалом. – А кроме того, я недостаточно хорошо его знаю, чтобы влюбиться. Порой я не понимаю, пугает он меня или заводит.
Мэдди нахмурила черные брови.
– А чего ты боишься? Он что, псих? Что он сделал?
– Ничего. Наверное, «пугает» слишком сильно сказано. – Люси замолчала и наклонила голову. – Пожалуй, сказать «приводит в замешательство» будет правильнее.
– Так ты в замешательстве?
– Он хочет встречаться. Он хочет перезваниваться, ходить со мной по ресторанам…
– Он добивается тебя, – помогла Клер.
– Пожалуй. – Люси снова замолчала, собираясь с мыслями. – Я еще не встречалась с мужчинами, которые так часто хотели бы меня видеть. Вы же знаете, какие они, современные парни. Выведут тебя в бар, ну позвонят через неделю или две, а то и вовсе не позвонят. Но Куинн, похоже, и не подозревает, что остальные ведут себя именно так. Он не ждет, пока я сойду с ума, гадая, позвонит он или нет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.