Инга Берристер - Свет и печаль Страница 16
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Инга Берристер
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-7024-1352-0
- Издательство: Панорама
- Страниц: 43
- Добавлено: 2018-08-01 08:24:47
Инга Берристер - Свет и печаль краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инга Берристер - Свет и печаль» бесплатно полную версию:В небольшом имении под Гринтауном, что в Новой Англии, США, происходят события, не совсем обычные для американской глубинки. Отец героини перед смертью поручает ее заботам своего приемного сына. Условие одно — тот должен одобрить выбранного ею жениха, если она решится на брак; иначе ей не видать наследства. Но сводные брат и сестра любят друг друга. Как быть? Брат решительно противится своему чувству, не смея нарушить волю покойного отчима. Возьмет ли любовь свое?
Инга Берристер - Свет и печаль читать онлайн бесплатно
Раздался приближающийся шум мотора, и машина врача подкатила к подъезду. Сьюзен открыла дверь и проводила его в комнату брата. Оставив их на некоторое время вдвоем, она спустилась в кухню приготовить кофе. Но через несколько минут заскрипели ступеньки лестницы, и в дверях кухни выросла фигура Тернера.
— Вы все сделали правильно, — сказал он, присаживаясь к столу, на котором тут же появилась чашка горячего кофе. — У Ларри рецидив его старой болезни. Думаю, этот приступ, пожалуй, сильнее всех прежних. Обычно подобное случается после какого-нибудь эмоционального взрыва или резкого физического недомогания. Что стало причиной на этот раз, я сказать не берусь.
— Думаю, разрыв с Милдред. Кроме того, он очень беспокоился по поводу какого-то контракта.
— Возможно. Я помню, что в нашу последнюю встречу Ларри говорил о заключении очень важного контракта с каким-то канадцем. Но ведь он сильный и очень опытный бизнесмен. Сомневаюсь, что суета вокруг рядовых переговоров могла довести его до такого кризиса.
— Доктор, кризис начался почти одновременно с уходом Милдред. Он мог не выдержать то и другое одновременно.
— Должен вам сказать, Сьюзен, что вашему брату просто повезло. Избавиться от этой скандальной шлюхи — великое счастье! Врач сказал это с резкой неприязнью в голосе. Впервые он был так откровенен в присутствии Сьюзен. Что ж, теперь он говорит с ней на равных, как с взрослой женщиной. Она внимательно посмотрела на него. Тернер криво усмехнулся:
— Право, я никогда не мог понять, зачем Ларри женился на этой даме. Он мог получить от нее все что угодно и без официального брака. Тем более что был у этой Милдред если не двадцатым, то уж двадцать первым наверняка. Не принимайте, дорогая, все так уж близко к сердцу. Не расстраивайтесь. Может быть, я уже прожил свои лучшие годы. Но это отнюдь не означает, что ваш покорный слуга не видит того, что происходит вокруг. Милдред рассчитала каждый шаг с того момента, как положила глаз на вашего брата. И откровенно говоря, я сильно разочаровался в Ларри, когда узнал, что он женился на ней. Впрочем, ваши родители покинули этот мир, не оставив после себя других наследников, кроме вас двоих. В итоге я предположил, что Ларри сделал это с дальним прицелом. Он поступил так ради вас. Только затем, чтобы сберечь вашу репутацию.
Тернер посмотрел на удивленное лицо Сьюзен, и губы его сложились в улыбку
— Вокруг вас непременно пошли бы грязные разговоры и сплетни. Они уже начинались. Еще до того как Ларри женился на Милдред. Ведь вы жили вместе, не будучи, по сути дела, единокровными братом и сестрой.
— Но Ларри мой сводный брат! Мы выросли вместе. Он никогда бы не посмел сделать ничего не подобающего. Да и я тоже.
— Дорогая моя, я знаю полную безосновательность всех этих сплетен и слухов. К ним, я уверен, приложила руку Милдред. Они ведь очень ее устраивали. Слухи позволяли ей требовать у мужа вашего немедленного изгнания. Ларри воспринимал эти бредни слишком серьезно и в результате, сам того не замечая, превратился из сводного брата в какого-то сумасбродного родителя.
— Вы всерьез считаете, что брат женился на Милдред только ради того, чтобы покончить с ходившими вокруг нас сплетнями?
— Не исключаю. Откровенно говоря, их развод не стал для меня неожиданностью. Я никогда не верил, что эта женщина может составить счастье вашего брата. Именно ваш покорный слуга был единственным человеком, кто заметил перемену в Ларри после вашего отъезда. Впрочем, сейчас все это уже в прошлом.
Доктор отодвинул от себя выпитую чашку и встал из-за стола.
— Вы сможете задержаться здесь, чтобы самой присмотреть за Ларри? Или наймете сиделку? Я должен вас предупредить, что Ларри окончательно придет в норму не раньше, чем через две недели.
Все забыв с начавшейся болезнью брата, Сьюзен еще не думала, как поступит. Конечно, Ларри будет нужна сиделка. Она снова; вспомнила прошлое. Бесчисленные лекарства, мокрые полотенца и грелки, которые ей приходилось бегом носить в его комнату во время приступов.
Сколько часов она провела, сидя у постели Лари. Развлекая его, чтобы поднять настроение. Следя, чтобы он не вскакивал с кровати.
— Я останусь и буду сама за ним ухаживать, доктор, — решительно ответила Сьюзен.
Тернер посмотрел на нее одобрительно. Именно такого ответа он и ожидал.
— Дорогая моя девочка, — растроганно произнес он. — Я надеялся, что ваше решение будет только таким. Эти возмужавшие и пышущие кажущимся здоровьем молодые люди — самые ужасные пациенты! Именно вы найдете взаимопонимание с Ларри скорее, чем кто бы то ни было. Он всегда с особой мягкостью относился именно к вам.
— Неужели?
Растерявшись, Сьюзен подумала, что бы сказал доктор Тернер, если б узнал все подробности ее вчерашнего разговора с братом!
Не оставайся здесь! — твердил ей внутренний голос. Уезжай немедленно. А Ларри найми сиделку.
Но Сьюзен знала, что так поступить не сможет. Она не могла просто вычеркнуть из памяти свое детство, поручив больного Ларри чужим рукам незнакомого человека. Доктор Тернер уже встал и собирался откланяться. Сьюзен поняла, что отступать поздно.
— Я привезу вам кое-какие антибиотики сегодня часам к шести, — сказал он. — Пока болезнь не пойдет на убыль, вам надо будет регулярно обмывать больного. Он сильный малый и должен выдержать приступ. Болезнь не может продолжаться долго. Лекарства, которые я вам выпишу, действуют очень быстро. Главная ваша задача — постоянно поить его. Возможно, Ларри станет сопротивляться. Но вы обязаны убедить его, что это необходимо. Вы сумеете справиться?
Такой вопрос позволял Сьюзен Ответить, что может и не справиться. Но она утвердительне кивнула:
— Да, я уверена.
— Молодчина! Когда я привезу антибиотики, еще раз осмотрю его.
После ухода доктора Сьюзен сварила себе еще чашку кофе. Потом поднялась наверх посмотреть на Ларри, думая, что же заставило ее взять на себя такую тяжелую обязанность. Однако отступать было уже некуда. Согласие дано. Сьюзен вспомнила слишком поздно, что должна провести всю следующую неделю вместе с Роули у его родителей. При мысли об этом ее сердце сразу же болезненно сжалось. Она была почти уверена, что семья жениха заинтересована лишь в ее деньгах. И потому будет особенно недовольна, когда узнает, что ее заранее условленный визит неожиданно отменен. Больше всех рассердится Роули. Хотя он то должен понять, что это бесчеловечно — оставлять одного тяжело больного брата.
Войдя в кабинет Ларри, Сьюзен с неохотой набрала телефон родителей Роули. Все вышло, как она предполагала. Ее объяснения восприняли более чем холодно. Мистер Лазарус заявил, что не понимает, как это у Ларри в доме нет никого, кто мог бы за ним поухаживать. Что, такому богачу трудно нанять сиделку? Миссис Уилма вообще выразила сомнение в болезни мистера Кендала. Сьюзен не стала посвящать будущую свекровь в тайну семейной трагедии брата. Просто сказала, что Милдред на некоторое время уехала из Дьюарза. Конечно, няньку для Ларри нанять просто, но она считает своим долгом самой ухаживать за братом в трудную для него минуту.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.