Линда Уиздом - Предсказание небес Страница 16
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Линда Уиздом
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-85585-961-4
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 45
- Добавлено: 2018-08-02 06:18:14
Линда Уиздом - Предсказание небес краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Уиздом - Предсказание небес» бесплатно полную версию:Двое талантливых детских писателей – Джил и Гарри – вот уже пять лет плодотворно сотрудничают бок о бок, соблюдая установленное ими правило – никаких личных отношений в ущерб работе!
Джил не знает отбоя от поклонников, у Грега одна любовница сменяет другую, но они оба не могут найти постоянного партнера. Словно глаза застилает пелена, и молодые люди не видят, что любовь совсем рядом…
Линда Уиздом - Предсказание небес читать онлайн бесплатно
– Нет, – поспешил ответить Грег. – Мы с Ритой сегодня расстались.
– А Джил, она до сих пор гуляет с этим сопляком с Уолл-стрит? – Танк продолжал наступать.
Грег фыркнул, потому что и сам был такого же мнения о Кэле:
– Нет.
– Так что же вам теперь-то мешает? – Здоровяк всплеснул руками. – А ну-ка, проваливай отсюда! – Оттого что глаза старого вояки улыбались, приказ прозвучал совершенно необидно. Он решительно замотал головой, когда Грег потянулся за кошельком, чтобы заплатить за виски. – Я не беру денег после закрытия заведения. Иди домой.
Возвратившись домой, Грег с удивлением обнаружил, что в спальне Джил еще горит свет. Вообще, она была ярко выраженной совой и могла до самого рассвета читать кровавые романы, кишащие всякими ужасами, чтобы на следующий день сесть за работу с совершенно оловянными глазами. Грег часто подтрунивал над ней, говоря, что она, наверное, не может уснуть из-за тех кошмаров, о которых читает на ночь. И тем не менее он не ожидал, что она так быстро оправится после операции.
Добравшись до спальни, Грег быстро разделся и повалился на кровать, чтобы немедленно уснуть. Всю ночь ему снились эротические сны, главной героиней которых была Джил.
На следующее утро, вернувшись с пробежки, Грег обнаружил на двери записку, в которой Джил напоминала ему о его обещании отвезти ее к врачу.
Ровно в десять Грег, сияя после душа, стоял на пороге ее гостиной. Через пару минут они уже сидели в его машине.
– Не понимаю, зачем мне встречаться с доктором Симмонсом, – говорила Джил, когда они подъезжали к медицинскому центру. – Я отлично себя чувствую. Это просто потеря времени.
– Ему хочется лично убедиться, что с тобой уже все в порядке, – откликнулся Грег, заезжая на стоянку.
К счастью, ожидание заняло всего минут пятнадцать, а осмотр – и того меньше. Доктор Симмонс поздравил Джил с тем, что ей удалось так быстро оправиться после операции, однако велел все-таки избегать больших нагрузок.
– И пока никаких танцев, – напомнил он.
Джил кивнула, мысленно соглашаясь, что от добра добра не ищут: хотя она и окрепла так быстро, лучше еще немного переждать.
– Похоже, ты уже очень скоро станешь нашей прежней заводной Джил, – произнес Грег, когда они возвращались на стоянку.
– Слава Богу! – Джил облегченно выдохнула. – Ой, я же совсем забыла: как твое вчерашнее свидание с Ритой? – Она тут же пожалела об этих словах, потому что Грег теперь выглядел мрачнее тучи. – Зря я, забудь об этом, – пробормотала она, глядя себе под ноги.
Грег не проронил ни слова. В голове его продолжали звучать Ритины обвинения, и он начинал все больше понимать, что они были не так уж беспочвенны.
Заметив, как испортилось настроение Грега, Джил решила, что причина – в Рите. Желая как-то взбодрить его, она улыбнулась и положила ему руку на плечо.
– Что-то не складываются у нас, старик, отношения с противоположным полом. Но не отчаивайся, я-то не брошу тебя в беде.
Грег так резко остановился, что, не держись Джил за его руку, она бы упала на асфальт.
– Сделай одолжение, занимайся своими делами, – огрызнулся он. На лице его были ясно видны признаки надвигающейся бури. – Черт возьми, Джил, имею я право на личную жизнь, или ты все время будешь влезать, когда тебя не просят? – Он рывком открыл правую дверцу и чуть ли не втолкнул Джил в машину.
Понимая, что наговорила лишнего, Джил молчала всю дорогу, но тут ее внимание привлекла витрина какого-то магазина.
– Останови машину! – скомандовала она.
– Что случилось? – Грег резко затормозил и повернул к Джил разгоряченное лицо.
– Вон в том бутике вывешен совершенно очаровательный свитерок. Ты не мог бы поставить где-нибудь машину, я хочу зайти внутрь.
Грег мысленно сосчитал до десяти.
– Ты хочешь сказать, что чуть не довела меня до инфаркта из-за какого-то паршивого свитера? – закричал он. – Я думал, что у тебя пропали какие-то ценные вещи. Ну почему тебе вместе с аппендиксом не удалили страсть к покупкам?
– Что, прости? – проговорила Джил, поворачиваясь к нему.
Грег тяжело вздохнул:
– Ладно, вон там, кажется, есть свободное место. Только обещай мне одну вещь, ладно? Не кидайся со всех ног наверстывать упущенное время. В эту машину влезет не так много покупок.
Упущенное было наверстано с лихвой. К машине Джил вернулась с двумя парами брюк, блузкой и тремя платьями. Поверх же всего красовался злосчастный свитер. Грег вслух возблагодарил небеса за то, что его кошелек не имел отношения к этим тратам.
Почти весь следующий день Джил убеждала Грега, что она уже достаточно хорошо себя чувствует, чтобы включиться в работу над новой книгой. Она буквально била копытом – за все эти дни у нее накопилось огромное количество нереализованной энергии. В конце концов она пообещала приступить к работе на следующий день.
Ровно в десять тридцать – во столько, по мнению Джил, начинался рабочий день – она возникла в дверях кабинета Грега.
– Доброе утро, – весело приветствовала она его.
Грег поднял на нее глаза и застонал при виде широченных ярко-красных тренировочных брюк, бесформенной серой футболки и черных поношенных балетных тапочек. Волосы Джил были небрежно стянуты сзади резинкой, а сама она беззаботно жевала шоколадный батончик.
– Во-первых, утро уже давно прошло. Во-вторых, как ты можешь начинать день со сладостей? – откликнулся Грег.
Передернув плечами, Джил вошла в кабинет и уселась на большой рабочий стол, рядом с бюро Грега.
– Шоколадный батончик содержит все компоненты сухого завтрака. – Она прожевала новую порцию «лесных орехов, карамели и толстого-толстого слоя шоколада». – В рекламе говорят, что он дает «мгновенный заряд энергии». Какие идеи по поводу новой книги?
Грег покачал головой:
– Абсолютно никаких. Нужна свежая струя. Ты как?
Доев свой батончик, Джил, не слезая со стола, села по-турецки. Она отряхнула руки и так ловко метнула смятую обертку в мусорную корзину, что любой баскетболист позавидовал бы ее броску.
– Конференцию на тему новой книги прошу считать открытой. – Она лучезарно улыбнулась. – Давай-ка подумаем, чем у нас займется старина Гарри на этот раз.
Грег откинулся на спинку стула и оперся ступнями о письменный стол. Джил украдкой разглядывала его ноги в голубых джинсах: они ей понравились от носков до самой талии. С каждой минутой мысли ее становились все более нескромными, и в конце концов Джил, с трудом сдержав улыбку, строго велела себе задуматься о деле.
Через час Грег был поглощен составлением цепочки из разноцветных канцелярских скрепок, а Джил накладывала на ногти яркий коралловый лак.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.