Хитрюга - Настоящее зрение (СИ) Страница 16

Тут можно читать бесплатно Хитрюга - Настоящее зрение (СИ). Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хитрюга - Настоящее зрение (СИ)

Хитрюга - Настоящее зрение (СИ) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хитрюга - Настоящее зрение (СИ)» бесплатно полную версию:
Сан-Рафи́ – небольшой городок на побережье Тихого океана, где религия является неотъемлемой частью жизни. Но что будет, если нарушить одну из заповедей прямо на глазах местного священника? Дженни Саймон узнала – отработка в старом доме, известном своими призраками и нелюдимым хозяином. Справится с этим обычная девушка или сбежит в первый же день?

Хитрюга - Настоящее зрение (СИ) читать онлайн бесплатно

Хитрюга - Настоящее зрение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хитрюга

- Да, я ее и создала. Но, заметь, я могла бы оставить это все как есть и, все, же заставить Стивенсона дать мне возможность свернуть шею, очищая о́рган, но я тут. И, кстати, с вишневым пирогом, - протянула она последнюю фразу, как бы намекая, что вернув ее, он получит довольно вкусный бонус.

- Я не голоден, - отрезал Джеймс, но все так, же стоял напротив нее. - Я ненавижу, когда меня жалеют.

- И не собиралась. Я лучше пожалею свою очаровательную ножку, которую ты так бессовестно зажал дверью. Поверь мне, выглядит она намного хуже, чем ты сам, - ответила девушка, опуская взгляд на свою щиколотку. - Намного.

- Ты, ведь не уйдешь, я прав? - спросил парень спустя минуту молчания.

- О, да! Кроме наглости и бесцеремонности, я ужасно упрямая. И, если тебе это не нравится, то просто уступи и дай мне выполнять свою работу, а сам можешь подняться наверх или запереться в мастерской, как и раньше. Все довольны и счастливы.

- А, точнее, ты, - произнес он, понимая, что придется сдаться. - Надеюсь, что хоть пирог пекла не сама?

Дженни никогда не ожидала комплиментов о ее кулинарном таланте, но чтобы так открыто их критиковать, явно было неожиданно и, довольно, неприятно.

- Нет. Его приготовила одна из тех женщин, кто считает себя маленькой рыженькой девочкой, которую зовут Мэгги. Хотя, я бы не доверяла им, даже, пустую ложку и банку сахара, боясь, что они убьют либо кого-нибудь, либо сами себя.

Джеймс тяжело вздохнул и, развернувшись, нащупал перила лестницы, начиная подниматься по ней.

- Это значит, что ты согласен? - спросила его девушка, понимая, что выиграла.

Не получив ответа, но услышав звук закрывающейся двери спальни, она повернулась и, прижав к себе коробочку с пирогом, победоносно улыбаясь, направилась на кухню.

Глава 17.

Вернувшись домой, Дженни, как и рассчитывала, нашла записку от Рейчел, в которой говорилось, что та уехала в Калифорнию, но обещала вернуться к выходным. Заканчивалась она обычно фразами поддержки, пожеланиями не скучать и признанием в любви. Этот раз не был исключением. Свернув листок, исписанный корявым почерком тети, девушка кинула его в корзину для мусора и, поднявшись в свою спальню, сразу взяла ноутбук в руки. Желания доказать, что она умеет готовить, переполняло ее до такой степени, что, найдя сайт с продуктами, которыми можно найти не только на Марсе или в одном магазине на всю Америку, сразу поставила их на печать, довольно улыбаясь. Красиво все оформив, Дженни сложила в папочку и прижала к себе, полная уверенности, что Джеймс еще пожалеет о своих словах, сказанных насчет нее кулинарных навыках.

Однако ей это не удалось. Как только девушка хотела постучаться в дверь, та открылась и она встретилась с довольно милой старушкой, лет под семьдесят, но, судя по ее внешнему виду, она считала, что ей не больше сорока: шелковые брюки светло - кремового цвета, обтягивающие так, где совсем не надо и белая кофта - разлетайка, не скрывающая морщинистые руки и совсем немолодую шею.

- О, Джеймс, у тебя гости, - сказала она, парню, стоящему за ней. - Очень милая девушка.

- Это не гости, а помощь, миссис Уолтерс - спокойно ответил он.

- Ого! В таком юном возрасте и уже доброволец. Это очень похвально!

На ее лице появилась радостная улыбка, настолько сладкая, что Дженни почувствовала, как сахар в ее крови вот-вот поднимется до критической отметки. Выйдя из дома, она пропустила ее, открывая путь в дом, чем та и воспользовалась.

- Она не доброволец, а отбывает здесь наказания.

Улыбка сразу пропала с ее лица, сменившись сжатыми губами и презрительным взглядом, но девушка не особо это заметила, переведя свой недовольный взгляд на хозяина дома.

- Вон оно что, - протянула миссис Уолтерс и оценивающе, с явно недружелюбием, осмотрела Дженни. - И за что ее наказали?

- Она…

- Замочила одну любопытную старушку, которая влезала длинным носом не в свои дела. Но, так как у меня есть связи и я несовершеннолетняя, то меня не посадили в тюрьму, а просто наказали, заставив убираться у очень болтливого парня.

Женщина открыла от удивления рот, и этих нескольких секунд хватило, чтобы закрыть перед ней дверь и спокойно пройти на кухню.

- Это было грубо, - произнес Джеймс, направившись за ней.

- Знаешь, я жалею, что ты слепой, а не немой.

- Или не глухой. Миссис Уолтерс хорошая дома, как и ее пес.

- Это тот монстр, что вечно гавкает? - поинтересовалась Дженни, облокотившись на холодильник. - Теперь я понимаю в кого он такой. И да, я провинилась, но не стоит делать из этого трагедию или новость для здешней общественности. Каждый может ошибиться и потом ему тоже придется исправлять содеянное, пусть и таким способом.

- Не думаю, что каждому придет в голову целоваться у церкви, на глазах преподобного и половины жителей города, - заметил парень, стоя в дверном проеме с решительным выражением лица, которое еще больше разозлила девушку.

- А ты попробуй, вдруг понравиться! Ой, подожди! Я и забыла, что ты отсюда и не выходишь! Так что не суди меня, а лучше иди и делай крест для Стивенсона и половины города, которые тебя подкармливают, тем самым как раз и жалея!

Джеймс нахмурился и, даже, разозлился, что не скрывали ни его очки на слепых глазах, ни высоко поднятый подбородок.

- Это просто соседская вежливость.

- Значит, у меня отвратительные соседи, раз не приносят мне вкусноти. Стоит задуматься о переезде, - сказала Дженни и покосилась на кухонный стол, где стояли несколько полных контейнеров с едой и двумя стеклянными бутылками сока. - Это просто жалость к бедному и всеми брошенному слепому парню, а не вежливость. Я, хотя бы признаю, что отбываю наказания тут, а не прихожу в гости под глупым предлогам и говорю, что-то наподобие: «У меня были гости, и я сготовила слишком много еды, не пропадать же ей, правильно?». Или что-то очень похожее и такое же глупое, чтобы впихнуть одинокому парню пищу, потому что боюсь, что он умрет от голода!

Он глубоко вздохнул и опустил голову, видимо, думая, что сказать или понимая правду, пусть и сказанную шумной девчонкой.

- Если на этом все, то можешь идти и оберегать свои уши от моего голоса и от истины, которую он вещает.

Дженни отошла от холодильника и, собираясь посмотреть, что же принесла сердобольная старушка, повернула голову, чтобы посмотреть на хозяина дома, но того уже не было на месте.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.