Патриция Райс - Непорочная Страница 16
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Патриция Райс
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-17-016712-1
- Издательство: АСТ
- Страниц: 67
- Добавлено: 2018-08-02 16:13:51
Патриция Райс - Непорочная краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Райс - Непорочная» бесплатно полную версию:Молодая женщина, расставшаяся с мужем, переехала в маленький провинциальный городок Банально, не правда ли? Суровый «одинокий волк», уставший от вечных скитаний и авантюр, решил осесть в том же городке… Еще банальнее? Но — запомните в маленьких городках все не так просто, как кажется на первый взгляд. И случайная встреча мужчины и женщины может неожиданно обернуться подлинной страстью.
Патриция Райс - Непорочная читать онлайн бесплатно
Адриан усмехнулся. Неужели эта женщина думает, что он так наивен? Неужели полагает, что он поверит ей?
— А как же «лунный» фарфор? — проговорил он с улыбкой. Проговорил, полагая, что теперь-то ей нечего будет ответить. Фейт ответила не задумываясь:
— Эта чаша принадлежала моей бабушке. Тони никогда не знал ее настоящей ценности.
О черт, она снова выкрутилась. Но может быть, она все-таки не лжет? Если так — то что же теперь делать?
Глава 9
Фейт по-прежнему смотрела в окно. Теперь они спустились в предгорья, и дорога стала не такой опасной. «Может, выпрыгнуть? « — подумала она вдруг. Но Фейт знала, что ей не хватит смелости. К тому же сидевший рядом мужчина не допустил бы этого.
Как странно… Ведь она никому не рассказывала свою историю. Почему же доверилась этому человеку? И откуда он знает, что «лунный» фарфор необычайно дорог? Как узнал, что ее чаша — именно «лунный» фарфор?
Впрочем, ничего удивительного. Ведь его кузен занимается керамикой. К тому же Адриан — довольно образованный человек…
О Господи, ну почему она думает о нем?! Неужели ее действительно влечет к этому мужчине? Почему именно к нему? Ведь ей следовало бы презирать его.
Вскоре огни Эшвилла остались позади, и они сверну ли на пустынное шоссе, ведущее к Шарлотту. Фейт покосилась на сидевшего за рулем мужчину. Интересно, что они будут делать, когда приедут в город? И можно ли доверять этому человеку? Все-таки он четыре года провел в тюрьме…
Но может быть, Адриан действительно невиновен? В таком случае он имеет право доказать это.
— Вы, наверное, работали какое-то время вместе с Хуаном, раз знаете так много о керамике, — сказала она, снова взглянув на Адриана.
Он едва заметно улыбнулся.
— Керамика — наша семейная традиция. Мои испанские предки, перебравшиеся в Америку, думали, что сумеют этим зарабатывать себе на жизнь.
Фейт посмотрела на него с удивлением.
— Но ведь мы живем в технократическом обществе. Сейчас очень немногие пенят и понимают искусство.
Адриан фыркнул.
— Можно подумать, я этого не знаю. Моему деду при шлось стать плиточником, а моя мать работала на мельнице. Они выживали. Все мы только этим и занимались — мы выживали.
— Но выживание — всего лишь первый шаг. Со временем человек обретает крышу над головой и становится материально независимым. И когда можно подумать о том, как найти счастье в жизни. — Адриан криво усмехнулся.
— Попробуйте сделать это с девятью детьми. Девять детей… — Фейт пыталась представить это, однако у нее ничего не получалось. Девять — конечно, многовато, но ведь она мечтала всего лишь об одном-единственном ребенке. И возможно, сумела бы его зачать. Неужели она поспешила, раздав все деньги?
— Может быть, рождение детей делало вашу мать счастливой? — спросила Фейт.
— Мать была в отчаянии, когда уже после смерти моего отчима родилась Инее. И конечно же, она не очень-то обрадовалась, когда ее первенец из-за собственной глупости угодил за решетку. Впрочем, не будем об этом… Я просто хотел сказать, что дети — не всегда великая радость.
Было очевидно, что Адриан не желает говорить на эту тему, и Фейт, чтобы не молчать, снова заговорила о керамике:
— Ведь ваш кузен занимается в основном посудой, не так ли? Откуда же вы знаете о таких вещах, как «лунный» фарфор?
Адриан пожал плечами.
— Вероятно, я очень любознательный. Поэтому посещал художественные курсы. «Лунный» фарфор просто очаровал меня. Где ваша бабушка приобрела эту чашу?
Фейт в изумлении уставилась на собеседника. Художественные курсы! Она впервые видела адвоката, всерьез интересовавшегося искусством. Но наверное, в данном случае сказалась семейная традиция. Во всяком случае, подобное объяснение казалось вполне логичным.
— Так где же ваша бабушка приобрела эту «лунную» чашу?
— Я никогда не спрашивала ее об этом, — пробормотала Фейт. — Значит, у вас восемь братьев и сестер? Сколько же им лет?
— Я старший. Потом следует Белинда, ей двадцать пять. А Инес — самая младшая, ей шесть. Мать называла нас по алфавиту, так что с нами все очень просто.
Фейт улыбнулась этой причуде:
— Должно быть, ваша мать намеревалась использовать все буквы алфавита?
Адриан тоже улыбнулся:
— Понятия не имею. Мать родила меня, когда ей было всего лишь семнадцать. О чем она могла думать в таком возрасте? Полагаю, тинейджеры ни о чем не думают.
— И не умеют скрывать свои чувства, — кивнула Фейт.
— Но у них это проходит, не так ли?
— А вы? О чем вы мечтали в восемнадцать лет? — спросила она неожиданно. — У вас была подружка?
Адриан улыбнулся:
— Я мечтал разбогатеть и купить для всей семьи большой дом с бассейном. Поэтому еще в школе работал каждую свободную минуту, и у меня просто не было времени на подружек.
— Но они у вас были, — сказала Фейт. Она знала, что были. Мужчина с таким взглядом не мог не привлекать женщин. — У вас, наверное, и сейчас есть какая-то женщина, ждущая вашего возвращения, ведь так?
Адриан надавил на педаль газа и обогнал ехавший впереди грузовик.
— Когда-то была, — пробормотал он. — Но она любила не меня, а адвокатскую табличку на двери моего кабинета. Так что я не жалею об этой потере. Жалею о других…
Фейт взглянула на сидевшего рядом мужчину. В его голосе была горечь — она не могла этого не почувствовать. Но если Адриан действительно невиновен, то он — еще одна жертва Тони. Ведь он лишился всего, возможно, даже надежд на будущее.
— Наверное, мне следовало больше вникать во все… — в задумчивости пробормотала Фейт. — Ведь когда-то, когда Тони только начинал, бухгалтерские книги вела я. Не исключено, что я бы что-то заметила…
— Вы вели книги — и ничего не знали про Сандру? — удивился Адриан.
— А вы подписывали трансферты и тоже многого не знали, — парировала Фейт.
Адриан резко притормозил.
— Думаю, не стоит осыпать друг друга обвинения ми. Нам сейчас это не поможет. Разумеется, я понимал, что Тони в чем-то замешан, но не обращал на это внимания. Ваш муж предложил мне работу и неплохо платил. Вот я и помалкивал. Конечно, я виноват. Но я уже поплатился за свое молчание. Сейчас мне хотелось бы восстановить мою адвокатскую лицензию, но у меня ничего не выйдет, если Тони потратил все деньги на Сандру.
— Правовой фонд заплатил обманутым людям. Если вы докажете, что не виноваты, вам вернут лицензию. Действительно, почему бы не вернуть?..
Адриан рассмеялся.
— Этот фонд оплачивается юристами. И они заявят, что я обязан возместить убытки.
— Тогда все… бесполезно, не так ли?
— Возможно, — кивнул Адриан. — Когда я думал, что деньги у вас, у меня была цель. Но если у вас их действительно нет…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.