Пейдж Тун - Люси в небесах Страница 16
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Пейдж Тун
- Год выпуска: 2007
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 87
- Добавлено: 2018-08-03 09:36:08
Пейдж Тун - Люси в небесах краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пейдж Тун - Люси в небесах» бесплатно полную версию:Сидя в самолете, готовая к двадцатичетырехчасовому перелету в Австралию, Люси получает сообщение от женщины, которая утверждает, что за последний месяц четырежды переспала с бойфрендом Люси, Джеймсом. В небесах над Тихим океаном Люси обдумывает свои отношения с Джеймсом, но когда наконец звонит ему, парень убеждает ее, что это лишь дурацкая шутка его друзей. Джеймс красив и успешен, и Люси его обожает, но прибыв на свадьбу лучшей подруги в Сидней, начинает сомневаться в своих чувствах, отчасти из-за симпатичного деверя подруги, Нейтана. Он — беспечный серфингист, не имеющий ни собственного жилья, ни перспектив, зато c вроде-бы-девушкой на буксире. И внезапно Люси понимает, что оказалась в ловушке между двумя континентами и двумя очень разными мужчинами.
Куратор перевода LuSt
Переводчики: blackraven, Elly, Squirrel, Autumn, Tideland, -Tess-, ЛаЛуна
Редакторы: LuSt, Reine deNeige
Принять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=9855
Пейдж Тун - Люси в небесах читать онлайн бесплатно
— Готова? — отрывает Нейтан меня от тяжелых мыслей, когда мы доходим до кромки воды, и надевает себе ремешок на лодыжку. Его доска выше него самого.
— Как холодно! — визжу я, когда очередная волна окатывает ноги.
— Хочешь пересидеть эту? — смеется Нейтан
— Да, пожалуй.
Я немного отхожу назад и наблюдаю, как он входит в воду, отталкивается от берега на своей доске, а затем ложится на нее и начинает медленно грести овер-армом.
Поднимается вал, и пловец ныряет, направляя серф прямо сквозь него, выходит с другой стороны и гребет дальше.
Вскоре Нейтан с легкостью забирается на свое транспортное средство, садится верхом и какое-то время качается на воде, пока не находит подходящая волна, и тогда он разворачивает доску и начинает отчаянно грести к берегу. Потом встает и так едет на серфе, доска на долю секунды задирается практически вертикально, прежде чем опуститься, скользя сквозь гребень. Нейтан направляет доску к берегу и на мгновение выпрямляется почти полностью, прежде чем медленно погрузиться в воду.
— Готова? — зовет он, откидывая с глаз отросшие до скул мокрые волосы. Боже, он великолепен. Я киваю. — Ладно, мы не станем заплывать слишком далеко. Волны тут поменьше, чем на том конце пляжа, но тебе не придется слишком удаляться от берега, чтобы поймать более-менее приличную.
Поначалу все еще до чертиков холодно, но скоро вода, просочившаяся через костюм, нагревается до температуры тела, и становится теплее. Мы бок о бок гребем в море, и Нейтан сейчас определенно двигается медленнее, чем обычно. Мне кажется, что мы заплыли уже достаточно далеко, и Нейтан, должно быть, думает так же. Он выпрямляется и становится на доску, широко расставив ноги. Я остаюсь лежать на своей, потому что еще не могу и пытаться балансировать на этой штуке, и мы оба поворачиваемся лицом к берегу.
— Ладно, ты первая, я — за тобой, — говорит Нейтан.
— Не смотри на меня, — хнычу я, словно подросток.
— Почему нет? — смеется он.
— Костюм Эми может лопнуть на моей огромной заднице.
— И вовсе она не огромная, — хохочет он, — а костюм на тебе сидит превосходно.
«Хм, если у нас один размер, по каким параметрам, интересно, он еще нас сравнивает?»
— Она спрашивала, где ты был позавчера ночью? — любопытствую я.
— Ну да. Мне за это немножко досталось.
— Правда? — Пытаюсь смеяться, словно это ничего не значит. — Ты сказал ей, что просидел до утра, болтая со мной?
— Не-а. Она бы только ревновать начала.
«Ага! Замечательно», — думаю я, и тут же кажусь себе злобной стервой.
— Она не моя девушка, не забывай, — напоминает Нейтан и ловит мой взгляд. Я отвожу глаза.
— Ладно, мне пора?
— Нет, не на этой, — оглядывается он на волны, — подожди следующую.
Волна набирает обороты, и я ловлю ее, лишь когда она доходит до меня и толкает, быстро и яростно, вперед по направлению к берегу. Я еду на ней верхом, пока меня не выносит на песок, и внезапно обнаруживаю, что не могу перестать смеяться. Я и забыла, какая это забавная штука — бугибординг. Смахиваю намокшую челку с глаз и смотрю на Нейтана. Он следит за мной издалека. Машу ему, и он машет мне в ответ, а потом оглядывается, готовясь поймать следующий вал.
Теперь, когда солнце стоит уже гораздо выше над горизонтом, на другом конце пляжа поприбавилось серферов. Мы какое-то время держимся подальше от них, иногда встречаясь посередине, иногда нет. Надеюсь, я выгляжу не слишком ужасно со своими мокрыми солеными волосами.
У меня уже устали руки, так что мы решаем, что сейчас будет последний заход. Интересно, насколько тут глубоко. Я рада, что неплохо умею держаться на воде, хотя, конечно, до Дэвида Уильямса, переплывшего Ла-Манш, мне далеко. Оборачиваюсь и встречаюсь взглядом с Нейтаном, находящимся на пляже. Он уже поймал свою последнюю волну и сейчас стоит на песке, наблюдая за мной. Он стащил костюм до талии и небрежно набросил на плечи полотенце. Но вот накатывает большой вал, и я решаю прокатиться на нем. В то же время краем глаза замечаю какое-то движение. Черный плавник. О боже! Отталкиваюсь и начинаю грести, постоянно представляя тварюку позади, хватающую меня за пятки. Или колени…Или бедра… Или правую руку. О господи. О господи. О господи! Волна поднимает мою доску и быстро тащит к берегу, но паника основательно и явственно охватывает меня, и, едва добравшись до мелководья и встав на ноги, я с криком срываюсь на бег к сухому песку и Нейтану. От лица отливает кровь. Нейтан кажется удивленным и обеспокоенным, когда ловит меня в объятия.
— Я видела… я видела… акулу! Акулу!
Указываю на океан и с трудом выдавливаю слова, потому что не могу перевести дыхание. Нейтан напрягается и встревоженно смотрит на воду и в сторону остальных серферов. Некоторые из них поглядывают на нас в ответ. Все происходит очень быстро, и, вместо того чтобы предупредить ребят, этот тип начинает с облегчением смеяться. Слезы катятся по моим побледневшим щекам, я перевожу глаза на океан и вижу там стайку из четырех дельфинов, резвящихся на волнах. Заикаюсь:
— Дель… фины.
— Ага, дельфины, ненормальная. Господи, ты меня напугала.
Я все еще тяжело дышу и трясусь от ужаса, спасибо за внимание. Нейтан, вероятно, это осознает, потому что усаживает меня на песок и берет за руки.
— Ты в порядке? — спрашивает он, не отрывая от меня взгляда серо-голубых глаз.
Я чувствую себя униженной. Отвечаю:
— Мне всегда хотелось поплавать с дельфинами. — Негодяй закатывается в пароксизме безудержного хохота. — Перестань! — шутливо рявкаю я и хлопаю его по руке. — Мне неловко!
Он продолжает заливаться.
— Ой, Люс! Ты меня уморила. Не смущайся. Слушай-ка, вот это поднимет тебе настроение. Лежат две сосиски на сковородке. И одна говорит: «Чтоб мне провалиться, как здесь горячо!». А вторая: «Черт! Говорящая сосиска!».
Мой смех переходит в фырканье — очень «привлекательное».
— Да уж, прикольно! — хихикаю я. — Ладно, теперь моя очередь… Что получится, если скрестить ежа и ужа? — Нейтан мотает головой. — Полтора метра колючей проволоки.
Теперь его очередь фыркать. Однако, не отталкивающе. Размышляю:
— Почему никто больше не травит анекдоты? В детстве мы все время так развлекались.
— Да, сущая правда. Мама обычно заставляла меня рассказывать анекдоты ее друзьям, когда мы ходили в гости, — с любовью улыбается Нейтан. — Казалось, она считала меня домашним комиком. — Судя по его виду, он определенно не возражал. — У меня была такая книжка анекдотов про слонов, — внезапно вспоминает он. — Жуть просто. Как там… Вот, точно, почему слоны не пользуются компьютерами?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.