Грязная жизнь (ЛП) - Аврора Белль Страница 16
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Аврора Белль
- Страниц: 88
- Добавлено: 2022-02-05 09:30:31
Грязная жизнь (ЛП) - Аврора Белль краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Грязная жизнь (ЛП) - Аврора Белль» бесплатно полную версию:Для всех моя жизнь казалась идеальной.
Люди завидовали мне. Они хотели жить моей жизнью, хотели быть мной.
Миссис Алехандрой Гамбино.
Женой Дино Гамбино. Дочерью Эдуардо Кастильо.
Уважаемой. Любимой. Элитой мафии.
Они и понятия не имели о том ужасе, который происходил за закрытыми дверями.
Они и не знали, что я достигла самого дна, которого только мог достичь человек.
Тут-то и появился Юлий Картер.
Замкнутый, красивый, голубоглазый Юлий Картер.
Он спас меня.
Я воспользовалась им.
Теперь все охотились за мной. Моя жизнь была потеряна.
Все это было временно. Я была ходячим мертвецом.
Вопрос был лишь в том… кто доберется до меня первым?
Грязная жизнь (ЛП) - Аврора Белль читать онлайн бесплатно
— Надеюсь, вы не пришли к этому выводу без доказательств.
Эдуардо молчит, пока Мигель говорит:
— Нам сказал человек, которому мы доверяем.
Вито спрашивает.
— И кто же это?
Тихий голосок от двери привлекает внимание, когда эхом разносится по комнате:
— Я.
АЛЕХАНДРА
Это плохая идея.
Почему я решила иначе?
Мое тело дрожит от страха, я сжимаю колени, умоляя бога, чтобы никто не услышал, как они стучат друг об друга.
— Я.
Все в комнате поворачивают свои головы в мою сторону, включая моего мужа, который выглядит удивленным и преданным. Я тут же отвожу от него взгляд, но слышу его мольбу:
— Ана, что же ты делаешь?
Я решаю не отвечать ему, а делаю шаг в комнату, встаю возле отца и обращаюсь ко всем остальным:
— Я, Алехандра Гамбино, стою здесь перед вами с тяжелым сердцем. Мой муж, Дино, признался мне, что хладнокровно убил Рауля Мендоза. — Я поворачиваюсь к Вито и смотрю ему прямо в глаза. — Дино, который стоит перед вами, не тот мужчина, за которого я вышла замуж. — Перевожу взгляд на Дино — Я не знаю этого мужчину. Его ревность к моим прошлым отношениям с Раулем вышла из-под контроля в ночь убийства Рауля. Он задал мне вопросы, а я не хотела, чтобы между нами были секреты, поэтому ответила на них. Стоит ли говорить, что ему не понравились мои ответы. Затем Дино начал кидаться разными вещами, прежде чем исчез. — Я смотрю в глаза отцу Рауля, слезы застилают мой взор. — Он не вернулся до утра, а когда пришел, его одежда была помятой и в крови.
Дино невесело смеется.
— Что? — Он переводит взгляд на мужчин. — Вы ведь не купитесь на это дерьмо, так?
Мрачные лица мужчин говорят о том, что они купились.
Осмотрев комнату, Дино поворачивается ко мне, проигрывая свою битву. Он шепчет:
— Почему ты это делаешь?
На сей раз я смотрю ему в глаза и лгу:
— Я бы до самой смерти защищала тебя, Дино. Но теперь все иначе. — Я, словно защищаясь, кладу руку на свой живот и тихо бормочу: — Я защищаю ребенка.
Его взгляд опускается к моей руке на животе.
— Ты беременна. — Его заявление заполнено благоговением.
Я тоже опускаю взгляд, играя на публику, и шепчу:
— Да, беременна.
Я отправлюсь прямиком в ад.
Пока мой взгляд прикован к полу, Дино говорит:
— Я могу измениться, — он выдает это как заявление, но оно больше похоже на мольбу.
Когда я вновь поднимаю на него взгляд, машу головой.
— Нет, ты не сможешь.
Юлий говорит:
— Есть тут кто-нибудь, кто будет сегодня защищать Дино?
К этому моменту выражение лица Дино выдает его панику.
— Я был дома, в постели жены! — Он поворачивается к братьям. Его младший брат, Лусиано, смотрит на Дино с отвращением, а Джио ухмыляется, качая на меня головой. Дино умоляет:
— Люк? Джио? Скажите же что-нибудь.
Мое сердце бешено колотится. Я не могу поверить, что никто не заступается за него. Я ожидала, что именно в этом будет загвоздка.
Дино быстро моргает, поворачиваясь к Вито.
— Отец, пожалуйста.
Вито говорит тихо, но тишина в комнате дает всем его услышать:
— После его похорон ты назвал его feccia. — Вито смотрит на сына, разочарование так и плещется в его взгляде. — Ты назвал его мразью.
Громкий всхлип слышится от отца Рауля, и, показывая солидарность, один из мужчин Гамбино подходит и встает с ним рядом, обнимает его, пока взрослый мужчина оплакивает сына.
Неверие на лице Дино вызвало бы у меня смех, если бы все не было так трагично.
Дино хрипом произносит:
— Папа.
В этот самый момент Вито Гамбино сломался. Рванув вперед, он останавливается нос к носу с Дино, поднимает руку и со всей силы влепляет ему пощечину, так сильно, что голова Дино отлетает назад.
Крайнее оскорбление.
Наклонившись, Вито шипит:
— Ты мне не сын.
Вито Гамбино выпрямляется и поправляет свой пиджак. Он подходит ко мне и, положив руку на плечо, целует в обе щеки, по-отцовски поддерживая. Легонько касаясь моей руки, прикрывающей живот, он бормочет хрипло:
— Felicitazioni, bella (прим. перев.: Поздравляю, красавица).
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вито подходит к моему отцу, и они обнимаются, затем он выходит за дверь, а за ним уходят и Лусиано с Джио, в то время как Дино падает на колени и плачет.
— Papa!
Не растягивая время, Юлий говорит:
— Если кто-нибудь хочет заступиться за Дино, сейчас самое время.
Дино окидывает взглядом комнату, его глаза выпучены в надежде, пока он осматривает мрачных мужчин, стоя на коленях. Могу поспорить, что он думает, что надо было раньше быть добрее к мужчинам, находящимся в комнате.
Как и ожидалось, никто не заступается за Дино. Поэтому Юлий объявляет:
— Дино Гамбино, ты виновен в смерти Рауля Мендоза. Твое наказание… — хладнокровно бормочет Юлий, — смерть.
Внезапно Дино встает и бежит ко мне. Я стою и наблюдаю его рывок, его губы поджимаются, а голос хриплый:
— Ты гребаная сука! Я, бл*дь, убью тебя!
Он вытягивает руки, чтобы обернуть их вокруг моей шеи, страх обездвиживает меня. Звучит громкий выстрел, и Дино замирает.
Он хватается за сердце и смотрит на меня со слезами на глазах. Тяжело дыша носом, он падает у моих ног, кровь льется из-под его руки.
Я смотрю на Юлия и вижу, что он трясет головой на упавшего Дино, который теперь мертв.
Мой взгляд встречается с ее и пистолетом в руке, когда крошечная азиатка дерзко заявляет:
— Дело закрыто, ублюдок.
Смотрю на Дино. Его глаза открыты, мой взгляд направлен прямо в них, и бормочу про себя:
— Я свободна.
Как будто внезапно осознав, что мой мертвый муж лежит у моих ног, и его кровь пачкает мои черные лабутены, я ахаю, прижав руку ко рту. Через пару секунд отец с братом оказываются возле меня. Мой отец говорит:
— Все в порядке, Алехандра. У тебя есть мы.
Мигель крепко обнимает меня, уводя от Дино. Подальше от старой жизни. Он целует меня в висок и успокаивающе говорит:
— Мне очень жаль, Ана. Так жаль.
Мы подходим к моей спальне, и я бормочу.
— Мне нужно время. Пожалуйста… просто дай мне время.
Мигель кивает и закрывает за мной дверь.
Я остаюсь сама с собой и больше ничего не боюсь. Хватаю сумочку и иду по длинному коридору к кухне. Выхожу через заднюю дверь к машине и еду домой.
Когда прохожу через двери, сразу поднимаю наверх. Оказавшись в спальне, я мечусь из угла в угол.
— О, боже мой, — шепчу я.
О боже. О, боже мой.
Беру себя в руки, встаю на колени возле кровати и вытаскиваю сумку Дино «на экстренные случаи». Открываю ее и смотрю содержимое. Деньги, пистолеты, фальшивые паспорта. Открываю один из паспортов и вижу свое фото, но под другим именем.
Идеально.
Беру сумку и иду к гардеробной. Снимаю одежду с вешалок, чтобы добраться до сейфа. Открываю его за рекордное время и бесцеремонно закидываю сотни баксов в сумку. Затем иду к комоду, беру стопки с одеждой и запихиваю их в сумку к деньгам.
Вот и все.
Моя жизнь уместилась в одну сумку.
Печально.
Очень печально.
Но я не стану пенять на прошлое, я оставлю его там, где оно и должно быть.
За собой.
Не оглядываясь, выхожу из дома, оставив входную дверь открытой, и сажусь в машину. Как только отъезжаю, опускаю стекло и выбрасываю свое обручальное кольцо в нескончаемый поток движения.
И после этого я смеюсь.
Глава 8
ТВИТЧ
Жизнь на улице могла быть и хуже.
Когда я говорю, что могла быть и хуже, имею в виду, что я мог бы делать худшие вещи, чем делить косяк с бездомным парнем Джозефом на его аллее. И когда я говорю «его аллея», то, черт подери, это и имею в виду. От выброшенного порванного коричневого дивана до небольшого комода с несколькими вещами — эта аллея и есть его дом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.