Рэд - Кей Си Кин Страница 16
![Рэд - Кей Си Кин](https://cdn.worldbooks.info/s20/4/3/0/9/7/3/430973.jpg)
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кей Си Кин
- Страниц: 92
- Добавлено: 2024-04-02 07:11:24
Рэд - Кей Си Кин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэд - Кей Си Кин» бесплатно полную версию:Чтобы убедить мужчину жениться на тебе, ты должна быть такой, какой он себе представляет женщину.
Красивой, тихой, заботливой, и босиком на кухне.
Ожидания моей матери никогда не прекращались. Я полна решимости добиться большего, даже если это будет в рамках Академии Физерстоуна. Я устала от того, что меня заставляют подчиняться шаблону, в который я не вписываюсь.
Я хочу быть собой, как бы это ни выглядело. Найти себя и понять, что важно, — это моя задача номер один, превыше всего остального.
Черпая вдохновение из своей одержимости чтением, я знаю, как хочу, чтобы моя жизнь выглядела, но добиться этого — совсем другая задача. Я стараюсь держать свою личную жизнь в тайне, чтобы никто не мог вмешаться или увидеть, как я терплю крах и горю, теряя свою слабую личность.
Мои чувства переполнены новыми искушениями, которые меня окружают. Самый глубокий голос, от которого у меня все внутри тает, обжигающее горячее прикосновение плейбоя кампуса и грозный взгляд самого большого осла в мире. Вместе с ними происходит более глубокое знакомство с жизнью Физерстоуна.
Наблюдая за тем, как Физерстоун окружает моих друзей, решая проблемы родителей, драму в отношениях и преследованиях, я понимаю, что тону в беде.
Пусть выстрелы самбуки обжигают мне горло, пока я теряюсь в своем собственном путешествии по "сбросу старой кожи" и становлению Рыжей.
Рэд - Кей Си Кин читать онлайн бесплатно
По сравнению с другими людьми, которых я выносил, я не тороплюсь, стараясь свести свои движения к минимуму, чтобы не потревожить ее. Быстро минуя всех в коридоре, не оглядываясь, я направляюсь прямо в медицинский центр. Дверь находится в противоположном конце комнаты от основной толпы людей, которые собираются вокруг, чтобы послушать Луну. Толкая дверь спиной, я вывожу нас в коридор и бросаюсь в ближайшую пустую комнату.
Осторожно укладывая ее на медицинскую кровать, я убираю мягкие рыжие волосы с ее лица. Ее глаза остаются закрытыми, и кажется, что она спит.
— Мав, еще одна? — спрашивает доктор Итан Филлипс с явным раздражением в голосе, когда он стоит в дверях, проводя рукой по своим растрепанным волосам.
— Самая важная, Итан, — отвечаю я, оглядываясь на него через плечо, и его глаза расширяются от удивления при моих словах.
— Ты можешь подождать две минуты, пока я закончу с другим пациентом? Если тебе нужно идти…
— Мне не нужно никуда уходить, просто поторопись, — рычу я, желая, чтобы он закончил со своим другим дерьмом и смог вернуться сюда.
— Ладно, две минуты, — он выбегает, похлопывая по дверному косяку. Я понимающе киваю и снова перевожу взгляд на Джессику, услышав ее тихое бормотание под кислородной маской.
Большие голубые глаза распахиваются, когда ее длинные изящные пальцы поднимаются к лицу, снимая маску. Оглядывая комнату, она, наконец, ловит мой взгляд. Ее зрачки расширяются от облегчения, когда она видит меня, отчего мои губы слегка приподнимаются.
Склонившись над ней, я возвращаю маску на место. — Джессика, маска поможет тебе дышать. Верни ее на место…
— Всегда такой ворчливый, Маверик Миллер, — шепчет она. Мягкость ее кожи снова удивляет меня, когда она поднимает руку к моему лицу, и мое тело холодеет от ее прикосновения. — Почему в твоих зеленых глазах всегда бушует смятение? — Мягко спрашивает она, ее пристальный взгляд прикован к моему, когда ее большой палец успокаивающе поглаживает мою щеку, как будто это я почти свисал с потолка и нуждался в утешении.
Ее слова поражают меня, и в сочетании с ее прикосновениями она держит меня в плену, глядя на меня снизу вверх с удивлением в глазах. Ее голубые глаза, полные надежды и приключений, притягивают меня. В ответ я провожу большим пальцем по ее губам. Кажется, я не могу осознать, когда и почему я поднес руку к ее лицу. О том, чтобы убрать ее, не может быть и речи.
Подсознательно я придвигаюсь к ней ближе, два противоположных конца магнита притягиваются друг к другу без выбора, ее естественное сияние притягивает меня. Кончик ее носа касается моего. — Тебе нужно улыбнуться, Маверик. Это пойдет тебе на пользу.
Ее дыхание касается моих губ, когда она говорит, но я не могу подобрать слов.
— Извини за это, эээ, извините, — запинается Итан, отвлекая мое внимание от Джессики. Быстро встав с кровати, я увеличиваю столь необходимую дистанцию между нами, но тут же скучаю по прикосновению ее руки к моему лицу.
— Нет, мы здесь закончили.
— Маверик, — тихо зовет Джессика, но я отказываюсь смотреть на нее.
— Итан, Джессика была одной из девушек, подвешенных на веревке. Будь с ней особенно осторожен, — выдавливаю я, прежде чем броситься к двери и захлопнуть ее за собой.
Проходя через медицинский центр, я знаю, что мне нужно убраться отсюда подальше от женщины, которая будоражит во мне эмоции. Чувства, которые я никогда раньше не испытывал и даже не рассматривал, и я не хочу иметь с ними ничего общего.
Поправляя кожаную куртку, я протискиваюсь через двери в холл, где люди стоят и сплетничают о зрелище, которое они только что увидели.
— Маверик! Маверик! — Я останавливаюсь как вкопанный, оборачиваюсь и вижу бегущего ко мне Паркера, и прежде чем я успеваю ответить, он хватает меня за плечи. — Джесс, где она? Нам нужно забрать ее отсюда, чтобы она уехала с Луной.
— Что? Джесс никуда не денется. Она с врачом, там, где ей нужно быть, — выдавливаю я, чувствуя, как моя спина напрягается и моя защита растет.
— Луне сейчас нужно улетать, но она не успокоится без Джесс рядом с ней. Для них готов самолет, на борту которого ждет врач. Итак, где она, Маверик?
Прижав руки к бокам, я делаю глубокий вдох. — Ты уверен, что Джессика получит необходимую помощь?
— Конечно. С ними больше никого не будет, кроме Рафа и Джулианы.
Мое чутье подсказывает мне держать ее рядом, защищать ценой своей жизни, чтобы она больше никогда не была втянута в это дерьмо. Но умом я понимаю, что нам обоим будет лучше, если она будет как можно дальше от меня.
— Она в медицинском центре с доктором Филлипсом.
Не дожидаясь, я ухожу, проталкиваясь сквозь толпу. Мне нужно выбраться отсюда, привести в порядок мысли и выкинуть Джессику Уотсон из своей гребаной головы. Мой телефон вибрирует в кармане джинсов, и я знаю, что игнорировать его бесполезно.
НЕИЗВЕСТНО: пятница. Берд Филд. 10:00 утра. Два дня.
Вздыхая, я кладу телефон в карман, мой мозг переключается на автопилот, готовясь к пятнице. Это как раз то, что мне нужно, и идеальное отвлечение от рыжего цветка, о котором мне нужно забыть.
Глава 8
Джесс
НЬЮ-ЙОРК. Гребаный Нью-Йорк. Я готова кричать от восторга, но вижу, как Джулиана Гиббс снова качает головой, глядя на меня. Хотя, блеск в ее глазах говорит мне, что ее забавляет мое легкомыслие. Приятно наслаждаться утренним походом по магазинам после всего, что произошло вчера. Наверное, мне следовало бы вернуться в квартиру Джулианы с Луной, отдохнуть, но, если не считать синяков на шее и боли в горле, со мной все в порядке. Я не готова заново переживать все это испытание, я собираюсь сосредоточиться на том факте, что я жива, дышу и нахожусь в Нью-Йорке! Только хорошие времена и хорошие вибрации.
— Дамы, вы готовы принять ваш заказ? — Спрашивает официант, подходя к нашему столику. Джулиана настояла, чтобы мы поели в "Модерне", в Музее современного искусства. Я чувствую себя немного не в своей тарелке в ресторане, отмеченном двумя звездами Мишлен.
— Пожалуйста, мы разделим ваш выбор из шести блюд на двоих, — отвечает Джулиана, к счастью, беря инициативу на себя, вместо того, чтобы оставить меня тонуть в выборе меню. Судя по всему, шеф-повар выберет для нас шесть блюд из меню. Я могу с этим смириться.
— Идеально. Не желаете ли также вино в паре, мэм?
— Нет, спасибо. Вместо этого мы возьмем две воды, пожалуйста. — Кивнув, официант покидает нас, и маска
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.