Сьюзен Филлипс - Великий побег Страница 16

Тут можно читать бесплатно Сьюзен Филлипс - Великий побег. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сьюзен Филлипс - Великий побег

Сьюзен Филлипс - Великий побег краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Филлипс - Великий побег» бесплатно полную версию:
Куда бежать, когда жизнь трещит по швам?

Люси Джорик изо всех сил старалась никогда не подводить семью, которую безгранично любила. Чему тут удивляться, ведь ее мать – одна из самых известных личностей в мире. Но прямо сейчас Люси наломала дров. И ни больше ни меньше, а в день своей свадьбы с самым идеальным из всех известных ей мужчин.

Вместо того, чтобы сказать «да» мистеру Неотразимому, Люси сбегает из церкви в мешковатой мантии хориста и оказывается на заднем сидении потрепанного мотоцикла, на бампере которого красуются устрашающие наклейки. И мчится неведомо куда в компании грубого и злого незнакомца. Более чужеродного субъекта в ее до сих пор привилегированном существовании и вообразить нельзя.

Сьюзен Филлипс - Великий побег читать онлайн бесплатно

Сьюзен Филлипс - Великий побег - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Филлипс

– Мне нужно возвращаться на работу. Завтра мы уезжаем.

Она знала, что это добровольное заточение не может длиться вечно, но все еще не придумала, что же делать дальше. И не могла придумать. Она застыла, как стрекоза в янтаре, между двумя образами: прежней собранной, организованной личностью и теперешней не имеющей цели сбитой с толку женщиной. Внутри нее мгновенно поднялась никуда не девшаяся паника.

– Я не готова.

– Это твои проблемы. – Он привязал лодку. – По дороге заброшу тебя в аэропорт Шривпорта.

Она сглотнула:

– Незачем. Я останусь здесь.

– А что собираешься делать с деньгами?

Ей пора бы уже решить эту проблему, но она до сих пор ничего не предпринимала. Хотя пришлось признаться себе, что ей не нравится мысль остаться здесь без него. Для мрачного и все более загадочного незнакомца она чувствовала себя с ним рядом на удивление расслабленной и свободной. Куда более расслабленной, чем с Тедом. С Пандой ей не приходилось строить из себя кого-то лучшего, чем она есть.

Он шагнул из лодки:

– Вот что. Если позвонишь семье сегодня, то можешь проехаться со мной подольше.

Она выбралась на причал.

– Насколько дольше?

– Пока не достанешь меня до печенок, – сказал Панда, привязывая лодку.

– Тогда я могу не добраться до следующего городка.

– Ничего лучше предложить не могу. Сама решай.

Она почти обрадовалась, что он заставляет ее совершить то, что следовало бы сделать с самого начала, и кивнула.

Вечером она не жалела стараний, чтобы отложить телефонный разговор под предлогом ненужных рутинных дел, пока Панда не потерял терпение:

– Позвони им.

– Потом, – отмахнулась она. – Мне нужно сначала собрать вещи.

– Трусиха, – презрительно бросил он.

– А тебе-то какое дело? Тебя это вообще не касается.

– Еще как касается. Твоя мамаша – президент. Считай, это мой патриотический долг.

Люси схватила телефон. Пока набирала номер, ей смерть как хотелось получить возможность хоть разок заглянуть в базу звонков, как только Панда отвернется. Даже когда она сбежала на пристань, он видел ее через окно.

Сердце застучало кувалдой, когда она услышала знакомый раскатистый голос Мэта. И горло перехватило от подступивших слез.

– Папа…

– Люси! С тобой все хорошо?

– Да вроде. – Голос сорвался. – Мне так жаль. Знаешь, я ничем не хотела обидеть тебя и маму.

– Мы знаем. Люси, мы ведь тебя любим. Тут ничего не может измениться.

Слова его, как нож, вонзались все глубже и глубже. Родители дали ей все, не ожидая ничего взамен, и вот как она им отплатила. Люси боролась со слезами.

– Я тоже вас люблю.

– Нам нужно сесть и вместе обсудить то, что случилось. Разобраться, почему ты себя так чувствовала, что не нашла в себе силы с нами поделиться. Я хочу, чтобы ты вернулась домой.

– Знаю. Как… как ребята?

– Холли на вечеринке с ночевкой. Шарлотта разучивает пьесу на гитаре. У Андре появилась подружка, а Трейси по-настоящему зла на тебя. Что касается твоего дедушки… Можешь представить, как он все воспринял. Я советую вдрызг напиться перед тем, как позвонишь ему. Но сначала ты должна поговорить со своей матерью. Хоть тебе и тридцать один, а для нее ты все еще маленькая.

Он не мог бы сказать ничего, что заставило ее почувствовать себя еще хуже.

– Люси?

Это была Нили. Мэт передал ей трубку.

– Я сожалею, – быстро промолвила Люси. – Правда, сожалею.

– Даже не бери в голову, – живо откликнулась ее мама. – Мне все равно, что ты взрослая женщина. Мы хотим, чтобы ты приехала домой.

– Я… я не могу. – Люси закусила губу. – Я еще не готова вернуться. Мне нужно побыть вдали.

Из всех людей именно Нили нечего было возразить, да она и не пыталась.

– И как ты думаешь, когда будешь готова?

– Я… пока не знаю.

– Дай мне с ней поговорить! – выкрикнула издалека Трейси.

– Мы и не представляли, что ты была так несчастна, – призналась Нили.

– Я не была несчастной. Даже и не думай. Просто… я не могу объяснить.

– Хотелось, чтобы ты попыталась.

– Дай мне телефон! – закричала Трейси.

– Обещай, что будешь напоминать о себе, – попросила мама. – И обещай, что позвонишь деду.

Прежде чем Люси успела хоть что-то пообещать, Трейси отобрала телефон:

– Почему ты не позвонила мне? Это все Мег виновата. Ненавижу ее. Тебе не стоило слушать, что она там болтала. Она завидовала, потому что ты выходила замуж, а она нет.

– Трейс, знаю, я огорчила тебя, но Мег тут ни при чем.

Малышка Баттон превратилась в восемнадцатилетнюю фурию, в вулкан, извергающий гнев.

– Как ты можешь только что любить кого-то, а в следующее мгновение уже разлюбить?

– Все совсем не так.

– Ты эгоистка. И дура.

– Прости, что обидела тебя.

Пока у нее хватает мужества, ей нужно переговорить с остальными.

– Дай мне других, ладно?

В следующие десять минут Люси узнала, что Андре все еще разговаривает по телефону с Тедом, что Холли ходила на прослушивание на роль в пьесе, а Шарлотта разучила «Пьяницу моряка» на гитаре. И после каждого разговора становилось все больнее и больнее. Только после того, как отсоединилась, то отметила, что все трое задавали вопрос, который не прозвучал от родителей.

 «Люси, где ты?»

Панда поднялся на настил и забрал телефон, прежде чем она смогла проверить записи о звонках. Так связывался он с бульварной прессой или нет? И она опомниться не успела, как он уже скрылся в доме и принялся смотреть бейсбольный матч.

– Мне нужно еще позвонить, – заявила Люси.

Он пристально изучал ее.

– Последнее время телефон барахлит. Назови номер, я сам наберу.

– Я смогу с ним справиться.

– Что-то слишком уж настойчиво просишь.

Пришлось ей раскрыть карты:

– Я хочу взглянуть на твой телефон.

– Так я и знал.

– Если тебе нечего скрывать, дай я посмотрю.

– Кто сказал, что мне нечего скрывать?

Он веселился, и ей это не понравилось.

– Ты обо мне все знаешь, а я знаю о тебе не больше, чем одиннадцать дней назад. Я даже не знаю твое настоящее имя.

– Симпсон. Барт.

– Боишься, что я увижу «Нешнл инкуайер» в твоем наборе?

– Ты не увидишь.

– Один из таблоидов, да? Или ты связался с серьезной прессой?

– Ты и в самом деле считаешь, что такой как я, будет дружить с прессой?

– Может быть. Я ведь жирный кусок.

Он пожал плечами, вытянул ноги и вытащил телефон из кармана:

– На, хоть застучись.

Раз он отдал телефон, она сделала вывод, что не раскроет никаких секретов, и оказалась права. Единственный номер оказался ее собственным. Она отдала телефон обратно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.