Елена Жаринова - Брак по завещанию Страница 16

Тут можно читать бесплатно Елена Жаринова - Брак по завещанию. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Жаринова - Брак по завещанию

Елена Жаринова - Брак по завещанию краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Жаринова - Брак по завещанию» бесплатно полную версию:
Любовь или огромные деньги? — разве думала Сандра, обыкновенная продавщица в магазине игрушек, что когда-нибудь ей придется делать подобный выбор. Неожиданно она узнала, что могущественный хозяин промышленной империи завещал ей девять миллионов долларов, которые она получит, если выйдет замуж за его сына. Правда, сначала скромной провинциальной девушке нужно превратиться в блестящую светскую женщину. Когда цель уже почти достигнута, Сандра отказывается от фантастического брака ради любви другого мужчины. Однако странному завещанию все же суждено сбыться.

Елена Жаринова - Брак по завещанию читать онлайн бесплатно

Елена Жаринова - Брак по завещанию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Жаринова

— А Харпера ты когда-нибудь видела?

— Которого из двух? Теренса или Джеймса?

— Джеймса, конечно, — удивилась Сандра. — А ты что, была знакома и с его отцом?

— Знакома! — невесело усмехнулась Расти. — Ну, можно и так сказать. Видишь ли, когда-то я работала на конкурентов Теренса. Потом его люди вышли на моих работодателей. Кстати, тогда-то я и познакомилась с Урмасом.

— И что было дальше? — нетерпеливо спросила Сандра.

— Как тебе сказать, — пожала плечами девчонка. — Мне пригрозили как минимум тюрьмой для несовершеннолетних…

— А как максимум?

— Теперь я понимаю, что меня должны были ликвидировать, — спокойно, как что-то вполне естественное сообщила Расти. — Но вместо этого мне предложили работу. Я согласилась, хотя и не сразу. Меня стали учить, так что Теренсу Харперу я обошлась в изрядную сумму. А после его смерти я работаю в команде Урмаса. Сейчас я работаю на тебя, — неожиданно закончила она.

— Что ты имеешь в виду? — не поняла Сандра.

— Наша нынешняя команда создана, чтобы устроить твой брак с Джеймсом, — пояснила Расти. — На старого Теренса работало много людей, и лучшие из них будут с тобой — я не себя, конечно, имею в виду. Кое-кто из бывших сотрудников Теренса еще продолжает работать самостоятельно. Например, мистер Уолтерс, ты должна его помнить, он знакомил тебя с завещанием. Бедняга, такие вояжи ему уже не по силам. Он сильно сдал после смерти Теренса… А ведь был третьим человеком в его империи!

— А кто был вторым? — поинтересовалась Сандра.

— Сэр Карлайл. Он… Он умер. Кое-кто вышел на пенсию, как сэр Грэхем. Но он поддерживает с нами связь, хотя официально в нашей фирме не числится. — Расти помолчала, потом взяла свою кружку и пересела со стула на кухонный стол. — Некоторые, правда, остались на своих местах. Но не те, кто обеспечивал старику Теренсу его могущество. Те, кто помогал ему создавать империю, которой больше нет, ушли. У Джеймса Кристиана Харпера — чистый легальный наследственный бизнес. Сам Джеймс — порядочный и законопослушный человек с умеренными амбициями и не играет в игры, которые постоянно затевал его отец.

— Ты говоришь о Джеймсе так, как будто хорошо его знаешь! — заметила Сандра.

— Наверное, так и есть, — улыбнулась Расти. — Хотя он, конечно, о моем существовании и понятия не имеет. Мы столько материала о нем собрали, что я могу воспроизвести всю его жизнь буквально по часам. Вообще, надо сказать, он отличный мужик, но до Старика ему далеко. И это то ли вина, то ли заслуга миссис Харпер — зависит от точки зрения.

— Что она за женщина?

— Она удивительная, — призналась Расти с задумчиво-восхищенным выражением лица. — Если бы не она, Теренс, скорее всего, так и остался бы просто промышленником, каких в Сити пруд пруди. Она очень… целомудренная, что ли? Слушай, у меня слов не хватит, — девчонка засмеялась. — В этой семейке всех надо видеть воочию, описать их невозможно. Сейчас она пытается женить сына, а Джеймс упирается.

— Почему?

— А зачем ему жениться? Женщин у него хватает, денег у него хватает, развлечений у него хватает, а о социальном положении он пока не думает: тридцать два года — для мужчины не возраст. Занят он в основном своим бизнесом. Конечно, если бы не завещание Теренса, миссис Харпер его рано или поздно дожала бы. Но теперь она не успеет, успеешь ты. — И Расти ободряюще подмигнула задумавшейся Сандре.

Они еще недолго посидели, допили чай с крекерами, потом Расти взглянула на часы и всплеснула руками:

— Ух ты, час ночи! Теперь мне точно попадет от шефа. Все, отправляйся спать, а то завтра не встанешь.

Сандра нехотя отправилась в свою комнату. От избытка впечатлений спать совсем не хотелось, и девушка долго ворочалась с боку на бок, прежде чем ей удалось задремать. Во сне она видела улицы старого Лондона, бродила по ним с Максимом, который потом неожиданно превращался в Урмаса Шольца и шептал ей на ухо то по-английски, то по-русски какие-то непристойные слова.

Глава 7. РАБОТА НАЧИНАЕТСЯ

Следующее утро снова началось с телефонного звонка, правда, на этот раз он прозвучал в семь часов. Протирая глаза, совершенно невыспавшаяся, Сандра сняла трубку и услышала незнакомый мужской голос:

— Пульт. Доброе утро, мисс Сеймур. Мистер Шольц ждет вас в офисе через четверть часа. Пожалуйста, оденьтесь для официального визита.

Сандра не сочла это требование чрезмерным. До выхода в университет у нее порой оставалось и меньше времени, она так любила поваляться в постели до последнего.

Моментально спрыгнув с кровати, девушка на минуту заскочила под душ, яростно растерлась полотенцем, вытащила из шкафа строгий костюм — темно-серые жакет и юбка, белоснежная английская блуза, надела полюбившиеся бежевые туфли. Ровно через пятнадцать минут она переступила порог офиса.

— Браво! — весело приветствовал ее Урмас Шольц. Они с Милошем, облаченные в дорогие костюмы, поджидали ее в рабочем зале с кофейными чашечками в руках. — Благодаря тебе я только что выиграл пари, — объявил Шольц, щуря глаза и затягиваясь сигаретой. — Я был уверен, что ты придешь вовремя, а Милош предполагал, что нет. — Югослав всем своим видом изображал искреннее раскаяние. — Сейчас мы едем в клинику, Сандра, — продолжил Шольц. — Завтракать будешь потом.

Следующие три часа показались Сандре самыми мучительными в ее жизни. Хирурги, гинекологи, рентгенологи набросились на нее с таким рвением, как будто она была единственной пациенткой их клиники. Последней каплей в море стали вопросы психотерапевта. Молодая блондинка в очках профессионально-ласковым тоном расспрашивала Сандру о ее детских страхах, отношениях между родителями и первом сексуальном опыте. В холл клиники девушка спустилась почти в бешенстве. Там она застала Шольца и врача — круглолицего сорокалетнего мужчину с маленькими усиками, который, приветливо улыбаясь, встретил их по приезде сюда.

— Я действительно серьезно обеспокоен, — говорил врач, — ты так невнимателен к своему здоровью! Тебе просто необходимо бросить курить.

— Спасибо за заботу, Джон, — смеялся Шольц. — Но надо же иметь хоть какой-то явный порок?

— Можно подумать, тебе мало тайных… И не нужно мне твоих благодарностей. Лучше позаботься, чтобы мне опять не пришлось собирать тебя из кусочков, — и он почему-то весело расхохотался. — Результаты вашего обследования будут готовы к вечеру, — обратился он уже к Сандре, и тут в кармане его голубого халата зазвонил телефон. Быстро распрощавшись с ними, весельчак стал подниматься по лестнице, прижимая к уху трубку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.