Арина Ларина - Квадратное колесо фортуны Страница 17
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Арина Ларина
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-699-13399-2
- Издательство: Эксмо-Пресс
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-07-31 19:01:52
Арина Ларина - Квадратное колесо фортуны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Арина Ларина - Квадратное колесо фортуны» бесплатно полную версию:Беременная девушка Юлька счастливо вышла замуж за состоятельного бизнесмена Сергея. Отец будущего ребенка — не он, но это его совершенно не смущает. Жизнь готова улыбаться молодой жене во все тридцать два зуба. И вдруг — бац! Юлька случайно обнаруживает в мобильнике мужа sms интимного содержания, а в его портмоне — фото накрашенной нимфетки! Вот и верь после этого людям… А ведь сомнений не было: муж ее искренне любит. Когда в бельевом шкафу супруги Сергей нашел портрет смазливого мачо, стало понятно: пора собирать вещички и тихо уползать к маме. Только вот проблема в том, что никаких, даже самых завалящих поклонников у Юльки и в помине не было…
Арина Ларина - Квадратное колесо фортуны читать онлайн бесплатно
Чтобы протянуть время, Нина начала выяснять у девушки подробности биографии, начиная едва ли не с детского сада. Одновременно она судорожно рыскала по Интернету, в поисках подходящей анкеты. Она распечатала первый попавшийся опросник и подсунула его густо краснеющей гостье.
— Вот, заполните, пожалуйста, — со змеиной улыбкой процедила Нина.
В приемной наступила тишина, нарушаемая лишь судорожными вздохами анкетируемой и шуршанием ручки по бумаге.
Вадим заскучал и исчез в кабинете Сергея, подмигнув Нине и многозначительно скосив глаза на худенькую спинку претендентки.
Девушка была слишком юной и свежей, такую Нина тоже ни в коем случае не могла допустить до перспективных мужиков, поэтому, как только за Вадимом закрылась дверь, она выдернула у девчонки листок прямо из рук.
— Я еще не закончила, — испугалась та.
— Медленно пишете, — сурово пояснила Нина. — Давайте устно выясним более важные детали. Сколько вам лет?
— Уже восемнадцать, — заволновалась девочка. — В декабре исполнилось, мне можно работать! Вы не беспокойтесь, у меня и трудовая есть!
— Ну, трудовая ваша мне тут не нужна, — отрезала Нина, подумав, что уж такую соплю она точно не желает видеть рядом с ожидаемыми иностранцами. — Вы мне лучше вот что скажите: вы раньше с делегациями работали?
— Нет, — виновато прошептала девочка, но тут же добавила: — Я закончила итальянскую спецшколу и сейчас учусь на первом курсе. Я три года жила в Италии с родителями. У меня язык хороший, вы не подумайте…
— Вот! — Нина красиво оттопырила указательный пальчик, украшенный идеальным перламутровым ноготком и бриллиантовым колечком. — Вы языком по прямому назначению умеете пользоваться?
Девочка с искренним непониманием уставилась на нее.
«То, что надо!» — удовлетворенно подумала Нина и продолжила выживание врага с подведомственной территории.
— Милочка, ну нельзя же быть такой тупой.
Я русским языком спрашиваю, вы иностранцев сможете нормально обслужить?
— Я хорошо говорю по-итальянски, у меня сертификат…
— Барышня, что вы тут из себя строите? Вы в постели делегации обслуживали?
— Да что вы такое говорите! — вспыхнула девочка. — У нас приличная фирма…
— Да вы что, с луны свалились! — Нина с осуждением уставилась на нее, изобразив максимальную степень возмущения. — Кому нужна простая переводчица? Вы что, не понимаете, зачем мы симпатичную молодую девушку ищем?
— Ну как? — выглянул Вадим. — Мы с Сергеем Михайловичем готовы поучаствовать в собеседовании.
— Нет! — тоненько выкрикнула девица и, уронив стул, вихрем вымелась из кабинета.
— Что это с ней? — озадачился шеф.
— Похоже, она с приветом, — доверительно поведала ему Нина. — Я это сразу почувствовала. Но если она вам понравилась, могу вернуть, у нас телефон ее есть.
— Не надо, — испугался Вадим. — Вы знаете, давайте уж лучше сами. Я не буду вмешиваться.
Всего бюро прислало им семнадцать переводчиц. Эта глазастенькая была четырнадцатой. Получалось, что в коридоре осталось всего трое. Нина напряглась. Надо было срочно решаться.
Как только вошла следующая, коварная секретарша облегченно вздохнула. В точку! Худенькая, плоская, в очочках и мешковатом брючном костюме. Неопределенного цвета волосы зализаны в тугой пучок. Никакого маникюра, косметики и украшений.
Серая мышь. Шефам должна понравиться, учитывая их извращенный вкус и склонность к подобным безликим скромницам. Девица выглядела как сестра-близнец невзрачненькой невесты Сергея Михайловича.
Претендентка что-то лопотала про диплом, опыт и не очень хорошее знание итальянского.
— Я не знаю, почему меня к вам направили, — честно таращила она на Нину печальные серые глазки, казавшиеся за стеклами толстых очков маленькими и блеклыми. — Я немецкий хорошо знаю, а итальянский всего год учу.
Нине на эти тонкости было глубоко наплевать.
— Вы нам подходите, секунду… Она заглянула к шефам и сообщила:
— Нашла. Будете смотреть?
— Будем, — решительно сказал Вадим. — Ведите.
Девушка обреченно вошла в кабинет и вопросительно уставилась на двух мужчин, разглядывавших ее, словно товар на витрине.
Шефы переглянулись. Похоже, девица им не глянулась.
— Самая лучшая из тех, что приходили, — развеяла их сомнения Нина.
— Хорошо, — наконец кивнул Сергей. Ему даже в голову не пришло, что это откровенный типаж его любимой невесты. Юльку он видел совсем другой. Эта же девица была блеклой и неинтересной, словно стертая ластиком картинка, от которой остались только размытые грязноватые контуры.
— Жалкая она какая-то, — подтвердил его сомнения Вадим, едва за утвержденной переводчицей закрылась дверь.
— Других нет, — развел руками Сергей. — Пусть будет эта.
Девушку звали Лена Кораблева. Она устроилась в это бюро давно, но переводов на немецком, которым она владела в совершенстве, ей почти не давали. Чтобы получить хороший заказ, надо было дружить с начальницей, а Лена корыстно дружить не умела, поэтому пара переводов, которые ей перепали, оказались чудовищными техническими текстами.
Однажды, стоя в очереди за своими копейками, она услышала беседу двух пожилых дам:
— Надо учить какой-то не особо распространенный, но и не особо редкий язык. Иначе просто невозможно заработать. Я выбрала итальянский. Тяжеловато на старости лет менять специализацию, но что ж делать, раз раньше не сообразила, — делилась с подругой полная седая женщина в расшитом люрексом свитере.
— Ты права, права, — поддакивала ей подруга. Этот разговор запал Лене в душу, и она записалась на курсы итальянского.
Первый опыт работы с итальянцами был не особо удачным, но и не провальным. Лена приободрилась и на это собеседование шла уже более решительным шагом.
Мама долго и тщательно готовила ее к первому рабочему дню. На отложенные про запас деньги купили приличный брючный костюм, целую неделю тренировались перед зеркалом, как лучше накраситься. Лена даже приобрела недорогой польский лак для ногтей, хотя маникюром отродясь не интересовалась и даже слабо себе представляла, как его делают.
— Может, понравишься ты этому итальянцу и уедешь в Италию, — мечтала мама. — Хоть ты по-человечески поживешь.
Лена с мамой не были нищими, но для того, чтобы обеспечить себе более-менее сносное существование, они работали, не покладая рук, без выходных и праздников. Тем не менее благосостояние упорно буксовало, заработанные деньги тратились на самое необходимое, стремительно тая и не давая возможности накопить хоть небольшую сумму, как говорила мама, на старость.
Накануне первой встречи с итальянцами у Лены начался страшный мандраж, и в аэропорт она поехала, так и не накрасившись.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.