Джейн Кренц - Верь мне Страница 17
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джейн Кренц
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 79
- Добавлено: 2018-08-01 04:52:32
Джейн Кренц - Верь мне краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Кренц - Верь мне» бесплатно полную версию:Сэм Старк пользуется репутацией человека-компьютера — холодного, рассудочного и жестокого. Недаром две невесты бросают его у самого алтаря. И только когда он встречает Дездемону Вейнрайт, Старк становится другим — нежным, заботливым, любящим и страстным.
Джейн Кренц - Верь мне читать онлайн бесплатно
Вспоминая ее отговорки в тот период, Старк понял: надо было уже тогда задуматься, что же не так. Но, как всегда, он не придал значения проблеме их отношений, пока не оказался в одиночестве у алтаря.
В четверг утром, когда Дездемона работала на компьютере, в дверь ее конторы впорхнули Генри и Кирстен.
— Обождите секунду. — Дездемона, сосредоточенно закусив нижнюю губу, набирала последний вариант меню обеда, внося туда шпинат и жирный сыр. — О черт!
— Что случилось? — спросила Кирстен.
— Похоже, я потеряла старый вариант этого меню. Хотела заложить его в память, на случай изменений. — Дездемона смотрела на экран. — Хорошо бы Тони был здесь. Он один толком разбирается в этой идиотской машине.
— Забудь о компьютере, — весело произнесла Кирстен. — У меня для тебя сюрприз.
Дездемона все еще занималась меню. Она не любила компьютеры и приобрела его лишь потому, что Тони уговорил ее. Сводный брат увлекался техническими новинками и, когда был в ее офисе, не упускал возможности повозиться с компьютером.
— Мой день рождения через неделю.
— Это не подарок ко дню рождения, — сообщил Генри торжественно. — Это благодарность.
Дездемона оторвалась от работы и увидела, что Кирстен держит в руках большую коробку.
Улыбки у Кирстен и Генри были буквально до ушей. Это ее не удивило. С тех пор, как две недели назад она согласилась подписать кредит для «Экзотики эротики», у них появилось одинаковое выражение лиц.
— Благодарность? Мне? — Дездемона наконец-то отвлеклась от дела и начала с большим интересом изучать коробку. — Это очень мило с вашей стороны. Но не стоило беспокоиться. Вы должны вкладывать все деньги в свое дело.
— Это недорого, — уверила ее Кирстен.
— В основном образцы товаров, — объяснил Генри, открывая коробку.
— Образцы чего? — спросила Дездемона.
— Товаров, которые я собираюсь продавать в «Экзотике эротики». — Кирстен достала из коробки черную кожаную подвязку, усыпанную металлическими заклепками. — Где-то здесь к ней еще бюстгальтер. И еще маленький намордничек и красно-черная сбруя.
Дездемона уставилась на подвязку.
— О, Боже…
— Два размера персональных вибраторов на батарейках. — Генри взмахнул небольшим, анатомически правильным предметом. — И еще набор массажных бальзамов и масел.
Дездемона почувствовала, что краснеет.
— Не знаю, что и сказать.
— Я положила несколько перьев, маленькие велюровые плеточки и еще вот что. — Кирстен вынула приспособление, состоящее из двух небольших шариков, соединенных веревочкой со свисающей биркой. — Как видишь, инструкция прилагается. Еще набор презервативов приятных расцветок и смазочные средства с запахом земляники.
Дездемона остолбенела. Она растерянно смотрела на содержимое коробки.
— Ох…
— Ничего не говори, — нежно сказала Кирстен. — Я хочу, чтобы у тебя все это было.
Дездемона откашлялась и наконец обрела голос:
— Может, тебе все это пригодится для демонстрации в магазине или еще для чего-нибудь?
— Кирстен хочет подарить тебе все эти вещицы, — остановил ее Генри решительным тоном. — Хорошая идея, на мой взгляд. Тебе самое время украсить свою жизнь, Дездемона. Живешь, как монашка, ты практически повенчана с «Верным стилем».
— Я вполне довольна собой и жизнью, — быстро ответила Дездемона. — Честно.
— Не может быть, — заявил Генри. — Ты — Вейнрайт, ты создана для страсти.
— Страсть нынче вещь опасная.
Он достал упаковку презервативов.
— Значит, ты будешь осторожна.
— Для танго нужен партнер, — слабо сопротивлялась Дездемона.
— У Джульетты и тети Бэсс есть коекто для тебя, — ворковала Кирстен. — Актер, работающий в истсайдском спектакле «Камелот».
Дездемона уронила голову на руки.
— Только чтобы это не была очередная никчемная встреча.
— О'кей. Конечно, это древний водевиль, и он не в главной роли, — сочувственно сказал Генри. — Ты слишком многого хочешь.
— Я знаю.
— Джульетта говорит, что парень стройный, одинокий и имеет работу, — вставила Кирстен. — Бэсс знакома с его семьей. Они все актеры. Чего тебе еще надо?
— Мне это уже надоело, — возразила Дездемона. — Джульетта и Бэсс всегда находят не то. Кроме того, в любовных делах я не нуждаюсь ни в чьей помощи.
Типичной вейнрайтовской сценической походкой в дверь конторы вошла Джульетта.
— Как только ты найдешь себе что-нибудь сама, мы все откланяемся.
— Ради всего святого, — взмолилась Дездемона.
Не успел никто сказать и слова, как следом за Джульеттой в переполненной конторе появилась тетя Бэсс, шестидесятилетняя высокая, как статуэтка, женщина с эффектными карими глазами и короной серебряных волос.
Бэсс Вейнрайт за свою долгую сценическую жизнь сыграла все роли — от леди Макбет, до Джиневры. Она и ее муж Августус были официально на пенсии, но все же находили время для спектаклей в летних садах или пансионах, так же как и родители Дездемоны.
Существовало старинное высказывание в семье Вейнрайтов: «Можно разлучить театр с Вейнрайтами, но нельзя разлучить Вейнрайтов с театром».
— Дездемона, дорогая, — твердо сказала Бэсс, — ты должна преодолеть сценический страх.
— Сценический страх? — удивилась Дездемона, взглянув на свою тетю. — Это же смешно, у меня нет никакого сценического страха. Я была на сцене, только когда училась на театральных курсах.
— Я легко угадываю сценический страх, — не унималась Бэсс. — Моя дорогая, мы с Августусом обсудили эту тему. Дело в том, что свои энергию и страсть, присущие всем Вейнрайтам, ты отдаешь фирме, и ничего себе лично. Здесь должна быть какая-то причина.
Дездемона задыхалась.
— Причина в том, что бизнес требует много энергии и страсти. По крайней мере, моя жертва не напрасна.
— Это ненормально, — настаивала Бэсе. — Тем более для Вейнрайтов.
— Не заметила, чтобы кто-то в семье был недоволен, — отбивалась Дездемона.
Тетушка вздохнула.
— Мы все допускаем, что для некоторых выгодно иметь постоянную работу, особенно если можно занять других членов семьи. Но все же я утверждаю, что это ненормально.
— Ради Бога, тетя Бэсс.
— Ты теряешь лучшие годы своей жизни на какой-то бизнес. Бог мой! — возопила Бэсс звонким голосом. Джульетта сидела на краю стола.
— Или ты, Дездемона, слишком привередлива, или тетя Бэсс права, что у тебя сценический страх. Пора тебе покинуть кулисы и выйти к рампе. Ты же, в конце концов, Вейнрайт!
Это было уже слишком. Дездемона вскочила и в полный рост предстала перед своими доброжелательными родственникам.
— Вам будет интересно узнать, что у меня сегодня свидание.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.