Кэтти Уильямс - Ловушка для Грейси Страница 17

Тут можно читать бесплатно Кэтти Уильямс - Ловушка для Грейси. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэтти Уильямс - Ловушка для Грейси

Кэтти Уильямс - Ловушка для Грейси краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтти Уильямс - Ловушка для Грейси» бесплатно полную версию:
Это современный эротико-психологический роман. В нем описываются неординарные отношение, сложившиеся между американским миллионером и его секретаршей.

События развиваются в Нью-Йорке и Лондоне.

Кэтти Уильямс - Ловушка для Грейси читать онлайн бесплатно

Кэтти Уильямс - Ловушка для Грейси - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтти Уильямс

Грейси наблюдала за ними. После первых проявлений вежливого любопытства и обычных вопросов о том, как она находит жизнь в Нью-Йорке, Рики переключил все свое внимание на Дженни. Они почти бессознательно под воздействием неведомой силы старались прикоснуться друг к другу. Грейси все это замечала и пыталась определить глубину их чувств. Было видно, что Дженни без ума от него, и, казалось, он отвечает взаимностью. Она надеялась, что это так. Она не думала, что Дженни легко оправится в случае разрыва.

Она потянулась за своими сумками, убеждая Рики, что сама довезет их до дома – в конце концов сумела же она без чьей бы то ни было помощи приехать с ними из магазина в больницу, – как вдруг он очень серьезно спросил:

– Мой дядя не касался вопроса о направлении меня на курсы в Париж? Он вам что-нибудь говорил об этом?

Они оба уставились на нее. Дженни от волнения кусала губу, как будто вот-вот расплачется.

– А вы не хотели бы побывать в Париже? – парировала Грейси и нагнула голову, чтобы скрыть беспокойное выражение, появившееся у нее на лице. Морган, очевидно, не принял во внимание ее совет, но волновало ее другое: он совершил ошибку, – она инстинктивно чувствовала это.

– Хотел бы, но не по той причине, по которой мои дядя хочет меня послать туда. Он считает, что мне нужно время, чтобы преодолеть «детские болезни роста».

– Может быть, это и так, – сказала Грейси, задумчиво глядя на него. Может быть, это нужно вам обоим.

– Грейси, мы уже не дети. Рики двадцать два года, а мне двадцать. Маме было семнадцать, когда она вышла замуж, а в восемнадцать она родила тебя! Чтобы понять, что ты любишь, необязательно быть старым и седым.

Дженни жалобно смотрела на нее, но что она могла сделать? Вряд ли она могла им обещать, что все будет в порядке.

– Мой дядя отдал всего себя созданию своей империи, – сказал Рики с горечью, – и я восхищаюсь им. Я знаю, что он придает большое значение тому, чтобы я продолжал его дело. Но он достиг успеха, наглухо закрыв себя для любовных переживаний, и поэтому считает, что другого пути нет.

– Тогда, боюсь, вам придется самому разубеждать его, – сказала мягко Грейси. В какое-то мгновение у нее появилось было искушение встать на защиту Моргана, хотя в том, что говорил Рики, было много справедливого.

Уходя, она чувствовала, что уик-энд будет далеко не простым. Ее собственные чувства были в смятении, а тут еще Дженни выложила перед ней свои проблемы, как будто старшая сестра обладает какой-то монополией на улаживание всяких проблем.

Она смутно припоминала, как кто-то однажды сказал ей, что время лечит все. Возможно, это было сказано на похоронах ее родителей ей в утешение. Если это так, значит, надо ждать и наблюдать, но у нее было тяжелое предчувствие, что будет нелегко. Совсем нелегко.

Глава 4

Потянулись долгие нудные дни и недели. Грейси много думала о сестре и Рики. Она старалась не вспоминать о всех диких безрассудных поступках Дженни в прошлом, так как это только усугубляло ее угнетенное состояние. Хотя не было ничего конкретного, что могло бы ее обеспокоить: она видела их вместе дважды, и оба раза они казались веселыми и жизнерадостными и никогда не говорили о возможном расставании.

Поэтому, одеваясь утром перед уходом на работу, она находилась в оптимистическом настроении и считала, что не из-за чего волноваться.

Она даже полагала, что Морган не осуществит свою угрозу – послать Рики на курсы в Париж.

– Я просто сказал ему об этом, чтобы узнать, какая у него будет реакция, заметил он как-то ей. Она сама не заводила с ним разговор на эту тему и поэтому была удивлена, что он как бы оправдывал свои действия.

Он постоял у ее стола, ожидая, что она скажет. Когда она, не ответив, продолжила печатать на машинке, он сердито выпалил:

– Я понимаю, вы считаете, что нехорошо обрывать их отношения, но я делаю то, что мне представляется наилучшим вариантом.

– Наилучшим для кого? – спросила Грейси, посмотрев ему прямо в глаза. Вопрос ему не понравился. Он буркнул себе под нос что-то, а что именно, она не уловила, и захлопнул за собой дверь кабинета.

С тех пор – а это произошло две недели тому назад – он больше не высказывался на эту тему.

Перед уходом из квартиры Грейси еще раз подошла к зеркалу. На нее спокойно смотрели зеленые глаза и говорили ей, что она перестраховщица и глупая дура. Она выскочила на улицу, и в течение нескольких минут все ее помыслы были направлены на то, чтобы поймать такси.

Морган говорил ей, что он предпочитает, чтобы она ездила на работу на такси, а не на автобусе и тем более не в метро.

– Компания оплатит ваши расходы, – сказал он уже знакомым ей тоном голоса, подразумевавшим, что вопрос решен положительно и не стоит к нему возвращаться.

Грейси знала, что протестовать бесполезно, да она особенно и не возражала. Ездить на такси на работу и с работы было намного удобнее, и она могла несравнимо лучше использовать свое время. Она стала больше задерживаться в, конторе и, перестав зависеть от расписания автобуса, приобрела приятную привычку ходить с друзьями в бар после работы.

Она прибыла на службу в 8.30 и с удивлением обнаружила, что Моргана еще нет. Это было несвойственно ему. Хотя свое свободное время он проводил бурно с девушками типа мисс Джексон, он ухитрялся еще и очень много работать, засиживаясь допоздна. Она поражалась, откуда у него столько энергии, но, как бы то ни было, он выкладывался гораздо больше, чем простой смертный.

Грейси оглядела высокую стопку почты на своем столе и начала ее просматривать, раскладывая письма в порядке очередности. Тем временем в каждом шорохе она пыталась уловить звук приближающихся шагов, и, когда к 10.30 Морган так и не появился, она была почти в полном расстройстве.

День покоя, сказала она себе. С того самого вечера, когда Морган поцеловал ее, она стремилась держаться от него подальше. Она знала, что он сердцеед, и она ни под каким видом не могла позволить себе связаться с человеком, который мог съесть невинную девственницу, подобную ей, на завтрак и у которого после этого осталось бы место для более изысканного блюда в виде Алике Джексон.

Она не могла унять дрожь, когда он наклонялся над ней, объясняя что-то, или когда их взгляды ненароком встречались, но она делала все, чтобы скрыть это, что пока ей удавалось.

У него и без твоей помощи большое самомнение, подсказывал ей внутренний голос, и потом, не забывай о своей гордости. Она всегда у тебя была. Ты хочешь ее потерять? Грейси содрогнулась от этой мысли.

Она уже совсем было собралась пойти к Фрэнку Льюису, одному из директоров, сидевшему этажом ниже, и спросить его, не знает ли он, где Морган, как зазвонил телефон и в трубке послышался голос Моргана.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.