Санта Монтефиоре - Пленники судьбы Страница 17
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Санта Монтефиоре
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-9910-1258-4
- Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
- Страниц: 106
- Добавлено: 2018-08-02 04:23:55
Санта Монтефиоре - Пленники судьбы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Санта Монтефиоре - Пленники судьбы» бесплатно полную версию:Пораженный красотой женщины в черном, Люк влюбился в нее с первого взгляда, но прекрасные глаза незнакомки ответили лишь печалью… Отвергнут! А ведь он был бы счастлив поменяться местами с тем мальчиком, что всюду следует за ней, как тень. Ему не удастся изгнать из сердца чувство к окутанной тайной Козиме! Эта любовь способна победить смерть…
Санта Монтефиоре - Пленники судьбы читать онлайн бесплатно
— Ну, надеюсь, достаточно для того, чтобы увидеть все достопримечательности Инкантеларии.
— Конечно. А какие тут достопримечательного?
— Я покажу вам после кофе. Уверяю, вы не видели ничего лучше. — В ее глазах заиграли озорные огоньки.
Подозвав официанта, Люк заказал два кофе. Он знал, что от такого количества кофеина он будет как заведенный… Мария сидела, откинувшись на спинку стула, и пожирала его глазами. Он прекрасно знал этот взгляд: глаза с поволокой, лукавое выражение лица, румянец на щеках, выражающий восхищение, атмосфера нескрываемого похотливого желания, витающая в пространстве между ними. Люк понимал, что она с готовностью отдастся ему сейчас, но был не в настроении. Он приехал сюда не за этим, даже если она и красива. Принесли кофе, и они разговорились. Мария стала рассказывать о своей жизни, и он с удовольствием слушал ее, хотя совершенно не был расположен отвечать ей тем же. Спустя час, заплатив по счету, он поднялся из-за стола.
— Вы не хотите посмотреть достопримечательности? — спросила она с нескрываемым разочарованием.
— Возможно, в другой раз.
— Вы многое теряете…
— Ну что ж, это моя потеря.
— Спасибо за кофе.
— Мне было очень приятно угостить вас.
Она улыбнулась почти непристойной улыбкой.
— Нет-нет — это мне было приятно.
Люк вернулся в замок. Его мать разговаривала с Вентурой и еще одной служанкой в холле.
— Мой дорогой, где ты был?
— Ездил в город, — ответил он.
— Правда, он милый?
— Более, чем я ожидал, — ответил Люк с улыбкой.
— Ладно, иди выпей чего-нибудь. Ужин в девять.
— Пожалуй, сначала я приму душ.
— Не задерживайся. Профессор о тебе спрашивал.
Люк закатил глаза.
— Я не обязан разговаривать с этим чудаковатым стариком. Я ведь приехал сюда отдохнуть.
— Ну, тебе все равно от этого никуда не деться, и точка.
Люк поднялся к себе наверх, а когда вернулся, то увидел, что его мать разговаривает на террасе с Диззи. Внутренне злясь на весь белый свет, он нехотя присоединился к ним.
— Ну и как прошел день? — спросил он Диззи.
Она сладко улыбнулась, поправляя волосы.
— Я очень хорошо отдохнула, нежась на солнце и читая книгу. А потом я и Макс незаметно ускользнули в дом, чтобы немного поакробатиться…
— Поакробатиться? — повторил Люк.
— Ну да, это когда вы лежите вместе на кровати, прижавшись друг к другу, как два маленьких кролика. — Она вытянула лицо с явно притворным выражением вины. — Конечно же, это потакание своим низменным инстинктам, однако постель такая удобная, что даже не хочется оттуда вылезать.
— Мне так приятно это слышать. Я приобрела самые лучшие простыни от фирмы «Фретт», — сказала Ромина.
— Мы собираемся завтра на Капри. Почему бы тебе не поехать с нами? — спросила Диззи Люка.
— Благодарю за приглашение, однако я лучше пооколачиваюсь здесь и побуду в кровати один…
Мать внимательно посмотрела на него.
— Люк очень устал. Ему нужно как следует отдохнуть.
Во время ужина Люк отвечал односложно и не остался на кофе. Ромине пришлось извиняться за него.
— Люк переживает сейчас не лучшие времена. Он ушел из бизнеса, развелся с женой и к тому же не знает, что ему делать дальше. Мне следовало бы подыскать ему хорошую девушку.
— В городе полно девушек, — заметил Карадок. — Итальянки очень симпатичные.
— Нет, только не местный контингент, — с издевкой в голосе произнесла Ромина. — Боже упаси! Я бы хотела видеть рядом с ним девушку из высшего общества.
— Не думаю, что намерение жениться является первоочередной задачей Люка, — осторожно заметил Билл.
— Зато я поставила это пунктом номер один. Мужчинам спокойнее, когда они женаты. Посмотри на Нэнни, — сказала она, ссылаясь на своего брата. — Это же настоящее бедствие!
— Да, я бы никому не пожелал его в мужья, — произнес Билл.
— Честно говоря, я бы тоже! — согласилась Ромина.
В течение нескольких последующих дней Люку удавалось ускользать от гостей. Он был вежлив, но держался в стороне. Большую часть времени он проводил, читая возле бассейна или прогуливаясь вдоль каменистого берега, думая о чем-то своем. Несмотря на красоту Инкантеларии он по-прежнему чувствовал тяжесть в душе. Люк подумал о том, что можно было бы развлечься с Марией, но тотчас отбросил эту идею. Мария, как и многие другие случайные женщины, которых он встречал, была подобна горшку с великолепным медом. Однако после того, как съедено содержимое, не оставалось ничего, кроме пустого горшка. Его душа жаждала чего-то большего. Возможно, горшка, который бы всегда оставался наполненным. Меда, который никогда бы не кончался. Скорее всего, он не был создан для слишком серьезных отношений и ему было предначертано судьбой порхать подобно пчеле с одного цветка на другой, нигде не задерживаясь надолго.
Люку удавалось отклонять приглашения профессора сопровождать его в город почти неделю, но он не мог отказываться от них вечно. За ленчем, когда Диззи предложила поездку в Позитано, он решил, что профессор был меньшим из двух зол. Люку совсем не улыбалась идея провести день с парочкой маленьких «крольчат».
Профессор насладился долгим полуденным отдыхом, проснувшись в четыре часа, чтобы поехать в город. Ромина дала Люку свою машину и проводила его, махая на прощанье рукой. В воздухе пахло густым сосновым и эвкалиптовым ароматом, а легкое чириканье птиц доносилось перезвоном с веток.
— Думаю, что у этого замка трагическая история, — произнес Карадок. — Я чувствую это по флюидам, которые исходят от комнат. Они красивые, но от них веет грустью и еще чем-то, что я совершенно не могу понять. Раньше я уже испытывал похожие ощущения, находясь перед античными греческими храмами и дворцами. Камни хранят энергетику происшествий, которые когда-то случились здесь. И если эти события были драматическими, то создается впечатление, что и сами стены проникнуты трагизмом. Я так хочу докопаться до истины, попытавшись выяснить, что же тут произошло. Однако в этом нелегком деле мне нужен помощник. Как говорится: «Одна голова хорошо, а две — лучше». Ты со мной?
Люк не мог не улыбнуться в ответ на нескрываемое воодушевление старика.
— Я с вами, профессор. И с чего вы хотите начать?
— С центра города. А именно с церкви.
— И что же вы надеетесь там найти? — спросил Люк и подумал: «Ну, конечно же, кроме плачущей статуи Христа».
— Пожилых людей, — ответил профессор. — Старики подолгу находятся в церкви. Они в курсе всех дел. А еще они любят поболтать о прошлом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.