Мирна Маккензи - Девушка-мечта Страница 17
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Мирна Маккензи
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-08-02 04:34:52
Мирна Маккензи - Девушка-мечта краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мирна Маккензи - Девушка-мечта» бесплатно полную версию:После длительного отсутствия Карсен Бэник возвращается в семейный бизнес. Отныне будущее семьи и ее благосостояние — в его руках. Он должен жениться на достойной девушке и родить наследника.
Но когда между ним и очаровательной Бет Крейтон зарождается чувство, Карсен вынужден задать себе вопрос: что для него важнее — сохранить свою семью или завоевать сердце девушки-мечты?
Мирна Маккензи - Девушка-мечта читать онлайн бесплатно
— Мисс Крейтон?
Бет смутилась и посмотрела на него. Карсен узнал строителя из бригады, которая работала на южной стене гостиницы.
— Я только хотел поблагодарить вас за лимонад, который вы оставили для нас утром. — Он замолчал и быстро посмотрел в сторону Карсена, который явно был недоволен. На его лице словно было написано: «Убирайся, приятель, сейчас я разговариваю с этой девушкой».
— Не стоит благодарностей, — ответила Бет. — Мои братья тоже работают на стройке, и я знаю, как это тяжело.
Теплота ее голоса и ласковый взгляд, которым она одарила рабочего, разозлили Карсена. Но он только кивнул гостю и отошел к своему столу.
Через несколько минут в офис потянулись крепкие парни. Всем им нужна была Бет. Когда они наконец ушли, Карсен напомнил:
— Тебе нужно поесть. Ты пропустила обед.
— Я принесла с собой еду.
Бет достала бумажный пакет и термос. Карсен решил озвучить свои сомнения.
— Бет, все эти мужчины...
Она подняла на него невинные глаза.
— В том, что они пришли сюда, ведь нет ничего плохого, да?
— Конечно, нет, но...
— Я только привезла для них лимонад. Я знала, что и ты наверняка предложишь им что-нибудь, сегодня очень жарко.
Карсену стало стыдно. Он даже не подумал, что люди работают на жаре, хотя должен был.
— Спасибо, что проявила заботу. Но они пришли сюда не для того, чтобы поблагодарить тебя за лимонад. Они хотели поглазеть на тебя.
Бет нахмурилась.
— Клянусь, я не давала им повода...
— Я тебя ни в чем и не обвиняю. — Карсен понимал, что несет чепуху. — Я только хочу, чтобы ты знала: если кто-то будет притеснять тебя... Это недопустимо. Скажи мне, я помогу. Кто бы ни обидел тебя, я должен знать, чтобы принять соответствующие меры.
Карсен пристально посмотрел ей в глаза, потемневшие от беспокойства.
— Меня никто не притесняет, — прошептала она.
— Я знаю, тебе нужна эта работа, но не позволяй никому тебя обижать.
Бет отвела взгляд в сторону.
— Ты рассуждаешь совсем как мои братья. Ты прав, мне нужна эта работа, но я знаю, как за себя постоять. И не позволю, чтобы меня принуждали делать то, чего я не хочу. — Она повысила голос. — Карсен... Ты винишь себя в сексуальном домогательстве?
Вот оно. Наконец.
— Я напоил тебя шампанским, прикасался к тебе.
— Это просто смешно. Ты не заставлял меня пить шампанское и не принуждал терпеть твои прикосновения. Я не почувствовала себя униженной и прекрасно понимаю, что определенную роль в этом деле сыграла романтическая обстановка. Мы были одни у тебя дома, вечером...
Карсен покачал головой и протянул ей руку.
— Пошли.
Бет в недоумении посмотрела на него.
— Куда?
— Обедать. Нам обоим надо передохнуть.
Они вышли из трейлера.
— Я знаю, что ты собираешься сказать, — нарушила молчание Бет.
Карсен заглянул в ее глаза. Она была так близко, что он вполне мог обнять ее и поцеловать. Желание было настолько сильным, что Карсен едва сдержал себя.
— И что же? — пробормотал он.
— Что я гляжу на мир сквозь розовые очки и вижу только то, что мне хочется видеть. А кроме того, совсем не понимаю мужчин.
— Ты ведь действительно подумала, что строители приходили поговорить с тобой о лимонаде.
— Да... отчасти. Ну, хорошо, я знаю, что они немного заигрывали. Но вряд ли я должна обсуждать это со своим... начальником.
Или человеком, который вчера вечером слизнул шампанское с ее шеи, подумал Карсен. А сегодня читает мораль.
— Верно. Мне не стоило вмешиваться. Я знаю, что ты можешь позаботиться о себе. Ты же убедила меня взять тебя на работу, хотя у меня не было такого намерения. И я рад, что тебе удалось добиться своего. Ты — просто подарок судьбы.
— Но ты по-прежнему считаешь, что я не смогу поставить на место пристающего ко мне мужчину?
Карсен немного помолчал.
— Я так не думаю.
— Знаешь, хватит того, что братья всю жизнь изводили меня своей заботой. Ведь я росла без матери, и мне некому было давать советы. Они волновались, что мальчишки будут считать меня легкодоступной, что я вырасту дикой и сумасбродной. И они отчасти оказались правы. — Она усмехнулась. — Но мальчишки действительно пытались вытворять со мной то, чего не позволяли себе с другими девочками. Любыми способами старались забраться мне под юбку.
Карсен задохнулся от гнева.
— И что ты делала?
— Я научилась быть вежливой, улыбаться и ждать. До тех пор, пока дело дальше разговоров не шло, все было прекрасно. Но если мои поклонники начинали распускать руки, я давала решительный отпор.
Мысль о том, что Бет приходилось драться, расстроила Карсена.
— Надеюсь, тебе, по крайней мере, удалось сломать несколько носов.
Бет рассмеялась, и Карсен немного расслабился.
— Думаю, да, — сказала она сквозь смех. — Но даже это не успокоило братьев.
— Понимаю. — Теперь Карсену стало ясно, почему ее не интересуют длительные отношения. Она попросту боялась.
Бет остановилась, вырвала свою руку и повернулась к Карсену.
— Почему ты думаешь, что можешь понять это?
— Братьям не нравилось, что ты постоянно ломаешь носы. И они наверняка время от времени пытались познакомить тебя с правильным парнем.
— Вот именно. Но на дворе двадцать первый век, и иногда я вообще не понимаю, зачем женщинам нужны мужчины.
— Дорогая, а вот это точно преувеличение.
Карсену была ненавистна мысль о том, что какой-нибудь мужлан может обидеть ее. Он переживал незнакомые ему до сих пор чувства — гнев, ревность, желание защищать. Однако ему не хотелось развивать их в себе, потому что у них с Бет ничего не может быть. Но и тот факт, что она готова добровольно обречь себя на одиночество, настораживал его.
— Зря я затеял этот разговор.
Бет развернулась к нему и схватила за руки. Они стояли рядом с фонтаном. Голубое небо, цветные кораблики, качающиеся на волнах искусственного водоема. Казалось, в воздухе было разлито умиротворение. А рядом с ним — очаровательная женщина с яркими, как огонь, волосами, ее сводящая с ума улыбка и смех, который заставит любого мужчину совершать безумные поступки.
— Ты очень хороший человек, Карсен.
Он покачал головой. Пора избавить ее еще от одной иллюзии.
— Ты ошибаешься, Бет, я часто делал вещи, которыми нельзя гордиться. Моя бывшая невеста... Мать терпеть ее не могла. Сейчас я понимаю, что, возможно, Эмили была частью моего протеста. Закончилось все плохо. Я причинил ей боль, потому что не любил ее.
Бет вздохнула.
— Я читала об этом, прости.
Карсен тихо выругался.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.