Мирна Маккензи - Девушка-мечта Страница 17

Тут можно читать бесплатно Мирна Маккензи - Девушка-мечта. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мирна Маккензи - Девушка-мечта

Мирна Маккензи - Девушка-мечта краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мирна Маккензи - Девушка-мечта» бесплатно полную версию:
После длительного отсутствия Карсен Бэник возвращается в семейный бизнес. Отныне будущее семьи и ее благосостояние — в его руках. Он должен жениться на достойной девушке и родить наследника.

Но когда между ним и очаровательной Бет Крейтон зарождается чувство, Карсен вынужден задать себе вопрос: что для него важнее — сохранить свою семью или завоевать сердце девушки-мечты?

Мирна Маккензи - Девушка-мечта читать онлайн бесплатно

Мирна Маккензи - Девушка-мечта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мирна Маккензи

— Мисс Крейтон?

Бет смутилась и посмотрела на него. Карсен узнал строителя из бригады, которая работала на южной стене гостиницы.

— Я только хотел поблагодарить вас за лимонад, который вы оставили для нас утром. — Он замолчал и быстро посмотрел в сторону Карсена, который явно был недоволен. На его лице словно было написано: «Убирайся, приятель, сейчас я разговариваю с этой девушкой».

— Не стоит благодарностей, — ответила Бет. — Мои братья тоже работают на стройке, и я знаю, как это тяжело.

Теплота ее голоса и ласковый взгляд, которым она одарила рабочего, разозлили Карсена. Но он только кивнул гостю и отошел к своему столу.

Через несколько минут в офис потянулись крепкие парни. Всем им нужна была Бет. Когда они наконец ушли, Карсен напомнил:

— Тебе нужно поесть. Ты пропустила обед.

— Я принесла с собой еду.

Бет достала бумажный пакет и термос. Карсен решил озвучить свои сомнения.

— Бет, все эти мужчины...

Она подняла на него невинные глаза.

— В том, что они пришли сюда, ведь нет ничего плохого, да?

— Конечно, нет, но...

— Я только привезла для них лимонад. Я знала, что и ты наверняка предложишь им что-нибудь, сегодня очень жарко.

Карсену стало стыдно. Он даже не подумал, что люди работают на жаре, хотя должен был.

— Спасибо, что проявила заботу. Но они пришли сюда не для того, чтобы поблагодарить тебя за лимонад. Они хотели поглазеть на тебя.

Бет нахмурилась.

— Клянусь, я не давала им повода...

— Я тебя ни в чем и не обвиняю. — Карсен понимал, что несет чепуху. — Я только хочу, чтобы ты знала: если кто-то будет притеснять тебя... Это недопустимо. Скажи мне, я помогу. Кто бы ни обидел тебя, я должен знать, чтобы принять соответствующие меры.

Карсен пристально посмотрел ей в глаза, потемневшие от беспокойства.

— Меня никто не притесняет, — прошептала она.

— Я знаю, тебе нужна эта работа, но не позволяй никому тебя обижать.

Бет отвела взгляд в сторону.

— Ты рассуждаешь совсем как мои братья. Ты прав, мне нужна эта работа, но я знаю, как за себя постоять. И не позволю, чтобы меня принуждали делать то, чего я не хочу. — Она повысила голос. — Карсен... Ты винишь себя в сексуальном домогательстве?

Вот оно. Наконец.

— Я напоил тебя шампанским, прикасался к тебе.

— Это просто смешно. Ты не заставлял меня пить шампанское и не принуждал терпеть твои прикосновения. Я не почувствовала себя униженной и прекрасно понимаю, что определенную роль в этом деле сыграла романтическая обстановка. Мы были одни у тебя дома, вечером...

Карсен покачал головой и протянул ей руку.

— Пошли.

Бет в недоумении посмотрела на него.

— Куда?

— Обедать. Нам обоим надо передохнуть.

Они вышли из трейлера.

— Я знаю, что ты собираешься сказать, — нарушила молчание Бет.

Карсен заглянул в ее глаза. Она была так близко, что он вполне мог обнять ее и поцеловать. Желание было настолько сильным, что Карсен едва сдержал себя.

— И что же? — пробормотал он.

— Что я гляжу на мир сквозь розовые очки и вижу только то, что мне хочется видеть. А кроме того, совсем не понимаю мужчин.

— Ты ведь действительно подумала, что строители приходили поговорить с тобой о лимонаде.

— Да... отчасти. Ну, хорошо, я знаю, что они немного заигрывали. Но вряд ли я должна обсуждать это со своим... начальником.

Или человеком, который вчера вечером слизнул шампанское с ее шеи, подумал Карсен. А сегодня читает мораль.

— Верно. Мне не стоило вмешиваться. Я знаю, что ты можешь позаботиться о себе. Ты же убедила меня взять тебя на работу, хотя у меня не было такого намерения. И я рад, что тебе удалось добиться своего. Ты — просто подарок судьбы.

— Но ты по-прежнему считаешь, что я не смогу поставить на место пристающего ко мне мужчину?

Карсен немного помолчал.

— Я так не думаю.

— Знаешь, хватит того, что братья всю жизнь изводили меня своей заботой. Ведь я росла без матери, и мне некому было давать советы. Они волновались, что мальчишки будут считать меня легкодоступной, что я вырасту дикой и сумасбродной. И они отчасти оказались правы. — Она усмехнулась. — Но мальчишки действительно пытались вытворять со мной то, чего не позволяли себе с другими девочками. Любыми способами старались забраться мне под юбку.

Карсен задохнулся от гнева.

— И что ты делала?

— Я научилась быть вежливой, улыбаться и ждать. До тех пор, пока дело дальше разговоров не шло, все было прекрасно. Но если мои поклонники начинали распускать руки, я давала решительный отпор.

Мысль о том, что Бет приходилось драться, расстроила Карсена.

— Надеюсь, тебе, по крайней мере, удалось сломать несколько носов.

Бет рассмеялась, и Карсен немного расслабился.

— Думаю, да, — сказала она сквозь смех. — Но даже это не успокоило братьев.

— Понимаю. — Теперь Карсену стало ясно, почему ее не интересуют длительные отношения. Она попросту боялась.

Бет остановилась, вырвала свою руку и повернулась к Карсену.

— Почему ты думаешь, что можешь понять это?

— Братьям не нравилось, что ты постоянно ломаешь носы. И они наверняка время от времени пытались познакомить тебя с правильным парнем.

— Вот именно. Но на дворе двадцать первый век, и иногда я вообще не понимаю, зачем женщинам нужны мужчины.

— Дорогая, а вот это точно преувеличение.

Карсену была ненавистна мысль о том, что какой-нибудь мужлан может обидеть ее. Он переживал незнакомые ему до сих пор чувства — гнев, ревность, желание защищать. Однако ему не хотелось развивать их в себе, потому что у них с Бет ничего не может быть. Но и тот факт, что она готова добровольно обречь себя на одиночество, настораживал его.

— Зря я затеял этот разговор.

Бет развернулась к нему и схватила за руки. Они стояли рядом с фонтаном. Голубое небо, цветные кораблики, качающиеся на волнах искусственного водоема. Казалось, в воздухе было разлито умиротворение. А рядом с ним — очаровательная женщина с яркими, как огонь, волосами, ее сводящая с ума улыбка и смех, который заставит любого мужчину совершать безумные поступки.

— Ты очень хороший человек, Карсен.

Он покачал головой. Пора избавить ее еще от одной иллюзии.

— Ты ошибаешься, Бет, я часто делал вещи, которыми нельзя гордиться. Моя бывшая невеста... Мать терпеть ее не могла. Сейчас я понимаю, что, возможно, Эмили была частью моего протеста. Закончилось все плохо. Я причинил ей боль, потому что не любил ее.

Бет вздохнула.

— Я читала об этом, прости.

Карсен тихо выругался.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.