Кэтти Уильямс - Солнце за облаками Страница 17

Тут можно читать бесплатно Кэтти Уильямс - Солнце за облаками. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэтти Уильямс - Солнце за облаками

Кэтти Уильямс - Солнце за облаками краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтти Уильямс - Солнце за облаками» бесплатно полную версию:
Красавец и богач, преуспевающий столичный адвокат Николас Рейнольдс, казалось бы, не пара скромной провинциальной библиотекарше Ли Тейлор. Однако между ними завязываются любовные отношения, хотя и далеко не все в них складывается гладко. К чувствам Николаев примешивается подозрительность, а независимый и гордый характер Ли не позволяет ей идти на компромиссы…

Кэтти Уильямс - Солнце за облаками читать онлайн бесплатно

Кэтти Уильямс - Солнце за облаками - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтти Уильямс

– Надо понимать, ты никогда раньше не была в театре? – лениво спросил он.

– Наш маленький поселок небогат подобными развлечениями, – усмехнувшись, согласилась Ли. – Дискотека, бары – это есть, да еще чудесные пейзажи, но ничего, подобного этому. Ты, наверное, жалеешь, что пошел в театр, а мне здесь нравится. – Она почувствовала нотку оправдания в своем голосе и спросила себя, заметил ли это он.

– Если бы не мой хитрый старик, меня бы здесь и в помине не было, – буркнул он. – Но раз уж я здесь, устроимся поудобнее и будем развлекаться.

– Как мило с твоей стороны, – саркастически заметила Ли. – Пожалуйста, не чувствуй себя привязанным ко мне. Я и сама найду дорогу, если захочу уйти.

– Ты? – Он окинул взглядом ее платье. – Одетая подобным образом? Мужчины в Йоркшире, возможно, невосприимчивы к таким сексуальным нарядам, что на тебе, но здесь, в Лондоне, с этим сложнее.

Ли вспыхнула до корней-волос. Он еще ничего не сказал о выбранном ею платье, но теперь она сильно пожалела, что он это наконец сделал: от его слов она лишь почувствовала смущение. И чтобы скрыть его, ляпнула первое, что пришло в голову:

– Не у всех же только секс в голове…

– А мной, ты считаешь, правит именно секс? Или наоборот?

О Господи! – с отчаянием взмолилась Ли. Ну и пусть он считает ее хладнокровной авантюристкой, обдуманно извлекающей выгоду из своего положения, но она-то знала, что совершенно была не готова к подобным разговорам. Да просто не знала, как вести их, не знала, как обращаться с этим ужасным человеком…

А этот дурацкий мюзикл все не начинался.

– Интересно, а сам ты как думаешь? – сквозь зубы поинтересовалась Ли.

– Мы оба оказались в непредвиденной ситуации, не правда ли? – сказал он тихо, передернув плечами. – И каждый из нас будет стараться устроиться в ней поудобней, хорошо?

– Как разумно с вашей стороны! Его лицо отвердело.

– Мне не очень нравится этот прокурорский тон, – проскрежетал Николас. Потом протянул руку и слегка погладил пальцами алмазное ожерелье у нее на шее. Там, где он ненароком касался ее, кожа начинала гореть огнем. – Посмотри на себя, – холодно произнес Николас. – Бросила свою милую дискотеку, чудесные пейзажи и вот теперь оказалась здесь. И не говори мне, что ты не воспользовалась ситуацией. Это алмазное ожерелье само за себя говорит.

Ли в гневе отпрянула от него.

– Что бы оно тебе ни говорило, все на самом деле совсем не так, – бросила она ледяным тоном.

Наконец заиграл долгожданный оркестр, зазвучала увертюра, и она с облегчением отвернулась к сцене.

Итак, вертелось в голове, тучи сгущаются. Как же трудно разобраться в смене настроений Николаев! То безжалостно критичен, то неожиданно обаятелен, – все это постоянно держало ее в напряжении и не отпускало ни на минуту.

Понемногу Ли увлеклась действием, происходящим на сцене, и забыла обо всем. Музыка была превосходная, актеры играли замечательно, и Ли от души хлопала им. К тому времени, когда опустился занавес и был объявлен антракт, она совсем забыла о тех колкостях, которыми они обменивались перед спектаклем.

– Выпьем? – спросил Николас, поднимаясь на ноги.

Девушка кивнула. Глаза ее еще блестели от удовольствия, вызванного пьесой. Николас повел ее в бар, который оказался слишком мал для толпы людей, запрудившей его, и так гудел от множества голосов, что кружилась голова. Пока Николас ходил за напитками, Ли стояла в углу, озираясь вокруг, совершенно очарованная происходящим.

Николас вскоре возвратился и подал ей стакан апельсинового сока, который она с жадностью выпила.

– Ну как, понравилась пьеса? – попробовала она завязать разговор.

Но в ответ он лишь пожал плечами.

– Мюзиклы не в моем вкусе. Впрочем, должен признать, этот был неплохо сыгран.

– А что в твоем вкусе? Ну неужели детективные истории или мрачные, разрывающие душу судебные драмы?

Его лицо приняло кислое выражение.

– Видеть то же, что и на работе? Нет, я насмотрелся на это в суде.

Он сделал глоток виски и уже было собрался сделать второй, как вдруг какой-то высокий блондин тронул его за плечо, вперившись холодными голубыми глазами в Ли.

– Николас, – произнес блондин, все еще глядя на Ли, да так, что она вынуждена была отвести глаза. – Где Джессика?

Николас явно не обрадовался встрече. Он взглянул на Ли и нахмурился.

– Ее здесь нет, – ответил он голосом, который остановил бы и самого толстокожего глупца.

– А это что за восхитительное создание? – спросил молодой человек и располагающе улыбнулся Ли. – Кстати, я не представился. Меня зовут Джерри, так сказать, друг вашего друга.

Николас нехотя представил их, и Джерри тут же придвинулся к ней поближе.

– Неподходящее место для встреч, – произнес он, кивнув на толпу, и она согласно улыбнулась.

– Тесновато, – подтвердила Ли.

С первой минуты знакомства она нашла Джерри достаточно симпатичным.

И тут же почувствовала подавляющее молчание Николаев.

– Неплохо бы нам встретиться в другом месте, – явно флиртуя, сказал Джерри.

– Нам?

– Да. Здесь неподходящая обстановка. – Двусмысленная ухмылка растеклась по его лицу.

Джерри был повеса до мозга костей. Это сразу становилось ясно по манере поведения, внешнему виду, даже по клетчатому пиджаку, слегка помятым штанам и яркому галстуку, повязанному бантом. А всего больше – по нахально-шутливому тону.

Ли улыбнулась в ответ. Она почти физически чувствовала напряжение Николаев, слышавшего весь этот разговор.

– Может быть, мы сможем исправить эту ситуацию. – В голосе Джерри слышался явный намек.

– Скорее всего, не сможете, – сказал Николас спокойным тоном. Он допил остаток своего виски и взял Ли за локоть.

– А я не прочь, – сказала Ли, не обращая на него внимания.

Какое он имеет право решать за нее, что она может делать, а что нет? Он же никто ей, черт побери!

Джерри так и сиял от восхищения.

– Могу я позвонить вам? – спросил он.

Ли согласно кивнула.

В это время зазвенел звонок, и она почувствовала, что Николас тянет ее назад в зрительный зал.

Через пару минут она уже позабыла о Джерри. В общем-то, он ей понравился, но не настолько, чтобы надолго занять ее мысли. Не многие мужчины могли произвести на нее сильное впечатление. Как правило, таких хлыщей она тут же забывала, и лишь после многократно повторенных встреч у нее возникало устойчивое представление об их существовании.

К тому времени, как они покидали театр. Ли думала о чем угодно, но только не о знакомстве с Джерри, да и Николас ни словом не обмолвился о приятеле. После спектакля они отправились в ресторан, где сэром Джоном был заказан для них столик.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.