Максин Барри - Растопить ледяное сердце Страница 17
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Максин Барри
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-17-031565-1, 5-9578-1945-Х, 985-13-4544-Х
- Издательство: АСТ, Транзиткнига, Харвест
- Страниц: 47
- Добавлено: 2018-08-02 06:23:09
Максин Барри - Растопить ледяное сердце краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Максин Барри - Растопить ледяное сердце» бесплатно полную версию:Американка и англичанин…
Красотка, привыкшая, что поклонники падают к ее ногам и выполняют самые нелепые капризы, – и отпетый холостяк-женоненавистник, воспринимающий хорошеньких женщин как прямую и явную угрозу собственной безопасности!
Что из этого следует?
Веселая, изящная и бесконечно обаятельная история на вечную ему – «УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОГО»!
Максин Барри - Растопить ледяное сердце читать онлайн бесплатно
В большом холодном вестибюле горела единственная лампочка.
К счастью, студент (который, очевидно, жил на верхнем этаже) сразу же побежал к широкой деревянной лестнице и, шумно перепрыгивая через две ступени, устремился наверх.
Лора знала, что комнаты Гидеона расположены на первом этаже и окна выходят в сад. В тусклом свете она начала искать нужный ей номер.
Неожиданно девушка почти сразу нашла комнату Уэллеса и остановилась перед дверью, переступая с ноги на ногу, подавляя волнение. Потом с любопытством огляделась. Стекла окон в ромбовидных рамах блестели в лунном свете. Воздух слабо пах лавандовым мебельным лаком. Стояла мертвая тишина.
И снова Лора почувствовала, что дрожит. С досадой она подумала, откуда у нее это ощущение страха. Она всегда была здравой реалисткой, но в эту ночь ее нервы были странно напряжены, как у пугливой лани.
Что-то где-то происходило.
Она недовольно покачала головой. Черт, так нельзя. Она подняла руку и постучала в дверь. Не так громко, как бы ей хотелось, но достаточно, чтобы быть услышанной.
Тяжелая дубовая дверь распахнулась. Он был так высок ростом, что почти касался головой притолоки.
– Да? Мисс Ван Гилдер?
Если первое слово прозвучало достаточно мягко, то этого нельзя было сказать об остальных.
– Профессор Уэллес. Я хотела с вами поговорить, – твердо заявила Лора.
– В такой поздний час? Как я понимаю, вечер уже закончился?
Лора скрипнула зубами.
– Да. Не ушли только Син-Джан и еще несколько человек.
Шелковистая серебряная бровь вопросительно поднялась.
Лора набрала в грудь воздуха.
– Вы не собираетесь пригласить меня войти? Или хотите заставить меня стоять здесь на холоде всю ночь?
Гидеон почувствовал, как горячая волна захлестнула его лицо и отхлынула. Он невольно отступил назад, приглашая гостью войти.
– Пожалуйста. Входите.
Лора вошла и оглядела комнату. В одной стене был настоящий камин, и в нем горел настоящий огонь. Другие стены занимали книжные полки. Две двери, одна, без сомнения, в спальню, а другая – или в ванную или в маленькую кухню. Два старых кожаных кресла с потертыми подлокотниками перед камином. Круглый дубовый, отполированный до блеска стол, на котором не было ничего, кроме вазы со свежими золотистыми хризантемами. Их особый аромат наполнял комнату и хорошо сочетался с другими такими же восхитительными запахами.
Старых книг.
Трубочного табака.
Духов.
Лора застыла, но сразу же вспомнила, что он, конечно, проводит консультации в этой комнате, а, как и положено, в Оксфорде студенток было не меньше, чем студентов.
– Что вам от меня нужно? – нетерпеливо спросил Гидеон.
Лора, как зачарованная смотревшая на пыльные темно-изумрудные бархатные шторы и такую же обивку дивана, снова повернулась к Уэллесу.
Единственная лампа освещала золотистым светом его лицо.
Он уже снял вечерний костюм и был в длинном темно-бордовом халате с завязанным на талии поясом.
Девушка заметила его босые ноги. От этого он казался в этой обстановке странно чужим и беззащитным. Лора сглотнула и поспешила отвести взгляд. Любой мужчина из тех, кого она знала, в халате выглядел бы немного смешным. На Гидеоне же халат смотрелся потрясающе. Его тонкая талия, высокая фигура и серебристо-золотистые волосы только выигрывали от глубокого, насыщенного бордового цвета халата. – Мисс Ван Гилдер? – резко повторил он.
Ему совсем не нравилось такое выражение ее глаз. У него возникло ощущение, что его заглатывают живьем.
Уэллес чувствовал, как в нем медленно закипает кровь. Одновременно он начал ощущать прикосновение шелковых лацканов халата к неожиданно затвердевшим соскам.
Стало трудно дышать, и… Да. Он возбуждался.
Он быстро повернулся и, подойдя к креслу, протянул руку к полке, чтобы взять книгу. Любую книгу.
Слава Богу, кресло прикрывало нижнюю часть его тела. Он без всякого интереса взглянул на том, который держал в руке.
Это оказалась одна из его собственных книг, о поведении животных!
Почему-то захотелось рассмеяться, но Гидеон сдержался.
Он не понимал, почему чувствует себя так неуверенно. Обычно женщины на него так не действовали. За эти годы ему приходилось, проявляя терпение и деликатность, иметь дело с влюбленными в него студентками и с большим удовольствием – с любовницами.
Но ни с одной женщиной он не терял самообладания. И теперь это ему не нравилось. Очень не нравилось.
Отношения всегда оставались честными, простыми, с четко обусловленной целью. Пользуясь этим методом, он всегда расставался с женщинами, сохраняя наилучшие отношения, и ни разу не разбил ни одного сердца.
Поэтому это дикое катание на «американских горках» было не для него. Его беспокоило, что неожиданно он оказался в переднем вагончике!
Он заставил себя взглянуть на Лору, надеясь, что сердце у него не дрогнет и пульс не участится. Зря.
– У вас какое-то срочное дело, мисс Ван Гилдер? – сухо спросил Уэллес деловым тоном.
– Черт побери, вам обязательно надо быть таким высокомерным? – рассердилась Лора.
Гидеон удивленно посмотрел на гостью, и улыбка растянула его губы. Так, значит, эта суперсамоуверенная, суперсовременная наследница Ван Гилдера тоже не очень-то была уверена в себе, не так ли? Прекрасно! Вероятно, это было бы для нее хорошим уроком.
Он тяжело вздохнул:
– Кажется, я, к сожалению, невольно погладил вас против шерсти, мисс Ван…
– Назовете меня еще раз мисс Ван Гилдер, и я задушу вас, – тихо сказала Лора. – Меня зовут Лора.
Гидеон раздраженно вздохнул:
– Очень хорошо, Лора.
Это слово далось ему с трудом. Будь она проклята, почему она не может просто уйти!
Он изо всех сил старается соблюдать все условности, а она с такими же усилиями нарушает их.
Уэллес взглянул на часы, которых уже не было на руке, поскольку он их снял.
Лора заметила этот жест и рассмеялась. Весь его вид говорил об отвращении к самому себе.
Гидеон почувствовал, что краснеет, и скрипнул зубами. Никогда еще он не казался себе таким неуклюжим.
– Что именно я могу… – Он поперхнулся.
Лора быстрым движением сбросила пальто, ее платье оставляло открытым большую часть ее тела. В заполненной людьми комнате это было еще ничего, но здесь, один в своем убежище, Гидеон остро ощущал свою наготу, прикрытую халатом.
– …сделать для вас, мисс… – чуть хрипловатым голосом продолжил он, но она предостерегающе подняла голову, – …Лора. – Наконец ему удалось закончить фразу.
Девушка улыбнулась:
– Я хотела поговорить с вами. О премии.
Гидеон медленно приподнял бровь.
– О? Забавно. Мог бы поклясться, что вы пришли не за этим. – Как бы он ни был взволнован, все-таки не собирался уступать ей хотя бы на дюйм.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.