Натали Фокс - Любовь взаймы Страница 17
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Натали Фокс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-02 08:03:15
Натали Фокс - Любовь взаймы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Натали Фокс - Любовь взаймы» бесплатно полную версию:Казалось бы, сама судьба подготовила героям данного романа классические обстоятельства для развития любовных отношений: они вдвоем на необитаемом острове. Но как же, оказывается, трудно найти путь к сердцу друг друга, когда любовь берется взаймы…
Натали Фокс - Любовь взаймы читать онлайн бесплатно
Зоя не могла поверить, что Фрэнк всерьез намерен закрыть свое агентство. Его работа виделась ей интересной и разнообразной, но, видимо, в ней поджидало много опасностей. Он рассказывал, что работал в некоторых странах Среднего Востока, намекал, что ему неоднократно угрожали расправой. И что, он испугался? Бежит? Видимо, что-то в его жизни сделало его осторожным и заставило скрываться. К сожалению, Зоя не знала истинной причины.
— Что ты собираешься делать, когда оставишь агентство? — спросила она у вошедшего на кухню Фрэнка.
Он переоделся. Теперь на нем были бутылочного цвета хлопчатобумажные брюки и черная рубашка, лицо гладко выбрито, волосы — еще влажные. Он выглядел секс-символом.
— Думаю, буду выращивать картофель, — сказал он, приподнимая крышку и разочарованно глядя в кастрюлю с рисом.
— Извини, я думала, ты любишь рис.
— Люблю, но не три же раза в день. Зоя пожала плечами, когда он подошел к холодильнику за водой.
— Я не успела приготовить прохладительные напитки.
— Ничего. Как твоя голова? Болит?
— Да.
— Ты приняла что-нибудь?
— У меня ведь не было времени толком собраться, — кисло заметила она, — и никаких лекарств я не взяла.
— Извини, сейчас я принесу тебе. Варившийся рис стал вытекать из кастрюли, шипя на газу, и они оба бросились к плите. Голову Зои внезапно пронзила острая боль, она покачнулась.
— Я сам закончу приготовление ужина, — недовольно пробурчал Фрэнк, — а ты иди возьми аспирин в верхнем ящике комода рядом с моей кроватью и прими его.
Зоя покорно поплелась за лекарством. Фрэнк разговаривал с ней одновременно резко и нежно, и это часто ставило ее в тупик. Сплошные противоречия… В ящике, куда она заглянула в поисках аспирина, лежало то, от чего Зоя невольно отшатнулась. Потрясенная, она судорожно схватилась за спинку кровати…
— Извини, — мягко произнес Фрэнк, подходя к ней. Он пришел из кухни с перекинутым через плечо полотенцем. На ум пришло нелепое сравнение: будто лакей в пьесе. — Извини, — повторил он, бросая полотенце на пол и закрывая ящик. — Прости, что тебе пришлось увидеть это.
Потерянная и озадаченная, Зоя встряхнула головой.
— Но почему? — выдохнула она хриплым шепотом. Ее вопрос долго висел в воздухе. Зоя уже потеряла надежду получить ответ.
— Это необходимо, — едва слышно прошептал он.
Зоя не услышала, а, скорее, почувствовала ответ. Она пристально посмотрела Фрэнку в лицо и поразилась его бледности. Только теперь она поняла, почему он такой понурый и уставший и почему в нем не осталось ничего легендарного. Стоило заглянуть в ящик комода, где лежало оружие, и…
— Почему… почему это необходимо? — снова спросила Зоя. Она испуганно следила за Фрэнком. Она и раньше видела оружие. Телохранители Тео имели пистолеты, многие из охраны носили оружие. Но здесь было совсем другое. Может, жизни Фрэнка что-то угрожало; иначе зачем здесь, на этом почти необитаемом острове, оружие?..
— Я всегда ношу пистолет. Это ужасный факт моей жизни, привычка, — сказал он угрюмо.
Фрэнк снова открыл ящик, и Зоя вздрогнула, испугавшись, что он достанет пистолет, но Фрэнк взял лишь аспирин и бросил лекарство Зое. Она поймала его на лету.
— Иди прими пару таблеток и жди внизу, — приказал он тихо. — Я позову, когда ужин будет готов.
Зоя медленно пошла к двери. Ей хотелось прижаться к Фрэнку, успокоить и его, и себя, но она не знала, какой будет его реакция, и поэтому сдержалась. Проглотив две таблетки аспирина, она легла в спальне и стала перебирать в памяти события дня. Дождь хлестал все сильнее. Его шум убаюкивал, но Зое было не до сна.
— Почему ты все время молчишь? — спросил Фрэнк во время ужина. — У тебя все еще болит голова?
— Нет, прошла.
— Тогда в чем дело? Ужин не понравился или, может, моя занудная компания тебе надоела?
Зоя подняла на него глаза.
— Ну что ты, ты совсем не занудный. Фрэнк улыбнулся.
— Так, значит, ужин тебе понравился? Она кивнула, пробормотав:
— Ужин прекрасный.
И вновь пауза затянулась; ее нарушил Фрэнк:
— Это из-за оружия, не так ли?
Зоя, опасаясь выдать свои чувства, сидела потупив взор. Чуть раньше, лежа в постели, она анализировала, что же ее так шокировало. Оружие, лежащее в ящике прикроватного комода, вероятно заряженное, свидетельствовало об уязвимости Фрэнка. Мужчина-легенда с властью и силой был беспомощен перед сумасшедшим террористом, приставляющим пистолет к его виску…
— Зоя, — мягко сказал Фрэнк и, потянувшись через стол, взял ее за подбородок, — что-то не так?
Она, пытаясь сдержать слезы, готовые вот-вот политься из глаз, выдавила улыбку.
— Меня испугало оружие, — призналась она слабым голосом.
— Это не то, что ты надеялась найти в ящике спального комода? Но ведь ты выросла в окружении сильной охраны. Телохранители Тео вооружены…
— Да, Фрэнк, ты прав. Но то совсем другое дело, а здесь… здесь нет угрозы для тебя. Зачем тебе оружие на этом пустынном острове?
— Но тут и не конец света, согласись, и не медвежий угол.
— Вздор! — вспылила Зоя, резко отодвигая тарелку. — Здесь тебе никто не угрожает, если, конечно, ты не боишься меня…
— Разумеется, боюсь, ведь ты владеешь некоторыми приемами кулачного боя.
— Мне не приходилось с тобой драться.
— Да ты и так убиваешь во мне все живое с того самого дня, как мы приземлились на этом острове.
Зоя не могла сдержать улыбку.
— Прыжок с парашютом — это самое страшное, что когда-либо случалось в моей жизни.
— Я думаю, ты была вполне естественна во всех проявлениях, и особенно в тот момент, когда раскинула свои ноги, чтобы оплести мой стан. Что ж, было очень приятно, и я с радостью готов повторить прыжок в любое удобное для тебя время.
Он шутил. А Зоя чувствовала подступающий к горлу ком. Он опять был прежним Фрэнком, с его намеками и уколами, которые приходилось принимать вместо объяснения по поводу оружия. И хотя ощущение опасности и беспокойства не покидало Зою, она пошла в спальню, легла и попыталась уснуть, оставив дверь открытой…
— Когда шторм утихнет, я попробую наловить рыбы, чтобы разнообразить наш стол.
— Рыбу я люблю, но терпеть не могу возиться с ней: чистить эту мерзкую чешую и вынимать внутренности.
Фрэнк ухмыльнулся.
— Все беру на себя. Тебя это устраивает?
— Вполне. Если ты сумел испечь свежий, с хрустящей корочкой хлеб, то представляю, каким будет рыбное блюдо!..
Фрэнк вышел на террасу. Дождь все еще лил.
Они перешли работать в гостиную, потому что на кухне протекла крыша. Фрэнк сел за стол и принес кресло для Зои.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.