Генриетта Рейд - Маскарад поневоле Страница 17
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Генриетта Рейд
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-9524-0427-8
- Издательство: ЗАО Центрполиграф
- Страниц: 46
- Добавлено: 2018-08-02 11:06:11
Генриетта Рейд - Маскарад поневоле краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Генриетта Рейд - Маскарад поневоле» бесплатно полную версию:Поразительное сходство Деллы Эшфорд с богатой наследницей обширного поместья Линн де Валенс может сослужить хорошую службу предприимчивому Рексу Маннерингу. Несмотря на смерть Линн, неудавшийся жених хочет завладеть поместьем и вынуждает Деллу стать его невестой. Неожиданное появление привлекательного и уверенного в себе Логана Стейси, покорившего сердце девушки, может нарушить все планы Рекса…
* * *
Делла Эшфорд, машинистка инженерной фирмы, вынуждена принять участие в нечестной сделке. Рекс Маннеринг хочет представить девушку своей невестой, чтобы получить во владение обширное поместье Саггарт. Но у предприимчивого дельца появляется сильный соперник. Логан Стейси не только может стать полноправным хозяином Саггарта, но и покоряет сердце мнимой наследницы. Внезапно возникшая любовь двух сердец должна уступить место холодному расчету, ведь вскоре состоится свадьба Деллы, а на Логана претендует крестница хозяйки поместья красавица Сорша де Арси…
Генриетта Рейд - Маскарад поневоле читать онлайн бесплатно
— Отвратительный, — произнес заинтересованный детский голос за ней.
Потрясенная, она обернулась и увидела, что Перси с интересом наблюдает за ней. На нем уже была надета школьная форма, за плечами висел рюкзак.
— Убирайся! — грубо потребовал Рекс. — Разве тебя никто не учил не вмешиваться в разговоры взрослых?
Перси снял рюкзак и молча посмотрел на него. Делла с тяжелым чувством размышляла, какую часть разговора мальчик подслушал и понял. Он был еще совсем ребенком, но в нем была какая-то совсем не детская хитрость, которая очень смущала.
— Ну ты что, не слышишь меня? — резко и требовательно спросил Рекс, видя, что Перси не собирается уходить. — Разве ты не видишь, что я разговариваю с Линн?
— Логан ждет Линн внизу в машине, — сообщил Перси. — Если мы не поторопимся, опоздаем в школу, и тогда мисс Планкетт оставит меня после уроков.
— Иду, — поспешно сказала Делла.
Она была довольна, что появилась причина скрыться, и, прежде чем Рекс мог начать возражать, она заторопилась вслед за Перси по длинному лестничному пролету, который располагался перед дверью. Перси впереди нее перепрыгивал со ступеньки на ступеньку, счастливый новой забавой.
Делла довольно медленно шла за ним. Она бросила взгляд на Логана. Он сидел за рулем, наблюдая, как она приближается, с выражением неподдельного интереса на лице, а как только она подошла к автомобилю вплотную, вышел и открыл ей дверцу.
— И что теперь в целом мире заставит меня поверить в то, что вы отличаетесь от других девушек?
Растерянная, она села на сиденье рядом с ним, а Перси вскарабкался на заднее. Возможно, это замечание имело целью смутить ее, предположила она.
Машина тронулась, и когда они выехали на главную дорогу, Логан с усмешкой сказал:
— Вы не спросили меня, что я имел в виду. Большинство девушек были бы заинтригованы таким заявлением.
— Кажется, у вас большой опыт в области женской психологии, — колко заметила Делла.
Он поднял брови и сразу же взглянул на нее. Она была уверена, что он посчитал ее реплику знаком того, что ее интересуют его личные дела.
— Все, что я имел в виду, это то, что вы, подобно другим женщинам, считаете признаком хорошего тона заставлять мужчин ждать столько, сколько можно. Не могу понять почему! Может быть, чтобы доказать свое превосходство?
— Я очень сомневаюсь, что смогла бы хоть немного поколебать ваше превосходство, — сердито сказала она. — В любом случае я не собиралась заставлять вас ждать.
— Правда? — переспросил он обыденным тоном и повернул машину на дорогу, ведущую в деревню. — Странно, потому что мне казалось, что это типичное женское занятие. Будучи очаровательной и непредсказуемой Линн де Валенс, у вас репутация женщины, лежать у ног которой считают за честь многие мужчины, даже если вы обращаетесь с ними как с половой тряпкой, если вам так хочется?
Она вспыхнула и закусила губу. Как искусно этот мужчина пытается заставить ее обороняться!
Когда она пыталась найти достойный выход из этой ситуации, с заднего сиденья послышался голос Перси:
— Это не вина Линн. Ее задержал Рекс.
— Правда? — с интересом спросил Логан.
Делла нервно сжала руки. Какую часть разговора с Рексом подслушал этот несносный ребенок?
Неподдельная заинтересованность Логана поощрила дальнейшие откровения Перси. Он протиснулся вперед и просунул голову между ними:
— Рекс сказал что-то о несчастном прошлом Линн и о том, что нужно хранить секрет. А что это за несчастное прошлое, Логан?
В машине воцарилось долгое молчание, Делла с каменным лицом смотрела перед собой на дорогу, ее сердце бешено колотилось от тревоги.
— А Линн сказала, — безжалостно продолжал Перси, — что она тебя ненавидит.
Неожиданно для себя самой Делла бросила взгляд на профиль Логана. Ни один мускул на его лице не дрогнул при этом заявлении, он спокойно посмотрел по сторонам и, поймав полный отчаяния взгляд Деллы, саркастически улыбнулся, но в его темных глазах не было ни капли злости.
— А теперь, Линн де Валенс с несчастливым прошлым, не будете ли вы столь любезны показать дом достопочтенной мисс Планкетт? — Голос его был мрачным, и она поняла, что он испытывает ее.
Она посмотрела из стороны в сторону: теперь они ехали по деревенской улице. Ряд побеленных домиков, окна которых выходили на гранитную церковь и кладбище, заросшее крапивой и шиповником. Нигде не было видно ни одного домика, который хотя бы отдаленно напоминал школу.
— Ну, — со смехом повторил он, вы не собираетесь отвечать, или, может быть, вы так сильно ненавидите меня, что и не думаете делиться со мной этой жизненно важной информацией?
Впереди она увидела трубы, которые возвышались над группой деревьев. В отчаянии она подумала, что, может быть, это и есть школа мисс Планкетт. Она почти чувствовала, что Логан изучает ее с холодной беспристрастностью, еще более невыносимой, чем его постоянное подтрунивание.
— Вы, очевидно, не оправдываете свою репутацию, Линн де Валенс.
— Какую репутацию? — запинаясь, спросила она, воспользовавшись этой передышкой.
— Девушки, бойкой на язык. Вы ведете себя скорее как школьница, которую застукали за тем, что она устроила вечеринку ночью. Может ли быть так, что вы страдаете потерей памяти и не помните, где находится дом мисс Планкетт?
Она собралась с духом и посмотрела ему прямо в лицо, пытаясь сделать все возможное, чтобы ее голос звучал оскорбленно:
— Но это просто смешно!
— Действительно? Тогда, может быть, вы спасете Перси от того, чтобы его задержали после уроков, и покажите мне, наконец, этот дом?
Она беспомощно смотрела на него. Молчание затягивалось. Затем, к ее облегчению, Перси возбужденно закричал:
— Ты почти проехал дом мисс Планкетт, Логан! Она живет вон в том доме за деревьями!
Делла попыталась сдержать вздох облегчения, который вырвался у нее, когда Логан подъехал к воротам.
Перси, однако, совсем не хотелось выбираться из машины.
— Ну все, вылезай, — нетерпеливо приказал Логан, когда мальчик замешкался.
— Линн, попроси мисс Планкетт не задерживать меня после уроков, — начал канючить он.
Делла в отчаянии посмотрела на него, и его лицо зловеще сморщилось.
— Линн, я не вижу причины, почему бы тебе не выручить этого сорванца, — непринужденно заметил Логан. — Более того, я пойду с тобой и тоже попрошу за него. Он думает, что остаться после уроков — это хуже смерти. И я не виню его за такое мнение, — неумолимо добавил он, глядя на высокий трехэтажный дом с потрескавшейся штукатуркой, украшенный крошечными смешными балкончиками. — Это тот самый дом, который обычно изображают в сценах убийства.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.