Барбара Мецгер - Ухаживая за Вульфом Страница 17
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Барбара Мецгер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 19
- Добавлено: 2018-08-03 11:05:26
Барбара Мецгер - Ухаживая за Вульфом краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Мецгер - Ухаживая за Вульфом» бесплатно полную версию:Барбара Мецгер - Ухаживая за Вульфом читать онлайн бесплатно
Кэтрин пнула Оскара в голень. Александра ударила его по голове корзинкой для пикника.
В одном Оскар оказался прав. Исчезновение детей не сделало Вульфа и Маргарет ближе. Беспокойство не способствует нежным чувствам, а кризис – не время, чтобы думать о сердечных делах. В настоящий момент предполагаемые любовники едва разговаривали друг с другом. Маргарет хотела обратиться на Боу-стрит, уверенная, что ее племянниц похитили. Вульф хотел подождать до сумерек, убежденный, что девочки вернутся сами по себе, без скандала и публичного разглашения. Маргарет рвала на кусочки влажный носовой платок. Теперь ей придется подшить еще один, черт побери. Вульф ходил перед окном, разглядывая улицу. Скоро ему понадобится новый ковер, черт побери.
– О, где же они могут быть?
– Разве вы не думаете, что я вернул бы их, если бы знал? – огрызнулся он.
– Вам не нужно так резко отвечать мне. Я не виню вас.
Вульф винил себя. Он должен был нанять няню. Ему следовало отправить их всех в свое поместье в деревне. Дьявол, да он должен был отплыть к Антиподам[9], пока у него был такой шанс.
Маргарет винила во всем себя. Что она знает о детях? Ей не следовало оставлять их с дряхлой тетушкой Болтон. Она не должна была пытаться стать матерью, одновременно оставаясь компаньонкой леди Бартлетт. Ей надлежало отвезти девочек к кузену Фернеллу, где у них были бы няньки, гувернантка и строгие правила поведения. Может быть, они были бы несчастны, но зато в безопасности. Она должна была…
– Вот они! – закричал Вульф, после того, как бросился через вестибюль к парадной двери и распахнул ее. Племянник леди Бартлетт тащил Александру за руку, а Кэтрин, которая лягалась и лупила его кулаками по спине, он нес на плече.
– Вот они, – эхом отозвался Оскар, – живы и здоровы. Я нашел ваших цыплят, прятавшихся в каретном сарае моей тетки, знаете ли. Я принес их обратно, как только обнаружил, что они сбежали. Я знал, что вы будете беспокоиться.
Вульф потянулся за кошельком.
Безопасно устроившись в объятиях тети, Александра заговорила.
– Ты лжец! Вчера ты сам сказал нам, где спрятаться, и съел наш ленч. И ты обзывал тетю Мэгги плохими словами и сказал, что Вульф намерен только…
Маргарет быстро прикрыла рот девочки ладонью.
– И ты обманул нас. – Кэтрин бросила пару игральных костей к ногам Оскара. Они приземлились с выпавшими тройкой и четверкой.
Вульф убрал кошелек.
– Так ты все время знал, что эти сорванцы прячутся по соседству? Ты подумал, что мы можем беспокоиться? – Вульф никогда бы не ударил ребенка, но Оскару не так повезло. К тому же он стал не таким привлекательным, когда правый кулак Вульфа поправил ему нос. – Это за то, что ты расстроил мисс Тодд. – Элегантная, дорогая одежда Оскара стала уже не такой элегантной, когда Вульф спустил его по ступеням на улицу. – А это за то, что ты порочил ее имя.
Оскар сбежал до того, как Вульф смог догадаться, что его кости – шулерские.
Тогда Вульф повернулся к детям.
Они сбежали еще быстрее, чем Оскар.
У них почти не было времени, ведь до Рождества оставалось всего несколько дней. Неделей позже поверенный вернется домой, так что девочки знали, что им нужно действовать сейчас, чтобы получить то, что они желают.
На самом деле они не хотели меховые муфты, которые Вульф собирался подарить им, и которые, как предполагалось, были спрятаны в комнатах миссис Олив. Не мечтали они и о новых платьях, которые тетя Мэгги шила, пока они спали, ни об одежде для кукол, которую им делала тетушка Болтон. Кэтрин и Маргарет не хотели, чтобы тетя Мэгги снова отправилась работать, или чтобы Вульф снова обратился к своим любовницам. А больше всего им не хотелось жить с безмозглым кузеном Фернеллом и его затхлой семейкой.
Что они хотели получить на Рождество, так это пару родителей. Любящих, здоровых, постоянных родителей.
Не мытьем, так катаньем, честными средствами или грязными, они намеревались добиться, что их тетя и лорд Вульфрам обвенчались. Им следует обручиться до того, как поверенный вернется и сможет принять другие меры. Они должны дать друг другу слово, и пообещать воспитывать Александру и Кэтрин.
В этот раз у девочек были деньги, чтобы профинансировать свою последнюю стратегию. Вульф дал им пригоршню монет, чтобы купить подарки, но они собрались подарить ему на Рождество карманные часы своего отца, а Маргарет – бриллиантовые серьги матери. Котенок, которого девочки хотели подарить тетушке Болтон, был бесплатным и пока ждал в конюшнях, а тетя Мэгги купила маленькие подарки слугам от всех от них.
Щедрой суммы Вульфа было недостаточно для того, что они намеревались сделать. Так что они заняли денег у тетушки Болтон, и попросили миссис Олив выделить им немного из средств на хозяйственные расходы. Это же для блага дома, не так ли? Даже Дора и Филлип подбросили по монете, а камердинер Вульфа совершенно случайно нашел фунтовую банкноту в одном из ненужных сюртуков его сиятельства.
Так что они взяли все деньги и купили…
Глава 8
На последней стадии успешного ухаживания, отделавшись от дуэньи, привяжите к себе свою милую украденными поцелуями. Однако помните, что вы ухаживаете за невестой, а не за любовницей, так что не пугайте невинную юную леди своим вожделением. Ради ваших возможных сыновей остерегайтесь девицы, которая слишком свободно дарит свою благосклонность, или слишком восторженно отвечает на вашу страсть. В качестве альтернативы, если поцелуи дамы похожи на дохлую рыбу, то бегите так, словно дьявол хватает вас за пятки.
Джордж Э. Фелбер, «Пособие по ухаживанию для джентльмена»
– Мисс Т… – начал кричать Вульф, когда обнаружил, что одно из экзотических ползучих растений полковника взбесилось в его вестибюле. Затем он поближе разглядел необузданную растительность, заглянув в гостиную, а затем в библиотеку.
– Омела? Весь мой дом увешан омелой? – Вульф начал смеяться. Затем он начал целовать детей, тетушку Болтон, миссис Олив, Дору – все они прятались за дверями, чтобы увидеть его реакцию.
Букеты в виде шариков свисали с каждого дверного проема, побеги лозы висели на каждом канделябре и настенном подсвечнике. Блестящие зеленые листья и белые ягоды украшали спинку каждого стула, перила и стержни портьер. Рамки картин, каминные полки и книжные шкафы – везде располагались букетики омелы, перевязанные красной лентой.
– Я даже не знал, что столько омелы может существовать во всей Англии!
– Все помогали, – гордо объяснила Кэтрин. – Миссис Олив делала шарики, а тетя Болтон завязывала банты. Мистер Пол взбирался по лестнице.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.