Боташка (ЛП) - О' Страница 17

Тут можно читать бесплатно Боташка (ЛП) - О'. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Боташка (ЛП) - О'

Боташка (ЛП) - О' краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Боташка (ЛП) - О'» бесплатно полную версию:

 

Боташка — описательный термин, сложение слов «ботаник» и «милашка». За дополнительной информацией обращайтесь к Салли Шпиц.

Семнадцатилетняя Салли Шпиц покончила со свиданиями. Ну или по крайней мере, с ужасной смесью свиданий вслепую, интрижек и тайных нападений, которые устраивает для нее лучшая подружка-сводница Хукер.

Для девочки-гика и последователя Гриффиндора это слишком.

Выход — ей нужен фальшивый парень. Срочно.

Бекс — чудо-футболист, весь из себя красавчик, и лучший друг Салли практически с рождения. Когда Салли просит его побыть ее ФБ (фальшивым бойфрендом), Бекс рад стараться. Он сделает для Сэл все что угодно — даже если будет нужно давать ей уроки PDA в его спальне, говорить, что она «более чем симпатичная», и мастерски целовать ее на вечеринках.

Проблема: всю свою жизнь Салли влюблена в Бекса, но он про это не знает.

В этой книге присутствуют два лучших друга, один специальный экземпляр снугги с Йодой, бесчисленное количество поцелуев под ушком и поднимается вопрос: кому нужен настоящий парень, если притворяться гораздо веселее?

   

 

Боташка (ЛП) - О' читать онлайн бесплатно

Боташка (ЛП) - О' - читать книгу онлайн бесплатно, автор О'

— О, Салли… — Клейтон вытер слезы смеха с глаз. — Девочка, если ты продолжишь приходить сюда в таком виде, в один из дней я умру от смеха.

— Зачем ждать? — мило спросила я.

В это мгновение в поле зрения появился Бекс, его рот расплылся в широкой улыбке, когда он осмотрел меня.

Я бросила на него предупреждающий взгляд, но это его не остановило.

— Привет, Сэл. Новая шляпа?

Конечно же, Клейтон снова взорвался.

— Смешно, — сказала я, швырнув ему его подарок. — Вот, Гвен сделала и для тебя.  

— Очень мило с ее стороны, — сказал Бекс, надев его на голову. — Но зачем?

Я нахмурилась, заметив, что пиратский головной убор  не выглядел на Бексе и вполовину столь же забавно, как на мне. Черт да, он даже выглядел мило. Я не могла не думать, что в этой шляпе, с идеальной трехдневной щетиной, Бекс дал бы фору Джонни Депу.

— Думаю, она в тебя влюбилась.

— Умница, — сказал он, с легкостью приподняв шляпу. — Почему бы нам не пойти в мою комнату?

— Хо-хорошо.

Слово вышло нечетким. Учитывая тот факт, что бывала в комнате Бекса тысячу раз и за эти годы провела в ней почти столько же времени, сколько в своей собственной, я не должна была нервничать. Но когда Клейтон изобразил губами поцелуй, чмокнув воздух, а Бекс положил руку мне на поясницу, я почувствовала себя зайцем из рекламы батареек «Энерджайзер», с дико бьющимся сердцем. Оно билось так сильно и быстро, что к тому времени, когда мы достигли верха лестницы, я словно пробежала марафон.

Войдя в комнату Бекса и услышав, как дверь за нами закрылась на защелку, я глубоко вздохнула, прежде чем повернуться к нему.

— И, — отступив, произнесла я голосом более высоким, чем обычно, сняла шляпу и мантию. Осознав, что мне больше нечего сказать, я как идиотка повторила: — И…

Бекс покачал головой.

— Так, Сэл, в чем дело?

— Что ты имеешь в виду? — спросила я, пытаясь изображать хладнокровие.

— Именно то, что сказал, — он скрестил руки на груди. — Что с тобой? И не пытайся говорить, что ничего. Со вчерашнего дня ты выглядишь так, будто у тебя вот-вот случится сердечный приступ от одного моего прикосновения.

— Нет.

— Да, Сэл. Так и есть.

Сердце, до того такое живое, кажется, приостановилось.

— Сэл, я не… — он покраснел. Бекс, невозмутимый, всегда уверенный в себе Бекс по-настоящему покраснел, пока я с благоговением взирала на него. — Я бы никогда не стал приставать к тебе. Ты ведь знаешь это?

«Это-то и плохо», — подумала я, и даже мой внутренний голос звучал расстроено.

— Не в этом дело.

— Тогда в чем?

Я молчала. Если разговор пойдет туда, куда я предполагала, у меня большие неприятности.

— Я знаю, что что-то не так, — сказал Бекс, удерживая мой взгляд, — и я думаю, что знаю, что именно.

Я сглотнула:

— Знаешь?

Он не мог знать. Или мог?

— Да, — сказал он. — Но я, правда, просто хочу, чтобы ты рассказала мне. Я не буду сердиться, ты же знаешь.

Я была рада слышать это, но Бекс, который сердится на то, что я люблю его, был не самым большим моим страхом. Я больше боялась, что он рассмеется или станет ненавидеть меня за то, что я разрушила нашу дружбу. Я не была уверена, что выдержу потерю Бекса как друга. На самом деле, я была совершенно точно уверена, что не выдержу.

— Мы по-прежнему будем друзьями и все такое, — он будто прочитал мои мысли. О, Боже, он ведь не знал? — Ну, давай же, Сэл. Просто расскажи мне правду насчет всей этой ерунды с фальшивым парнем.

— Правду, — поперхнулась я.

Его следующие слова подтвердили, без вопросов, что мы говорим не об одном и том же.

— Просто скажи мне, кто он, — настаивал Бекс.

— Кто? – озадаченно спросила я.

Бекс становился раздраженным.

— Этот парень.

— Какой парень?

— Господи, Сэл, — Бекс провел рукой по своим волосам. — Парень, в которого ты настолько сильно втюрилась, что наняла фальшивого, чтобы заставить его ревновать.

Я была, мягко говоря, шокирована. Я только было подумала, что Бекс наконец все понял, разгадал меня, а он был таким же бестолковым, как всегда. Это было близко. После всех волнений мое сердце, мой секрет были в безопасности еще на некоторое время. Спасибо вселенной за маленькую услугу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Играя дальше, я сказала:

— Ну, почему ты хочешь знать?

— Я знал, — воскликнул он, тыкая в меня пальцем. — Я знал. Это никогда не было связано со сводничеством Лилиан. Ты делаешь это из-за парня, в которого втюрилась.

— Ты меня раскусил, — я пожала плечами. То, что он поверил в эту ложь, было намного лучше, чем рассказать ему жизненно важную, возможно, разрушающую дружбу правду. — Как ты это понял?

— «Нетфликс», — ответил Бекс. — Так кто он?

— Почему я должна говорить тебе?

Взгляд, которым он окатил меня, был наполовину уничижительным, наполовину впечатляющим.

— Думаю, я заслуживаю того, чтобы знать, учитывая то, как ты используешь меня. Вот кто я для тебя, Сэл, просто симпатичный спутник?

— О, нет, — на этот раз я скрестила руки. Я знала его слишком хорошо, чтобы поверить, что он на самом деле обиделся. — Не притворяйся, Бекс. Не веди себя так, будто тебе это совсем не нравится.

Он медленно улыбнулся:

— Ну, я определенно не ненавижу это.

Я покачала головой:

— Это ошибка.

Бекс закатил глаза.

— Так все-таки, кто этот парень? — он сел в кресло и жестом показал, чтобы я сделала то же самое. — Он должен быть чем-то особенным для тебя, если ты согласилась на все эти сложности.

Положив шляпу и мантию на пол и медленно опустившись на кровать, с прямой спиной, на самый край, я заставила себя не оглядываться, и сказала:

— Ну, да.

Бекс издал горлом странный звук.

— Ты можешь, по крайней мере, сказать мне имя этого придурка.

— Нет.

— Ну же.

— Нет, Бекс.

— Почему нет?

«Потому что этот придурок – ты», — подумала я, но только покачала головой.

Бекс нахмурил брови, глубоко задумавшись. Наконец он сказал:

— Ты хотя бы можешь рассказать мне о нем? У него спортивное телосложение?

Сама того не желая, я бросила взгляд на ряд футбольных наград на полке Бекса.

— Да, — ответила я. — Очень.

Бекс кивнул.

— Значит качок. Должно быть, тупой?

Думая обо всех тех разах, когда он попадал в список отличников, я покачала головой.

— Вообще-то, он очень умный. Звучит как отличный бонус, не так ли?

Он снова издал этот звук.

— Он безобразный, да? У него лицо, которое может любить только мать, рожа, которая заставляет маленьких детей плакать. Лопоухие уши, кривые зубы, сросшиеся брови.

Представив Бекса со сросшимися бровями, я громко рассмеялась, расслабившись впервые с тех пор, как вошла в комнату.

— Нет, он очень красивый.

— Красивый? — с сомнением повторил Бекс. — Погоди-ка, этот парень один из метросексуалов или что-то типа того? Это ведь не Бо Лафонтен с физики?  О, Сэл, я думал у тебя вкус получше.

Продолжая улыбаться, я позволила себе слегка откинуться на кровати. Это было даже вроде как забавно.

— Нет, он не в моем вкусе. К тому же, не думаю, что Бо увлекается спортом.

Бекс заметно расслабился.

— Почему тебе так интересно?

Он вдруг выпрямился и ухмыльнулся, снова превратившись в того уверенного Бекса, которого я всегда знала.

— Да так, — сказал он. — Просто хочу знать, с чем мы имеем дело. Итак, ты готова начать урок номер один?

— Урок?

— Да, Сэл, — огонек в его глазах заставил меня ощутить нервозность и волнение, боязнь и надежду одновременно. — Как я ранее и сказал, если мы хотим, чтобы это выглядело правдоподобно, тебе придется привыкнуть к тому, что у нас будет больше физических контактов.

Физических контактов? Звучит угрожающе.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Он рассмеялся.

— Не хочется, чтобы у будущих девушек сложилось неправильное впечатление, правда?  Твоя пугливость может подмочить мою репутацию. Мы должны попрактиковаться тут, прежде чем делать это публично.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.