12 правил, чтобы не влюбиться - Сара Нэй Страница 17

Тут можно читать бесплатно 12 правил, чтобы не влюбиться - Сара Нэй. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
12 правил, чтобы не влюбиться - Сара Нэй

12 правил, чтобы не влюбиться - Сара Нэй краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «12 правил, чтобы не влюбиться - Сара Нэй» бесплатно полную версию:

«12 правил, чтобы не влюбиться» Сары Нэй – чувственная история про любовь, которая зарождается между двумя противоположностями.
Я, Себастиан (Оз) Озборн, завоевываю девушек так же легко, как спортивные трофеи. Горячий, дерзкий, популярный. Все жаждут моего внимания. Все, кроме Джейми Кларк. Она – хорошая девочка, которая не выносит парней вроде меня.
И так уж вышло, что именно ее я должен поцеловать на спор. Саркастичная Джейми с легкостью принимает мой вызов. Похоже, я зря считал ее скромницей.
С каждым днем меня тянет к ней все сильнее. Кажется, теперь на кону не только выигрыш, но и мои чувства?
Уютный университетский сеттинг, яркие страстные сцены, враги-влюбленные и томительный слоуберн: роман «12 правил, чтобы не влюбиться» – это художественная литература с идеальным балансом юмора, остроты и романтики. Понравится тем, кто любит романтические книги для взрослых, книги про любовь с горячими сценами, современные романы Young и New Adult, интересные книги про студентов и книги 18+ редакции Trendbooks.
Обложку украшает атмосферная иллюстрация Карины Яшагиной, которая делает «12 правил, чтобы не влюбиться» настоящим украшением книжной коллекции. Книга роман станет прекрасным подарком всем, кто полюбил любовные романы из серии «Легенды кампуса» Сары Нэй, которые выпускает издательство Clever.

12 правил, чтобы не влюбиться - Сара Нэй читать онлайн бесплатно

12 правил, чтобы не влюбиться - Сара Нэй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Нэй

ответов прямо сейчас роится в моей голове.

Она закусила губу, чтобы сдержать улыбку, и на ее левой щеке появилась ямочка, которую я никогда раньше не замечал.

– Ха-ха, очень смешно.

– С тобой тоже не очень-то повеселишься. – Я вздохнул, поставив свой красно-черный рюкзак на край стола. – Хорошо, никакой отдельной комнаты.

– Постой. Не садись сюда.

– Почему нет?

Она закатила глаза:

– Потому что ты болтливый и сбивающий с мысли.

– В хорошем смысле сбивающий с мысли? А может, скорее предоставляющий другую почву для этих самых мыслей? Например, о том, как и где мы могли бы поразвлечься, да?

– Господи боже, нет. Какой же ты невыносимый.

– Ладно. Без разговоров. Обещаю. – Я сделал вид, что закрыл рот на замок и выбросил ключик.

Она задумчиво на меня посмотрела, а затем покорно вздохнула и начала собирать свои вещи:

– Тогда ладно. Мы вполне можем пойти в эту комнату для занятий.

– Правда? – Я не смог скрыть свое удивление.

– Конечно. Видно, твой коварный замысел измотать меня работает. Ну, как следователь ФБР, избивающий преступника на допросе, или ребенок, просящий конфету.

– Или как изысканное вино.

– Нет, не как изысканное вино. Эффект от общения с тобой прямо противоположен эффекту от изысканного вина.

– Как скажешь, Джейми. – Когда она встала, держа сумку, ноутбук и учебники, я протянул руку. – Дай мне. Я донесу твои вещи.

– Оу, какой джентльмен.

– Ты слишком миниатюрная и нежная, чтобы тащить все это на себе. Это вредно для твоей осанки.

– Ты… – В ее голосе слышалось неприкрытое удивление. Джейми подняла брови. – Ты считаешь меня нежной?

Я бросил на нее взгляд сверху вниз:

– Ну да.

Джейми потребовалось всего семь минут, чтобы нарушить молчание, после того как мы устроились в уединенной комнате друг напротив друга. Это было полностью изолированное помещение в конце коридора, с узким окошком в двери, в котором царила полнейшая тишина. Наверное, можно было бы услышать, как за окном растет трава. Но потом…

– Кхм, так как прошло твое свидание с Сид?

Я закусил губу, чтобы сдержать улыбку. Я все думал, когда же она поднимет эту тему, и вот оно, как и ожидал.

– Отлично, – жизнерадостно сказал я. – Она просто прелесть.

Снова на пару мгновений повисла тишина. А через минуту…

– Кхм… а о чем вы говорили? – Даже сказав это, Джейми оставалась воплощением хладнокровия и безразличия, ни один мускул не дрогнул на ее лице.

– Ну, о всяком.

– А поконкретнее?

Если быть предельно конкретным, то о тебе.

– Ты что, опрос проводишь?

Она пожала плечами:

– Мне просто любопытно. Сид была на седьмом небе от счастья, когда вернулась домой. Ты, должно быть, действительно применил все свое очарование.

Нет, ни капли. Мне кажется, причина была в чем-то другом.

– А может, Сидни просто доступная.

Джейми напряглась, неодобрительно скривив губы, и спросила:

– О чем ты?

– Ты прекрасно понимаешь, о чем я. – Смысл был предельно понятен.

Тишина. Она значила только то, что Джейми игнорировала меня, склонив голову и записывая что-то в тетрадь. Звук яростных взмахов ручкой отражался от стен.

– Нет, не понимаю, – чуть ли не шепотом наконец сказала Джейми.

– Ладно, забудь. Когда ты рядом, мне трудно удержать при себе свой ч… чрезмерный сарказм.

Она не была в восторге ни от моих выходок, ни от двойного дна во всем, что я говорил.

– Ты довольно часто выражаешься так двусмысленно.

– Верно. Это же так вставляет.

Она приподняла голову, и я увидел, что ее щеки пылали. Она зарделась. Раскраснелась.

И всего от парочки интересных выражений. Я решил посмотреть, как сильно я смогу разогреть ее.

– Тебе не нравится? – Я сделал паузу. – Когда вставляет?

Ее ноздри раздулись, лицо стало еще краснее, если такое вообще возможно, а глаза засияли, как ярко-голубое небо. Ясные. Хотя… остекленевшие. Потерянные. С отяжелевшими веками. Возбужденные. Я говорю с ней на непривычном языке.

– Знаешь, «всовывать» мне тоже нравится, – мягко проговорил я. – Мне нравится это слово.

Прочистив горло, Джейми наклонила голову, чтобы пристально рассмотреть меня. Ее напряженные голубые глаза уставились прямо на мои губы и задержались там, следя за ними, пока я проговаривал каждый звук:

– Лично я считаю, Джейми, что синонимы – одно из самых увлекательных явлений в языке. А ты нет?

Девушка слабо и отрывисто кивнула. Я заметил, как дернулась ее шея, когда она сглотнула.

– Ну ты просто послушай: вставить, всунуть… а может, вдолбить? – Я притворился, что испытываю невероятное удовольствие, стоная на каждом произнесенном слове медленно, протяжно, как при оргазме.

– Использовать. – Я распалялся. – Иметь…

Она беспокойно заерзала на своем стуле.

– Я поняла тебя, Освальд. Прекращай уже.

Но меня было не остановить.

– Дать тебе. А может, лучше отдаться мне? – Непристойности слетали с моего языка одна за другой, как приказы.

Я затвердел, когда случайно опустил глаза на грудь Джейми в мягком лавандовом свитере, обтянутую тканью с крепкими пуговицами. Кусочек кожи в декольте покрылся красными пятнами.

– О да, отдайся мне. – Я выгнул бровь. – А ты, Джейми? Уже фантазировала о том, чтобы отдаться мне?

– Обязательно быть настолько пошлым?

Когда она задала вопрос, я услышал, что ее дыхание окончательно сбилось. От моего внимания не ускользнуло, что она избегала отвечать.

– Обязательно? Нет, – признал я. – Но так веселее.

– Ну а мне уже становится некомфортно.

– Правда? Тебе становится некомфортно. – Я сделал вид, что задумался.

Она выпустила из себя, как мне показалось, вздох сексуально неудовлетворенной девушки:

– Мне становится некомфортно, потому что ты сидишь здесь и говоришь подобные вещи только потому, что считаешь меня девственницей, и пытаешься меня шокировать. Мы оба это знаем. К сожалению для тебя, это не сработает.

Ее речь понятна и убедительна. И все же…

– Не вешай мне лапшу на уши, Джейми. Каждый раз, когда я намекаю на секс, ты заливаешься краской. Спорим, ты краснеешь повсюду, да?

Она отвернулась к книжным полкам, чтобы не отвечать.

– Посмотри мне в глаза и скажи правду: ты же начинаешь возбуждаться.

Ее ответ прозвучал тихо и ранимо, совершенно не похоже на нее:

– Может, я не чувствовала бы себя так неловко, если бы не считала, что ты играешь в какую-то детскую игру. Это просто ребячество. Все, чего ты добиваешься, произнося «отдайся» снова и снова, – это увидеть мою реакцию. Тебе на самом деле наплевать, насколько некомфортно я себя чувствую.

Я не обратил внимания на все ее разговоры о чувствах и перешел к самому веселому:

– Вот черт, не могу поверить, что ты только что произнесла «отдайся».

– Что? Слишком пошло для меня? Пфф, я тебя умоляю – когда я в настроении, я могу и не такое наговорить.

Я рассмеялся:

– Ладно, развратница, покажи, как владеешь своим язычком. Я жду.

Джейми медленно убрала руки с клавиатуры и наклонилась вперед на стуле, посмотрев мне в глаза. Затем прилежно сложила руки на краю стола и устроилась поудобнее на черном кожаном стуле всем своим миниатюрным, но таким горячим телом, выпрямила спину как по струнке.

Меня невыносимо тянет к этим рукам, как мотылька на свет. Я опустил взгляд вниз и начал изучать их – бледные и хрупкие, с короткими ногтями, которые окрашены блестящим персиковым лаком. Я посмотрел вверх на элегантное жемчужное ожерелье, украшавшее ее тонкую шейку, на лавандовый кардиган с закатанными до локтей рукавами. Блестящие изысканные золотые часики обвивали ее манящее запястье.

Джейми закусила нижнюю губу, подержала ее так несколько секунд,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.