Памела Сатран - Красотки в неволе Страница 18
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Памела Сатран
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 5-86471-395-3
- Издательство: Фантом Пресс, Эксмо
- Страниц: 64
- Добавлено: 2018-08-01 08:31:36
Памела Сатран - Красотки в неволе краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Памела Сатран - Красотки в неволе» бесплатно полную версию:Четыре женщины на перепутье, четыре подруги, которые хотят перемен, четыре судьбы, которые круто изменятся. Дейдра, Лиза, Анна и Джульетта живут в маленьком городке, их жизнь давно устоялась. Позади замужество, дети, угасшие надежды юности, в настоящем – красивые дома, достаток и идеальная семья, а впереди… А впереди либо все та же спокойная и под надоевшая жизнь, либо крутые перемены, на которые все четверо в глубине души надеются.
И перемены обрушиваются на подруг, когда Дейдра заявляет, что у нее, конечно, идеальный муж, но ей осточертело сидеть дома и она хочет воскресить былое и осуществить свои тайные мечты. Оказывается, что ни одна из подруг на самом деле далеко не так счастлива, как видится со стороны. Анна устала от вечных измен мужа и опасается за свой брак. Джульетта отчаянно мечтает о втором ребенке, которого не хочет ее богатый муж. А Лиза вынуждена принимать решения, от которых ее жизнь зависит в буквальном смысле. Дверца клетки распахивается, и четыре подруги осторожно выходят на волю… Но какую цену они заплатят за свободу? Гарантии на успех никто им не даст, но вчетвером бороться гораздо проще, чем в одиночку.
«Красотки в неволе» – роман о том, что материнство, идеальный брак и достаток могут стать клеткой, но каждая женщина вправе сама выбирать себе судьбу.
Памела Сатран - Красотки в неволе читать онлайн бесплатно
– Не понимаю твою идиотскую игру!
– Ремонтника! Вызвать ремонтника! Протечка! Очистить путь! – кричал Трей, подпрыгивая и наступая на приятеля.
Когда игра не ладилась, он приходил в такое возбуждение, что привести его в чувство одними словами было уже невозможно.
В мгновение ока Джульетта оказалась возле сына, схватила в объятия:
– Трей, дружок, давай больше не будем играть в поезда.
Его сердце под ее руками трепыхалось как пойманная птица.
– Трей! – Джульетта опустилась перед ним на колени, тронув за подбородок, приподняла лицо мальчика. – Трей! – повторила она, держа палец перед глазами сына, чтобы помочь ему сосредоточиться. – Послушай, Трей. Зак и Зоя больше не хотят играть в поезда.
Зоя включила телевизор, где шел какой-то мультик. Вместе с Заком они уселись на пол и впились глазами в экран. Обычно Джульетта не позволяла Трею днем смотреть телевизор, но сейчас мальчик услышал веселую мелодию и приподнял голову.
Зазвонил телефон. Трей уже рвался из рук матери – к близнецам и телевизору.
– Ладно. – Она разжала объятия. – Иди.
Вернувшись на кухню, Джульетта увидела, как Дейдра сунула палец в миску с глазурью, поднесла его ко рту, но вдруг остановилась, глянула на голубую каплю и шагнула к раковине – смыть ее. Дейдра отказалась от сладкого! Каких только чудес на свете не бывает. Джульетта подняла трубку:
– Алло?
– Джульетта? – произнес низкий мужской голос.
Кто это? Он как будто ее знает.
– Да?
– Это Ник. Ник Руби.
Джульетта молчала.
– Приятель Дейдры.
– Ах да. Ник. – Она старалась говорить обыденным тоном, как будто только что не слышала описание его мужских достоинств. – Дейдра как раз здесь.
Хотя Дейдра как раз куда-то исчезла.
– Дейдра? – удивился он. – У тебя?
– Да. Во всяком случае, секунду назад была. Мы тут с детьми печем рождественское печенье. Сейчас я ее найду.
– Нет! – выкрикнул Ник. – То есть я хотел сказать – не нужно. Я позвонил не Дейдре, а тебе.
– Мне? Но зачем?
В туалете спустили воду, и оттуда, вытирая полотенцем руки, вышла Дейдра.
– Знаю, это глупо, – говорил Ник. – Все убеждаю себя, что не должен тебе звонить, но не могу не думать о тебе.
– Извините, нам это не нужно, – сказала Джульетта в трубку. – И пожалуйста, больше сюда не звоните.
Она нажала кнопку и бросила телефон на стол.
– Понятно, – покивала Дейдра. – Эти рекламщики хоть кого выведут из себя.
– Точно.
Нужно сказать Дейдре. Прямо сейчас.
– Как там дети? – спросила Дейдра.
Да, дети. Трей и поезда. Сейчас, по крайней мере, единственный звук, доносящийся из соседней комнаты, шел от телевизора.
– Трей так возбуждается по поводу своих поездов, – вздохнула Джульетта. – Ему не понять, что другим детям уже не интересно.
– Как у него дела в школе?
А как у него дела в школе? Плачет почти каждый вечер: то дети его обижают, то происходит нечто подобное тому, что произошло только что. Он или слишком увлекается и не понимает, почему дети его сторонятся, или уходит в себя.
– Трудно.
Джульетта вспомнила о сегодняшнем школьном утреннике. Дым стоял коромыслом: дети бегали по залу, набивали животы пирожными, играли во все подряд, болтали о предстоящем празднике и каникулах. Только Трей стоял в одиночестве, ломая руки и разговаривая с самим собой, что по ошибке можно было принять за игру.
Словно по сигналу, из соседней комнаты раз дался крик – громкий, неистовый. Джульетта и Дейдра вихрем сорвались с места. В столовой, на фоне прыгающего по экрану изображения, они увидели Трея и Зою – мальчик обхватил подружку руками и, прижимая к себе, кричал на одной ноте:
– Я тебя люблю! Я тебя люблю!
Зоя же визжала во всю силу легких.
– Трей! – Джульетта осторожно пыталась разжать руки сына. – Трей, ты пугаешь Зою.
– Люблю Зою, – настаивал Трей.
– Знаю, милый. Но лучше ее отпустить. Ты же не хочешь, чтобы она кричала?
Зоя хныкала и просилась домой. В смятении Джульетта смотрела, как Дейдра, вытолкав близнецов на кухню, помогла им одеться.
– Уходите?
– Да. Прости. Слышишь, у тебя телефон звонит.
Джульетта безмолвно проводила взглядом Дейдру и близнецов – те спешно выскочили из дома в снежный день. Трей вырвался от нее и побежал к своим поездам, мгновенно заговорив сам с собой. Телефон замолк, включился автоответчик. Теперь уже знакомый голос Ника Руби произнес:
– Э-э… Джульетта…
Подбежав к телефону, она торопливо схватила трубку:
– Я же просила больше не звонить!
– Но ты взяла трубку…
– Только потому, что не хотела, чтобы сейчас твое сообщение услышал мой сын, а позднее – и мой муж.
– А я думал, боишься, что Дейдра услышит.
– Она ушла.
– Разве вы не собирались провести вместе весь день?
– Собирались. Но дети поссорились, и они ушли.
– Из-за чего поссорились? – спросил Ник.
Джульетта вздохнула. Дейдра совершенно не понимает, как себя вести в подобных ситуациях. Только разочарованием можно объяснить, почему Джульетта начала говорить.
– Не знаю, насколько тебе это интересно, но дело в том, что у моего сына заболевание, которое называется синдром Аспергера. Он…
– Можешь не объяснять, что такое синдром Аспергера. Я в курсе, – перебил ее Ник.
Джульетта запнулась. Помолчав, сказала:
– Я тебе не верю.
– Зачем мне врать?
– Если на то пошло, зачем ты вообще мне звонишь?
– У моего брата был синдром Аспергера. – Ник не обратил внимания на вызов в ее замечании. – То есть когда он был маленьким, никто толком еще не знал, что такое этот синдром. Брата просто считали странным.
– А сейчас? – спросила Джульетта. – Сейчас он странный?
– Он помешан на компьютерах, работает на Майкрософт. На работе просто гений. И абсолютный ноль с женщинами. А иногда и вообще со всеми.
– Похоже на моего сына. Всем с ним неловко, даже тем, кто знает его всю жизнь. Как Дейдра.
– Не всем. Мне бы, например, не было неловко. Кстати, Дейдра отдала тебе свой подарок?
– Ты имеешь в виду горшочек? Она сказала, что ты сказал, что он мне не понравится…
– А он тебе понравился?
Она помедлила.
– Нет.
Ник засмеялся:
– Я так и знал!
– Дейдра – моя лучшая подруга, – предупредила его Джульетта. – Не смей ее обижать.
– А я и не обижаю.
– Ты бы мог ей помочь.
– В чем?
– В пении.
– Заметано.
– Правда?
– Правда. Сегодня же ей позвоню, и мы что-нибудь придумаем.
– Правда?
Он засмеялся:
– Правда!
– Ей показалось, ты не очень-то жаждешь протянуть ей руку помощи.
– Так оно и было, – не стал отпираться Ник. – Пока ты не попросила.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.