Фиона Уокер - Французский поцелуй Страница 18
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Фиона Уокер
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-94278-937-1
- Издательство: Амфора, Ред Фиш
- Страниц: 152
- Добавлено: 2018-08-01 12:28:06
Фиона Уокер - Французский поцелуй краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фиона Уокер - Французский поцелуй» бесплатно полную версию:Тэш Френч бросил возлюбленный, да вдобавок ее отчислили из университета. Чтобы хоть немного утешиться, девушка едет на отдых во Францию, в гости к матери, которая вышла замуж за богатого французского аристократа и теперь живет в собственном поместье…
Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. Ее проницательность, яркий юмор и острый язык просто не могут не понравиться. В России Фиону Уокер знают, прежде всего, по бестселлеру "Правила счастья".
"Французский поцелуй" — самый популярный роман на родине автора.
Забавные приключения героев, способных посмеяться над собой.
Sunday Times
Лучшее творение молодой и талантливой писательницы, где полно красавцев-мужчин, очаровательных девушек и счастливых недоразумений.
Sun
Фиона Уокер - Французский поцелуй читать онлайн бесплатно
Аманда перестала слушать разговоры гостей и скинула туфли. Слава богу, что, забежав в туалет, она сняла колготки. Ну и жарища!
Хуго, сидевший рядом с ней, задумчиво разглядывал долину. Густые, темно-русые волосы зачесаны назад, длинное и стройное тело вытянуто. Он напоминал грациозную и опасную пантеру. Все-таки нечестно, что некоторым достается такая потрясающая внешность. Как так получилось, что спустя шесть лет он все еще остается для Аманды загадкой? Наверное, это еще одна причина, по которой они до сих пор вместе, хотя она не раз обещала себе, что все кончено. Все остальные быстро ей надоели.
Аманда подняла гладкую загорелую ногу и потерлась ступней о его бедро. Хуго погладил ее с отсутствующим видом, все еще глядя в пространство и погруженный в свои мысли.
Полли, так и не одевшись, выбежала из сада, за ней семенила Лотти.
— Здравствуйте, мои дорогие! — поприветствовала девочек Александра. — Сколько скальпов собрали сегодня?
Глава восьмая
Майкл Хэннеси, стиснув в зубах трубку, вел большое «вольво» с таким видом, как будто это был по меньшей мере танк.
— Куда ты так гонишь? — спросила Кассандра, его жена.
Из-за быстрой езды она не могла разгадывать кроссворд в «Дейли телеграф».
— Надо поторопиться, ведь мы обещали, что приедем в восемь и присоединимся ко всем на аперитив перед ужином.
Касс взглянула на часы: четверть седьмого, времени еще полно.
Касс отложила кроссворд и опустила голову в соломенной шляпе на кожаный подголовник. В Хэнли все прошло великолепно. Теперь надо подумать насчет приглашения сестры.
— Похоже, мальчиков не удастся заманить во Францию, — осторожно начала Касс, глядя на Майкла. — Олли сказал, что ему нужно написать диплом, а Маркус заявил, что он просто не может заставить себя поехать в такое «отстойное» место, кажется, так он выразился.
— Х-м-м.
Майкл нажал на гудок, так как какой-то грузовик вырулил на дорогу прямо перед ними.
— Мы просто обязаны убедить хоть одного из них поехать с нами. Я обещала Алекс.
— Разве Ол не может сделать небольшой перерыв? Тоже мне, писатель!
— Как ты не понимаешь? Это же все-таки диплом. Майкл сделал экспрессивный жест рукой, вильнул по дороге, и встречный велосипедист свалился в кювет.
— У меня нет этой чертовой степени, и посмотри, сколького я достиг.
— Как скажешь, дорогой.
Этот спор был стар как мир и носил чисто академический характер. Касс посмотрела на своего решительного несдержанного мужа: панама съехала на нос, медные пуговицы на блейзере поблескивали, старый школьный галстук находился четко под углом в девяносто градусов — бывший военный, спортсмен, а теперь предприниматель. Пожалуй, нищая юность и отсутствие университетского диплома действительно помогли ему в жизни.
— А вот у Маркуса в этом году с оценками было не очень, — осторожно продолжила она. — Мальчик вполне бы мог пожертвовать двумя неделями своих каникул. Все равно будет спать до обеда.
— Слишком уж Маркус ленив. Ему нужна дисциплина.
Майкл обогнал трактор, едва избежав столкновения с встречной машиной.
— Да, дорогой. Возможно, если ты купишь ему машину.
— Машину! В семнадцать лет! Еще чего не хватало!
— Как скажешь, дорогой.
Она замолчала и начала прикидывать, как можно уговорить мужа сделать подарок младшему сыну, который был ее любимчиком.
— Странно, — произнесла Касс, когда они въехали на безукоризненную наклонную, покрытую гравием подъездную аллею собственного дома. — Должно быть, после вчерашней приборки миссис Тайлер оставила окна открытыми. Надеюсь, она не забыла включить сигнализацию.
Когда Майкл заглушил двигатель, из дома стали явственно слышны громкие, глухие удары.
— Похоже на ту ерунду, которую обычно слушают мальчики, — проворчал Майкл, вылезая из машины.
Бум — бум — бум — бум.
— Боже, я надеюсь, что это не бродяги!
Касс проследовала за своим мужем к двери.
— Если это какие-нибудь чертовы скитальцы Новой Эры, считающие, что можно достичь нирваны посредством акупунктурной практики, я…
И тут Майкл резко замолчал, поскольку из дома донесся ужасающий, леденящий кровь вопль.
Они пробрались внутрь.
Музыка орала просто оглушительно. Звук шел из гостиной слева.
Касс двинулась вперед.
— Ш-ш.
Майкл притянул ее обратно к стене.
Взяв огромный медный подсвечник со стола, рядом с телефоном, он направился к двери в гостиную, спиной прижимаясь к полосатым обоям, словно в полицейских телесериалах.
Майкл с подсвечником в руке резко распахнул дверь в гостиную.
— О господи, Маркус, что здесь происходит?
Касс увидела своего младшего сына, извивающегося посреди в бешеном танце. Его волнистые волосы длиной до плеч разметались по лицу, грязная футболка прилипла к тощей груди. А музыка продолжала орать и визжать.
— Привет, пап, мам! — прокричал Маркус сквозь грохот, сделав в воздухе круг сжатым кулаком и покачивая бедрами.
Этот жест сопровождался притопыванием огромных незашнурованных кроссовок.
Майкл подошел к стереоустановке и выключил музыку. Касс ощупью добралась до дивана и с удовольствием опустилась на него.
— Ты хоть соображаешь, черт возьми, что чуть ли не до смерти перепугал мать? И почему ты, черт возьми, не в школе?
Маркус поднял на отца свои раскосые глаза и промолчал. Затем достал пачку «Мальборо» и закурил.
— Потуши сигарету! — воскликнула мать.
Маркус хихикнул и продолжал курить.
— Ты что, глухой?
Маркус затянулся, глядя попеременно на каждого из родителей.
— Дело в том… типа… вам понравится… — Он сделал паузу для достижения эффекта и забыл, что собирался сказать.
Маркус проходил через стадию развития, когда весь разговор велся на грубом кокни. Можно было десять минут слушать его монолог и в конце понять, что он не сказал ничего, кроме «потрясный» и «крутой», со вставками «м-м» и «э».
— Мам, а почему на тебе такая странная шляпа?
Маркус добрел до кресла и скорее соскользнул в него, чем сел.
— Не твое дело! — проревел Майкл. — Почему ты дома?
— Я… э… получил отставку, понимаешь, старина?
— Нет, не понимаю.
— Отлучение от церкви.
Последовала долгая пауза, во время которой Маркус так скосил глаза, что Касс испугалась, как бы они не выскочили из орбит.
— Ты хочешь сказать, что тебя отчислили? — наконец выдавила она из себя, нервно глядя на Майкла, чье лицо приобрело такой же бордовый оттенок, как и его обгоревшая на солнце лысина.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.