Сандра Браун - На пределе Страница 18

Тут можно читать бесплатно Сандра Браун - На пределе. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сандра Браун - На пределе

Сандра Браун - На пределе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Браун - На пределе» бесплатно полную версию:

Сандра Браун - На пределе читать онлайн бесплатно

Сандра Браун - На пределе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Браун

– Я тебя убью!

Морщась от боли, он начал приближаться к Шанталь. Свою угрозу он произнес с такой яростью и так убедительно, что Шанталь ощутила страх, решив, что он выполнит свое обещание. Однако, когда он потянулся к ее горлу, кто-то схватил его за руки и заломил их за спину.

– Отпусти меня! – в бешенстве закричал Скаут и оглянулся.

– Он тебя обидел, Шанталь? – Мускулистый юноша метнулся к Шанталь, в то время как двое других, столь же мускулистых, удерживали Скаута.

– Нет, Андре.

– Ах, Андре?! – передразнил Скаут, пытаясь вырваться. – Когда я покончу с ней, дойдет очередь и до тебя.

– Не беспокойся, – заверила она Андре. – Он немного расстроился, только и всего. Ведь мы сожгли мост и отрезали ему пути к бегству.

– Немного расстроился? – проревел Скаут, пытаясь вырваться от державших его мужчин. – Это даже близко не подходит к характеристике моего настроения, принцесса. Когда я доберусь до тебя, я тебя убью.

– Хочешь, мы его стукнем, чтобы он опять потерял сознание? – предложил Андре.

– Нет! – воскликнула Шанталь, хватая его за руку. – Пусть он смирится с мыслью, что у него нет другого выхода, кроме как построить новый мост.

Скаут внимательно приглядывался к Андре.

– Я тебя знаю?

– Я работал на строительстве гостиницы.

– Да, теперь припоминаю. Ты был надежным, сильным работником, но дисциплина у тебя хромала. – Скаут фыркнул. – Неудивительно, ведь ты всего лишь играл роль ее лакея и шпиона.

Андре рванулся к Скауту, но Шанталь снова удержала его. Обратившись к Скауту, она сказала:

– Вам лучше подружиться с Андре. Он пригодится вам, когда вы начнете строить мост.

Скаут смачно высказал непристойное соображение относительно Шанталь и ее моста. На этот раз Шанталь оказалась недостаточно быстрой. Прежде чем она успела остановить Андре, он заехал Скауту прямо в зубы. Скаут, которому бешенство придало сил, умудрился высвободить руки. В ответ он нанес Андре прямой удар в челюсть, разорвав ему кожу на подбородке.

– Прекратите! – Шанталь встала между ними. – Прекратите немедленно! Вы что, хотите, чтобы люди увидели, как вы деретесь? Сегодня у нас праздник. Я не хочу, чтобы вы своим мужским самолюбием все испортили. Джонни! – позвала она.

Мальчонка подбежал к Скауту и положил его руку себе на плечо. Шанталь подбородком показала на дом на холме. Скаут кипел, но лицо его осунулось и побелело от боли. Он неохотно оперся на Джонни и нехотя начал взбираться по пологому откосу.

Шанталь смотрела им вслед. К ее удивлению, Андре схватил ее за руку. Он никогда раньше не прикасался к ней, равно как никогда раньше не смотрел на нее таким жестким взглядом.

– Он представляет опасность. Мне кажется, он не должен оставаться в твоем доме.

Она высвободила руку.

– Придется. Мне надо обрабатывать его рану. Если она загноится, он ничем не сможет нам помочь. Не надо за меня бояться. Он рычит, но не кусается.

Андре не отреагировал на ее попытку отшутиться и продолжал смотреть на Шанталь немигающим взглядом угольно-черных глаз, в которых вдруг вспыхнула ненависть, когда он перевел взгляд на поднимавшегося в гору Скаута. Затем он молча повернулся и сделал знак своим приятелям следовать за белым и мальчуганом.

Шанталь устало вздохнула. Они с Андре раньше никогда не спорили. Почему же сейчас, когда ей совсем не нужны дополнительные осложнения, он начал демонстрировать характер?

Когда она добралась до дому, Скаут уже сидел на постели и разматывал бинты. Джонни с грустью наблюдал за ним. Шанталь быстро что-то сказала ему, и он кинулся выполнять приказание.

Она отвела руки Скаута от раны и осмотрела шов.

– Кое-где лопнуло во время вашей смехотворной потасовки.

– Ее начал твой домашний пес.

Вернулся Джонни с графином коньяка. Шанталь налила изрядную порцию в стакан и протянула Скауту.

– Нет уж, спасибочки! Не желаю проспать остаток недели.

– Здесь только коньяк. Вы же видели, как я наливала.

– Откуда мне знать, что ты не сдобрила своим зельем всю бутылку?

Она поднесла стакан к губам и осушила его. Затем налила снова и протянула ему. Он взял и выпил так же решительно, как и она.

– Спасибо, – прохрипел он. Высунув язык, он осторожно исследовал кровоточащую ранку на распухшей губе.

– Взрослые люди, – укоризненно заговорила Шанталь, – а размахивают кулаками. – Она смочила конец салфетки в тазике с водой, стоявшем на прикроватном столике, и вытерла кровь с его губы.

– Ох, черт! Прекрати.

– Надо чем-то смазать.

– Обойдусь.

– Может загноиться.

Скаут взял графин и налил себе еще порцию коньяка. Прежде чем выпить, он обмакнул палец в жидкость и провел им по кровоточащей губе. От этой процедуры из глаз его потекли слезы.

– Считай, что дезинфекция произведена.

– Прекрасно. Но мне придется сделать здесь еще один стежок…

– Больше тебе до меня не добраться, лекарша Дюпон, так что забудь об этом. Положусь-ка я лучше на свое крепкое здоровье и способность человеческого тела к самозаживлению.

– Похоже, у вас температура. Наверное, вам лучше лечь.

– Наверное, тебе лучше бросить изображать заботу и поведать мне, где он.

– Вы о чем?

– Другой путь из деревни. – Скаут поставил стакан и с трудом встал на ноги. – Потому что даже ты не настолько чокнутая, чтобы отрезать единственный путь из деревни к остальной части острова.

– Я не знаю, с чего вы взяли…

Он схватил ее за плечи и с силой тряхнул. Ее руки уперлись в его голую грудь. Так они стояли, глядя друг другу в глаза с неприкрытой враждебностью. Джонни издал беспокойный, испуганный звук, который привел обоих взрослых в чувство.

Шанталь отступила назад, пробормотала что-то успокаивающее мальчику и погладила его по щеке. Джонни попрощался со Скаутом и вышел из комнаты.

– Я жду, – напряженным голосом произнес Скаут, когда Джонни исчез за дверью.

Шанталь сняла соломенную шляпу и тряхнула тяжелой гривой волос.

– Есть тропинка, которая извивается по краю ущелья, ведя вниз вдоль одного склона и вверх вдоль другого. Но чтобы по ней пройти, понадобится почти час, не говоря уже о том, что предстоит пересекать ручей. С вашей раной вам потребуется вчетверо больше времени, если вы вообще справитесь. И потом, вам неизвестно, где эта тропинка. Так что смиритесь с мыслью, что придется построить новый мост…

Он оценивающе взглянул на нее.

– Или? – мягко спросил он.

Она удивилась и спросила:

– Что вы хотите сказать этим «или»?

– Именно то, что говорю. – Он обхватил ее рукой за шею и упал на подушку, притягивая к себе. Его руки сомкнулись на ее талии.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.