Марта Филдинг - Надежда на счастье Страница 18
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Марта Филдинг
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-05-005-099-5
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-01 15:20:29
Марта Филдинг - Надежда на счастье краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марта Филдинг - Надежда на счастье» бесплатно полную версию:Жизнь ставит перед Клэр Иден непростой выбор: она должна родить ребенка или сейчас, или никогда.
Джейкоб Андерсон, преуспевающий бизнесмен, страстно мечтает о наследнике.
Судьба свела их. Они знакомятся и спустя несколько дней женятся. В их браке будет все… кроме любви?
Марта Филдинг - Надежда на счастье читать онлайн бесплатно
Он наклонился и чмокнул ее в губы.
— Мы научимся жить вместе, не волнуйся. Сегодня я пойду в другую ванную.
— Но я могу…
— Не беспокойся. Я только возьму шампунь.
— Пока ты будешь принимать душ, я все закончу, и ты сможешь побриться.
Джейк открыл дверь душа и взял флакон.
— Вот видишь? У нас все получится.
Поцеловав ее еще раз, он вышел из ванной.
— Ну, как прошел первый рабочий день?
Клэр обернулась и увидела Джейка. Он стоял в дверях и улыбался.
Черт бы его побрал. Как он может оставаться таким невозмутимым, когда у нее дух захватывает от одного его вида?
— Не смотри на меня так, — сказала она.
— Как?
— Как будто тебе известно, какого цвета у меня белье… — Тут она смущенно замолчала. — Хотя это тебе и так известно.
Джейк улыбнулся еще шире.
— Черного. То самое, которое я купил тебе в Вегасе.
Клэр почувствовала, как заливается краской.
— Миссис Хэмби… — пробормотала она, чтобы скрыть смущение.
— Уже ушла. И мы сейчас сделаем то же самое. Уже восьмой час. И я пришел, чтобы поехать с тобой в ресторан.
Клэр покачала головой.
— У меня слишком много работы.
— Работа не волк, в лес не убежит.
Но Клэр твердо решила, что на сей раз настоит на своем.
— Все верно, но на завтра у меня намечены встречи с работниками, и мне нужно знать, о чем говорить с ними.
Джейк быстро поцеловал ее в губы и сел на край стола.
— Так первый день прошел нормально?
Отодвинувшись от него как можно дальше, Клэр улыбнулась. В ее глазах светилась искренняя благодарность.
— Рановато еще говорить, но мне кажется, что да. Спасибо, что так хорошо отрекомендовал меня. Это мне помогло.
— Не за что. К тому же Джим Гордон предупредил работников заранее.
— Ты уверен, что Джим не хотел получить эту должность?
Джейк прищурился.
— Он что-то тебе сказал? Или…
— Нет-нет, что ты, я просто спросила. — Она пожала плечами. — Мне никогда еще не приходилось отвечать за стольких людей. Наверное, со временем привыкну.
— Как привыкла ко мне?
Клэр быстро взглянула на него, но увидела лишь шутливую улыбку.
— Надеюсь, это пройдет быстрее.
Улыбнувшись, он потянулся к ней.
— Давай помогу.
Она отстранилась.
— Нет, Джейкоб Андерсон. Только не в моем кабинете. Ты сам сделал меня директором, и я намерена поддерживать…
Тут она вскрикнула совсем не по-директорски, неожиданно почувствовав, что ее поднимают с кресла. Джейк уселся на ее место и усадил Клэр к себе на колени. Прежде чем она успела сказать хоть слово, он накрыл ее губы поцелуем. Мгновенно весь здравый смысл вместе с разумными доводами куда-то улетучились. Прошел почти целый день с тех пор, как она последний раз чувствовала вкус его губ и силу его рук. Она до боли хотела его.
Клэр скользнула руками под его пиджак. Джейк застонал и прижал ее сильнее.
— Миссис Андерсон, вам нужно…
Клэр резко обернулась и увидела совершенно красного от смущения Джима Гордона. С пылающими щеками она вскочила, одернула юбку и попыталась сообразить, что сказать.
— Джим! Я не знала, что вы еще здесь.
— Простите, миссис Андерсон, я не думал, что вы… — он кашлянул, — заняты.
У Джейка вырвался смешок. Клэр пнула его ногой под столом и ровным голосом спросила:
— Что вам нужно, Джим?
— Я только хотел узнать, понадобятся ли вам сегодня накладные счета. Мишель уже ушла домой и почти все заперла в своем кабинете.
— Езжай домой, Джим, — сказал Джейк. — Миссис Андерсон сегодня ничего не понадобится. Мы тоже собирались уходить.
Клэр обернулась и гневно посмотрела на Джейка. Какого черта он решает за нее? Вздернув подбородок, она снова повернулась к Джиму.
— Так вам они сегодня не понадобятся? — с надеждой в голосе сказал тот. — У моей жены сегодня день рождения, и я обещал пойти с ней в ресторан.
Весь запал Клэр мгновенно угас.
— Что же вы мне раньше не сказали? Я бы вас давно отпустила.
— Вы сегодня первый день на работе, миссис Андерсон. Я хотел помочь.
Клэр улыбнулась в ответ. За один день она уже успела понять, почему Джим был правой рукой Алана Таунсенда. Он отлично справился бы и с ее должностью.
— Вы очень помогли мне, Джим. Спасибо. Продолжим завтра. А теперь езжайте домой. Да, я не спросила — у вас есть дети?
Худой, с чуть заметной лысиной Джим просиял:
— Три дочки. Десять, семь и четыре годика.
— Они наверняка очень ждут вас. До завтра. — Почувствовав, что Джейк снова ее обнимает, поспешила добавить: — Я буду на месте в семь, как обычно.
— Я тоже. До встречи.
Когда Джим вышел, Джейк встал и крепко обнял жену:
— Ты отлично справилась.
Прищурившись, Клэр отступила на шаг.
— Ты не дал мне и рта раскрыть.
Он удивленно воскликнул:
— Я?
— Ты отвечал на вопросы, которые мне задавал мой подчиненный. Это моя работа или нет, в конце концов?
— Конечно, твоя.
— Тогда будь любезен, пожалуйста, позволь мне самой решать все вопросы. Я знаю, что ты — начальник, но будет лучше, если я буду общаться со своими подчиненными без посредников.
Он шутливо поднял руки вверх.
— Прости. Я не подумал.
Клэр шумно вздохнула и потянулась за сумочкой.
— Ладно. Но учти, если ты вздумаешь еще раз обнять меня при подчиненных, я тебя никогда не прощу.
Джейк взял ее за руку и повернул к себе.
— Во-первых, я не знал, что он еще не ушел. Ты тоже. А во-вторых, ничего постыдного в этом нет. Черт побери, Гордон сам сотворил троих детей.
— Ну и? — нетерпеливо спросила Клэр.
— Ну и — что?
— А что в-третьих? У тебя ведь все состоит из трех пунктов.
Джейк притянул Клэр к себе.
— А в-третьих, это вы, миссис Андерсон. Только не говорите, что вы совсем-совсем мне не отвечали.
Клэр сердито вздернула подбородок, но отрицать слова Джейка было глупо. Стоило ему обнять ее, как она таяла.
— Поехали домой, — сказал Джейк. — Там нам никто не помешает.
Прошло три дня. Однажды, войдя в квартиру, Джейк услышал, что Клэр с кем-то разговаривает по телефону. Она сидела лицом к окну и смотрела на вечерние огни города. Джейк взглянул на часы. Почти десять. Кто бы это мог быть?
— Разве вы не получили мое сообщение два дня назад?.. Знаю. Меня не было в городе… Ничего. Все как обычно… Нет… Нет… День Благодарения?[2] Черт, даже не знаю… Да, да, я знаю, что не была дома с тех пор, как родился Джейджей…
Джейк успокоился. Она говорит с кем-то из родственников.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.