Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП) Страница 18
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Элис Клейтон
- Год выпуска: 2015
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-08-02 06:05:03
Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)» бесплатно полную версию:В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин.А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум.Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу. Напряжение между ними сильно на столько, насколько тонки стены, а результат настолько же запутан.Внезапно, Кэролайн обнаруживает, что, возможно, она открыла совершенно новое определение добрососедства…
Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП) читать онлайн бесплатно
— Иди, иди, я не кусаюсь, — усмехнулся он.
— Ага, конечно, я тоже так думаю, — ответила я, подходя к нему.
Мы молча стояли в темноте. Я смотрела на залив, наслаждаясь тишиной. Затем он, в конце концов, заговорил:
— Я тут подумал, раз уж мы соседи и все такое... — начал он.
Я повернулась к нему. Он мне сексуально улыбался, и я поняла, что именно это он и делал для падения перед ним женских трусиков. Ха... он не знал, что на мне их нет.
— О чем ты подумал? Что как-нибудь вечерком я захочу к тебе присоединиться? Посмотреть о чем весь шум? Запрыгнуть в приветливый вагон? Милый, я совершенно точно не собираюсь становиться одной из твоих девочек, — ответила я, бросив на него взгляд.
Он промолчал.
— Ну? — спросила я, сердито притопывая. Сколько ж у него наглости...
— Вообще-то, я собирался сказать, что раз мы соседи и все такое, может, нам стоит договориться о перемирии? — тихо сказал он, очень раздраженно на меня поглядывая.
— О, — сказала я. Это все, что мне пришло на ум.
— А может, и нет, — закончил он и начал уходить.
— Стой, стой, стой, Саймон, — простонала я, хватая его за запястье, когда он протиснулся мимо меня. Он встал, сверкая глазами. — Да. Ладно. Мы можем договориться о перемирии. Но нам надо установить несколько основных правил, — ответила я, поворачиваясь лицом к нему. Он сложил руки на груди.
— Должен тебя предупредить, что мне не нравится, когда женщины указывают мне, что делать, — мрачно ответил он.
— Я слышала иное, — сказала я себе под нос, но он все равно расслышал.
— Не сравнивай, — сказал он.
Снова показалось его нахальство.
— Ладно, дело вот в чем. Ты наслаждаешься собой, делаешь свое дело, хоть на голове стоишь, мне все равно. Но поздно ночью? Можем мы приглушить весь шум? Пожалуйста? Мне нужно высыпаться.
Мгновение он все обдумывал.
— Да, я понимаю, в чем может состоять проблема. Но ты же понимаешь, что, по правде говоря, ничего не знаешь обо мне и, определенно, ничего не знаешь обо мне и моем «гареме», как ты это называешь. Я не должен оправдывать перед тобой свою жизнь и наличие женщин в ней. Так что никаких больше злобных порицаний, согласна?
Я взвесила это предложение.
— Согласна. Кстати, тишина на этой неделе мне понравилась. Что-то случилось?
— Случилось? Ты о чем? — спросил он, когда мы шли обратно к компании.
— Я думала, что, может быть, ты был ранен при исполнении служебных обязанностей, типа хрен у тебя отвалился или вроде того, — пошутила я, гордясь тем, что снова остроумно ответила.
— Невероятно. Ты думаешь, это все, что я из себя представляю? — резко возразил он. Выражение его лица снова стало рассерженным.
— Хрена моржового? Вообще-то, да, — огрызнулась я в ответ.
— Послушай меня... — начал он, и тут, откуда ни возьмись, появился Нил.
— Приятно видеть, что вы двое помирились и снова подружились, — пожурил он, притворяясь, что держит Саймона.
— Заглохни, диктор, — пробормотал Саймон, когда появились остальные составляющие новоиспеченных парочек.
— Прекрати уже с диктором, а? — сказал Нил, и София бросилась к нему.
— Диктор! Погоди минутку, ты — парень, комментирующий местные спортивные новости на «NBC», да? Я права? — спросила она.
Я видела, как загорелись его глаза. София, может, и любит классическую музыку, но помимо этого, она еще и огромная фанатка 49ers. Я очень даже уверена, что 49ers — это футбольная команда.
— Ага, это я. Интересуешься спортом? — спросил он, подходя к ней, и потянул за собой Мими. Из-за того, как она прицепилась к его руке, этого было не избежать.
Мими слегка споткнулась, и Райан подхватил ее, чтобы удержать на ногах. Они улыбнулись друг другу, пока София и Нил продолжали разговаривать о футболе. Я кашлянула, напоминая, что я, вообще-то, все еще здесь.
— Кэролайн, мы уходим! — захихикала София, которая теперь опиралась на руку Райана.
Я последний раз бросила взгляд на Саймона и направилась к подругам.
— Отлично, на сегодня я достаточно повеселилась. Я вызову такси, и скоро мы уедем, — ответила я, в поисках телефона залезая рукой в сумку.
— Вообще-то, Нил рассказывал нам об отличном маленьком баре, и мы собирались отправиться туда. Вы двое хотите присоединиться? — влезла Мими, удержав мою руку. Она сжала ее, и я увидела, как она едва заметно покачала головой.
— Нет? — спросила я, подняв брови.
— Замечательно! Старый добрый Долбежник позаботится, чтобы ты добралась до дома, — сказал Нил, грубо хлопнув того по спине.
— Да, конечно, — процедил Саймон.
И прежде, чем я смогла хотя бы моргнуть, эти четверо уже направлялись к холмоподъемнику, небрежно прощаясь с Джиллиан и Бенджамином, которые над ними только посмеялись и дали пять.
Долбежник и я уставились друг на друга, и внезапно я почувствовала себя вымотанной.
— Мир? — устало сказала я.
— Мир, — сказал он, кивнув.
Мы ушли с вечеринки вместе. Мы ехали по мосту, окутанные поздним туманом и тишиной. Он открыл для меня дверцу, когда я подошла к Роверу, возможно, потому что привитая матерью привычка уже в нем укоренилась. Его рука лежала у меня на пояснице, когда я садилась в машину, а затем она исчезла, и, прежде чем я смогла отпустить комментарий, он уже обходил автомобиль. Может, это было и к лучшему; мы же договорились о перемирии. Втором перемирии за несколько минут. Это плохо кончится, я уверена. Но все же я попытаюсь. Я же могу вести себя по-добрососедски, разве нет?
По-добрососедски. Ха. Тот поцелуй был весь такой добрососедский. Я усиленно пыталась не думать об этом, но он просто продолжал всплывать в памяти. Я прижала пальцы к губам, даже не осознавая, что делаю это. Я вспоминала ощущение его губ на моих. Тот поцелуй был почти что вызовом, раскрывая мой блеф... обещанием того, что за ним последует, если я позволю.
Мой поцелуй? Чистой воды инстинкт, который меня, откровенно говоря, удивил. Почему я его поцеловала? Понятия не имею, но поцеловала же. Должно быть, этот момент выглядел смехотворно. Я дала ему пощечину, затем поцеловала, словно в сцене из старого фильма с Кэри Грантом. Я вложила все свое тело в этот поцелуй, позволив своим округлостям прижаться к его каменным мускулам. Мои губы нашли его, и его поцелуй стал таким же жаждущим, как и мой. Не играла никакая сказочная музыка, но что-то такое появилось. И оно быстро твердело у моего бедра...
То, что он переключал радиостанции, вернуло меня в реальность. Казалось, что он достаточно сильно сосредоточен на музыке, а мы едем по мосту, отчего я начинала нервничать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.