Ноэль Бейтс - Пылкая ревнивица Страница 18

Тут можно читать бесплатно Ноэль Бейтс - Пылкая ревнивица. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ноэль Бейтс - Пылкая ревнивица

Ноэль Бейтс - Пылкая ревнивица краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ноэль Бейтс - Пылкая ревнивица» бесплатно полную версию:
Как бы ни менялась жизнь, ситуация, описанная в этом романе, по-прежнему актуальна: взаимоотношения босса и молоденькой секретарши. Может ли мужчина, самостоятельно сделавший карьеру, испытывать серьезные чувства к избалованной красавице, выросшей в роскоши? А если да, то какими качествами должна обладать героиня, чтобы добиться его расположения? Сложные любовные перипетии взаимоотношений между действующими лицами романа наверняка вызовут сопереживания читателей и будут держать их в напряжении до последней строки.

Ноэль Бейтс - Пылкая ревнивица читать онлайн бесплатно

Ноэль Бейтс - Пылкая ревнивица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ноэль Бейтс

Люсинда быстро убирала стол, показывая, что очень спешит и разговаривать ей некогда. Но Мэри, бросив на нее пронзительный взгляд, весело спросила:

— Ну, и как ты справляешься без начальства?

— Прекрасно, — не поднимая головы, ответила девушка, продолжая собирать бумаги.

— О нем тут бродят слухи… — Взяв со стола ручку, Мэри принялась внимательно ее рассматривать.

— Да? — преувеличенно равнодушным голосом сказала Синди.

— Да. — Мэри Саймон положила ручку на место.

Как всегда, она была сильно накрашена и, игнорируя правила служебного этикета, одета в яркую открытую блузку и чрезвычайно короткую черную юбку. Впрочем, ее наряды всегда подходили более для ночного клуба, нежели для работы. Мужчинам, несомненно, нравился ее сексуальный вид, что Мэри вполне устраивало.

— Говорят, он расстался со своей подругой. — Гостья выжидательно посмотрела на секретаршу.

— Правда? — Люсинде становилось труднее поддерживать разговор в небрежном тоне. Ей совсем не хотелось обсуждать личные привязанности босса.

— Точно. Полагают, они поругались, потому что его пассия нашла себе другого мужчину.

— Ну, нельзя же верить всяким россказням, — возразила Синди.

— Ее видели в ночном клубе. С каким-то блондином, — продолжала Мэри.

— Блондином? Кто тебе сказал? — не удержалась от вопроса Синди.

— Подруга моей подруги. Я не против взглянуть на парочку своими глазами. Не могу представить Ее Высочество мисс Реджину, прожигающую жизнь в ночных клубах.

А ты?

— А я могу, — ответила девушка.

— Так вот, подруга подруги знакома кое с кем, кто знает мужчину, с которым Реджина встречается. Его зовут Брюс, — с наслаждением вещала Мэри. — Если не ошибаюсь, твоя старая любовь. — Прищурившись, она пристально смотрела на Люсинду.

Та молча кивнула. Она вспомнила, что Нелсон давно не звонил, а когда навещал ее, то говорил о каких-то проблемах с женщинами. Неудивительно, что Брюсу не хотелось посвящать Люсинду в подробности.

— Интересно, как к этому относится Томас? — задумчиво сказала Мэри.

И прежде, чем Синди успела подумать, слова уже слетели с языка:

— Да он не очень-то убивается. — И тут же сильно покраснела.

— Он что, делился с тобой? — поинтересовалась сослуживица.

— Мэри, мне пора уходить. Тебе что-то нужно?

— Насколько я знаю босса, он не из тех людей, которые распространяются о личной жизни. Откуда же тебе известно?

Как ищейка, взявшая след, Мэри не отпускала Люсинду, которая, отвернувшись, быстро надевала плащ. И, дождавшись, когда та наконец повернулась к ней, Мэри вдруг спросила:

— Ты переспала с ним?

Вместо того чтобы немедленно возразить, девушка помедлила с ответом. Мэри злобно усмехнулась:

— Воспользовалась моментом, сучка?

— Что за глупости, — растерялась Люсинда, сообразив, что время упущено и мгновенная заминка будет ей стоить дорого.

— В общем, не упустила возможности, пока Томас никого не нашел? Или он сам решил, что с тобой тоже можно утешиться?

— Я ухожу. — Синди направилась к двери, надеясь, что им вдвоем не придется спускаться в лифте.

— Жаль, я раньше не догадалась, какая ты скромница! — крикнула Мэри со злостью. — Вот теперь-то я постараюсь, чтобы в радиусе двадцати миль всем было известно, что здесь происходит, — злобно усмехнулась она, и Люсинда замерла от ужаса.

Она не начинала провокационный разговор — ее втянули. Кровь застучала в висках Синди.

— В таком случае, — проговорила она едва слышно, — Томас узнает, кто распускает сплетню, и надеюсь, скоро ты останешься без работы.

Первый раз в жизни Люсинде пришлось угрожать, ее трясло от гнева. Несколько секунд девушки молча смотрели друг на друга, Мэри, видимо, оценивала серьезность угрозы и опасность потерять высокооплачиваемую должность.

— Ну, ничего, — вымолвила она наконец. — Я тебе припомню!

Синди быстро влетела в подошедший лифт и, нажав кнопку первого этажа, увидела, что Мэри не вошла следом. Она с облегчением вздохнула.

Синди пылала гневом. Почему она не дала ей отпор? Следовало уйти еще до того, как Мэри начала задавать вопросы. Следовало высмеять само предположение… саму мысль… следовало, следовало, следовало… Но Люсинда ничего не предприняла.

Мэри Саймон — очень неприятная женщина. Разве она, Синди, не понимала этого с самого начала? И представив, какие пересуды начнутся в компании, девушка содрогнулась.

Добравшись до квартиры, она сняла трубку трезвонившего телефона и, придерживая ее подбородком, попыталась снять плащ.

— Мне придется задержаться на несколько дней, — услышала Люсинда голос босса. В трубке потрескивало, слова звучали приглушенно. — Дела продвигаются медленнее, чем я предполагал. — Послышался глубокий вздох, и девушка представила, как он потирает пальцами веки.

— Ничего страшного, — ответила Синди весело, хотя новость повергла ее в глубокое уныние. — В офисе полный порядок, я управляюсь. Созвонилась с Питером Джексоном по поводу контракта: завтра отправлю ему необходимую информацию. — Вспомнив разговор с Мэри, она попыталась представить, как отреагировал бы Райс на новость, и, естественно, умолчала о последних событиях.

— Хорошо, — кратко отозвался Томас. — А как сама поживаешь?

— Спасибо. — Неожиданно девушку охватило острое чувство радости. — Нормально.

— Итак, у тебя все хорошо и на работе тоже. — Люсинде показалось, что Райс говорит с раздражением, и она удивилась: почему? Скучает по ней? Или надеялся, что без него ей придется трудновато? А вдруг тоже скучает? Правда, слышно Томаса плохо, к тому же междугородные линии искажают интонацию. Но даже если девушка фантазировала, воображение сослужило верную службу: настроение у нее поднялось.

Конечно, Синди не намеревается открывать истинные чувства: босс не воспринимал их отношения всерьез, и Люсинда решила поддерживать игру, прекрасно сознавая, что, выдав себя, немедленно потеряет Райса.

— Перенести назначенные встречи? — по — прежнему жизнерадостно спросила она.

— Конечно. Вряд ли я одновременно смогу оказаться в разных местах.

Они поговорили еще какое-то время, и когда на другом конце провода повесили трубку, Люсинда определенно чувствовала себя гораздо лучше, чем час назад.

И воодушевленно настроенная, она тут же позвонила Брюсу. Выслушав его сбивчивые объяснения насчет внезапного исчезновения, девушка уговорила его зайти к ней.

— Пообедаем вместе, — предложила она. — Приготовлю сандвичи с копченым мясом.

— Против них я не могу устоять, — засмеялся Брюс. — Жди.

На самом деле Люсинда, хотя и не признавалась себе, жаждала расспросить Нелсона о Ре джине.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.