Инга Берристер - Лавры победителя Страница 18
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Инга Берристер
- Год выпуска: 1998
- ISBN: нет данных
- Издательство: Панорама
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-02 15:29:13
Инга Берристер - Лавры победителя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инга Берристер - Лавры победителя» бесплатно полную версию:Как много путаницы, а порой и страданий могут вносить в жизнь людей непредсказуемые ухищрения судьбы! А может, в том виноваты и мы сами?
Работающая в престижном журнале молодая талантливая журналистка Дебра Макуитер страдает от несчастной любви: ее возлюбленный оказался женатым. Да еще и на работе не все гладко: Лоуренс Райделл, новоиспеченный глава журнала, уверен, что она состоит в любовной связи с известным им обоим мужчиной и угрожает разрушить семью, благополучие которой ему небезразлично. Цепь необдуманных и несправедливых обвинений и поступков, роковое стечение обстоятельства приводят к тому, что оба героя, почувствовавшие вдруг влечение, превращаются во врагов. Дебра бросает работу и скрывается в уединенном месте. И вот…
Инга Берристер - Лавры победителя читать онлайн бесплатно
Дебра была спокойна. Разобравшись со своими эмоциями и ощущениями и осознав, что в основе ее поведения лежала не ярая антипатия к Лоуренсу, а, напротив, сильное и нежное чувство, она поняла: в ее жизни началась новая глава, обещавшая счастье и радость.
Брайан не только не внушал ей доверия, но и не вызывал столь ярких и насыщенных чувств. Сравнивая двух мужчин, она пришла к выводу, что с Лоуренсом ей спокойнее и надежнее. Его присутствие было сродни теплому воздуху, отогревавшему замерзшего путника. Такое состояние она испытывала всего лишь раз, когда была со своими родителями, незадолго до их гибели.
И хотя тетя Агата относилась к ней с добром и нежностью, все равно не хватало какой-то малости. Видимо, одиноко прожитая тетушкой жизнь наложила отпечаток на воспитание. Странно, но раньше Дебра этого не замечала.
— Ты что-то затихла. Что с тобой? — озабоченно спросил Лоуренс.
— Мне кажется, я с трудом успеваю следить за быстро развивающимися событиями. — Она покачала головой.
— Согласен, у меня было несколько больше времени разобраться во всем. Я понимаю, о чем ты. До того как я встретил тебя, я и понятия не имел, что… — Он запнулся и слегка покраснел, вид у него был виноватым. Сколько раз Дебра видела такое же выражение лица у Брайана!
— Ты не могла бы проверить по карте дорогу?
Наверное, он тоже взволнован неожиданным поворотом событий, успокоила себя Дебра, доставая карту. Дом Ванессы Бернард находился в нескольких милях от отдаленной деревушки, располагавшейся в равнине к северу от Абердина.
— Нам нужен указатель на Холи-Хилл, — сказал Лоуренс, снижая скорость. Он посмотрел на карту, нежно поглаживая руку Дебры, отчего по ее телу разлилось приятное тепло и у нее возникло чувство, будто они…
— Нет, по-моему, мы все-таки едем в правильном направлении. До поворота осталось не больше двух миль. С тобой все в порядке? — участливо спросил он.
— Да, все хорошо, — ответила она, тая от переполнившего ее восторга и заметно краснея.
Интересно, какие эмоции она будет испытывать, сжимая Лоуренса в своих объятиях, гладя его сильную грудь и спину? Радость?.. Восторг?.. Нежность?.. Все ли тело его такое же загорелое, как лицо? Постепенно ее стала охватывать трепетная дрожь.
— Дебра…
Она повернулась к нему, глядя затуманенным взором. В его голосе слышалось беспокойство.
— Не надо… Ради Бога, не смотри на меня так! — хрипло произнес он, и ее сердце наполнилось радостью. — Я хочу тебя, мне необходимо сжать тебя в объятиях и заняться с тобой любовью. Я знаю, что наши желания совпадают, правда?
— Да, — едва слышно прошептала она.
— Ты всегда выбираешь самое неподходящее время для признаний. — Он вцепился пальцами в руль.
Ничего не говоря, Дебра посмотрела на него.
— Вот нужный указатель, — прерывисто произнесла она.
Едва не пропустив поворота, Лоуренс притормозил и повернул в сторону Холи-Хилл. Старательно подавляя в себе растущее влечение, Дебра пыталась сосредоточиться на осмотре окрестностей. Они проезжали по небольшой деревушке, которую упоминала Ванесса. На берегах бурлившей полноводной реки стояли люди и оживленно обсуждали что-то.
Дом писательницы находился в пяти милях от деревни, в местечке, которое при хорошей, солнечной погоде можно было бы назвать живописным и даже райским уголком. Сейчас же и едва различимый за плотной стеной дождя, внушительных размеров каменный дом, и окружавшие его высокая кирпичная стена и старые деревья казались мрачными и жутковатыми. Ворота были раскрыты, Лоуренс въехал во двор и остановился. Дебра вознамерилась выйти из машины, но он пресек ее попытку.
— Оставайся здесь, пока она не откроет дверь. Иначе ты промокнешь до нитки, — посоветовал он, а сам выскочил из машины, побежал под проливным дождем к дому и постучал в дверь.
Прошло несколько минут, но никто не открыл ему и не вышел на стук. Он постучал снова-, результат тот же. Дебра встревожено посмотрела на наручные часы: они приехали вовремя, если не считать одной-двух минут опоздания, вполне допустимого для столь длинного путешествия. К тому же, по ее мнению, писательница была не из тех женщин, кто назначает встречу и потом забывает о ней. Может, что-то случилось?
— Я обойду вокруг дома и осмотрю задворки, — крикнул Лоуренс, словно прочитав ее тревожные мысли. — В таких домах обычно толстые стены, а во дворах царит настоящий бедлам.
Через две минуты он вернулся.
— У нас проблема, — кратко сказал он. — Ванесса упала. Не могу сказать, есть ли у нее повреждения, не подняв ее. Но и это я сделать не могу без позволения врача. Она вышла проверить уровень воды в реке, протекающей всего в сотне метров от задней границы двора, поскользнулась на мокрой гальке и упала. Ты не побудешь с ней, пока я съезжу в деревню за врачом? Это будет быстрее, чем пытаться разыскать его по телефону.
— Конечно, я останусь и присмотрю за Ванессой, — без колебаний согласилась Дебра.
Она последовала за Лоуренсом на задний двор и вскоре увидела несчастную Ванессу, ничком лежавшую на мокрых камнях под сильными струями дождя. Вид у нее был до того жалкий, что у Дебры сжалось сердце.
— В багажнике машины есть одеяло, — сказал Лоуренс. — Сейчас я принесу его. Ванесса уже промокла, но тем не менее…
— Знаете, нет необходимости говорить обо мне в третьем лице. — Раздался чуть слышный голос пожилой женщины, и Дебра с облегчением вздохнула. Слава Богу, она в сознании!
— Не пытайтесь встать. Лоуренс привезет из деревни доктора.
— Я думаю, это всего лишь растяжение, — возразила Ванесса, весело подмигивая. — Надо было надеть резиновые сапоги, так нет ведь, мне захотелось попижонить на высоких каблуках. Но радио сообщили, что наша речка стремительно поднимается, вот я и решила проверить, правда ли это.
— Но ведь ваш дом на вполне безопасном расстоянии от нее.
— И стоит на отшибе от остальных. У меня богатый опыт по этой части. Мы в этих места хуже несколько раз переживали наводнение и, когда случается ситуация наподобие этой, готовимся ко всему заранее.
Появился Лоуренс с одеялом и осторожно укутал в него Ванессу.
— Я вернусь как можно скорее, — пообещал он.
— Какой внимательный и заботливый молодой человек, — с нескрываемым восхищением произнесла писательница, глядя вслед.
— Он мой шеф, — сообщила Дебра, старательно избегая ее внимательного взгляда. События последних часов и минут стали настоящим откровением для девушки, и ей не хотелось делиться своими впечатлениями и чувствами с кем-либо.
Никакой реальной помощи Ванессе в тот момент она оказать не могла, поэтому решила занять пожилую женщину разговором. Свирепые порывы ветра в сочетании с непрекращающимся дождем заставили ее поежиться, и она подумала, что Ванесса уже далеко не молодая, чтобы без последствий пережить это происшествие: лежание на холодных и мокрых камнях явно было неподходящим занятием для женщины ее возраста.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.