Екатерина Вильмонт - А я дура пятая! Страница 18

Тут можно читать бесплатно Екатерина Вильмонт - А я дура пятая!. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Екатерина Вильмонт - А я дура пятая!

Екатерина Вильмонт - А я дура пятая! краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Екатерина Вильмонт - А я дура пятая!» бесплатно полную версию:
Пять лет назад Карина потеряла горячо любимого мужа и, кажется, готова к новой жизни. Однако прошлое то и дело напоминает о себе, порой болезненно и неприятно. И все-таки именно очередная встреча с прошлым расставит все по своим местам и Карина, наконец поймет то, чего не поняла в ранней юности.

Екатерина Вильмонт - А я дура пятая! читать онлайн бесплатно

Екатерина Вильмонт - А я дура пятая! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Вильмонт

– Жив, слава богу, просто он перенес тяжелую операцию на сердце и не может заниматься делами в полном объеме, а главное, совершенно не умеет общаться с чиновниками.

– А ты умеешь?

– Я умею! Я с ними разговариваю, как… боцман с салагами. Они меня побаиваются. Но уважают.

– Как юнги боцмана?

– Что-то в этом роде, – засмеялся он. – Но, конечно, попадаются такие тупые и наглые скоты…

– А у тебя не пытались твое хозяйство отжать?

– Пытались, конечно. Да все было, Каринка! И поджигали, и убить хотели… Но ничего, жив, как видишь! И вот везу любимую женщину показывать свое хозяйство, и это уже само по себе счастье!

– А скажи… Ты когда уехал со свадьбы, там был поджог?

– Нет. Несчастный случай. Молния ударила… такая глупость вышла… Один работник потерял мобилу. Кто-то ему позвонил, и в этот момент в мобилу ударила молния, а она валялась там, где сено лежало. Вот и занялось… По крайней мере так говорят пожарные. А ты мне тоже скажи, твои родители живы?

– Только мама. Отец давно умер. Был еще дед, он умер в прошлом году.

– А мама где живет?

– Мама? В деревне.

– Ты что, деревенская? В жизни не поверю!

– Да нет. Мама с дедом купили дом в деревне, дед, он был врачом, считал, что маме необходимо жить на воздухе, в деревне. И сам он обожал деревенскую жизнь, у них даже была коза… такая красивая… Она тоже умерла, ее собака покусала. Мама хочет другую завести. Я предлагала маме перебраться ко мне, но она ни в какую. Ей хорошо в деревне. А что с твоими родителями?

– Мои родители развелись. Отец с новой семьей живет в Петропавловске-на-Камчатке, а мама умерла, и сестра с мужем, они погибли, вот я и растил Деньку, хорошего парня вырастил…

– А ты с отцом общаешься?

– Да нет. Я ему не нужен, да и он мне как-то без надобности. Он даже на похороны дочери не приехал.

– Так может у него просто денег не было лететь из Петропавловска?

– Да ты что! Он на тот момент был помощником губернатора. Нахапал, будь здоров! Но даже денег на внука не прислал. Знаешь, я тогда пошел и поменял фамилию. Был Амелин, а стал Брагин, по маме.

– Крутой вираж!

– А вот мы и приехали.

– Тут что?

– Тут вроде как фасад. Офис, службы всякие. А вон там, видишь, под черепичной крышей? Это моя гордость. Сыроварня! Ты по-французски говоришь?

– Говорю, а что?

– Пошли, познакомлю с месье Роже. Удивительный тип! Впрочем, он хорошо уже говорит по-русски, но будет рад пообщаться на родном языке.

– Кузьма Филиппыч! – кинулся к нему какой-то парень. – Я чего-то не мог с вами связаться… А, хотя понимаю, – он чуть насмешливо покосился на меня. – Кузьма Филиппыч, без вашей подписи…

– Егор, я через полчаса приду и все подпишу. Полчаса ведь можно потерпеть?

– Запростяк!

Кузьма взял меня под руку и повел к сыроварне. Рядом стоял уютный домик с палисадником, где росли розовые мальвы и синий лупинус. Я сняла все это на телефон.

Навстречу нам вышел до смешного типичный сельский француз. Весьма упитанный, в беретке, в длинном белоснежном фартуке поверх клетчатой рубашки и с белоснежными моржовыми усами.

– О, Кюзьма, ты с дамой? – Он поцеловал кончики своих пальцев.

– Добрый день, мсье Роже, – заговорила я с ним по-французски, – рада с вами познакомиться!

– Мадам! Я счастлив! У вас прекрасный французский. Кюзьма привез вас похвастаться своими сырами? Вы пробовали наши сыры?

– О да! Они великолепны!

– Идемте, мадам, я покажу вам все и угощу самыми лучшими сырами!

– Благодарю вас, мсье Роже, я с удовольствием. Но давайте все же перейдем на русский, а то Кюзьма нас не понимает.

– И он будет ревновать!

– Вот именно!

Экскурсия продолжалась минут сорок, после чего Кузьма сказал:

– Роже, я оставляю мадам под твою ответственность, а мне нужно зайти в контору подписать бумаги! Каринка, ты не обидишься?

– Да нисколько, тем более что меня обещали угостить сырами.

– Иди, иди, Кюзьма. Роже никогда не обидит красивую женщину! Да и некрасивую тоже!

В маленькой уютной кухоньке был уже накрыт стол. Стояла бутылка красного вина, сыры, фрукты. Вдруг на кухню ворвался мальчонка лет десяти с французским багетом, завернутым в красивую бумагу.

– Хлеб! Я же знаю русских, им всегда нужен хлеб! Вы едите сыр с хлебом?

– Смотря какой сыр! Тут, по-моему, вполне можно обойтись без хлеба.

– Умница! – заявил мсье Роже, отламывая огромный кусок багета. И с жадностью стал жевать.

Я рассмеялась.

– Хотите? Здесь в пекарне пользуются настоящим французским рецептом! У меня бабушка была русская! Я обожаю хлеб, как ее внук, но именно французский хлеб, как сын своего отца! Хотите попробовать?

– Хочу!

– Тогда ломайте!

Багет и впрямь был очень вкусный! Как и сыры, и красное французское вино.

– Как вам живется в России? – спросила я.

– Знаете, хорошо! Я тут живу уже два года, я женился на русской женщине. О, это совсем другое дело, русская женщина! Она любит меня и зовет своим Рожочком. Мило, не правда ли? И, знаете, все, что мне обещал Кюзьма, когда звал в Россию, все он выполнил. Всё! Он очень надежный человек, мадам! Меня во Франции так пугали, говорили, какие русские ненадежные партнеры… Что меня тут непременно обманут или вообще убьют, а мне так хотелось в Россию, на родину бабушки, и хотелось научить русских делать сыр!

Тут появился Кузьма. Схватил кусок багета, положил на него два куска разного сыра и стал есть.

– Варвар! – всплеснул руками мсье Роже.

– Ничего, сойдет!

– Если бы вы знали, мадам, как я ненавижу два русских слова! Ничего и сойдет!

Кузьма засмеялся с полным ртом. Прожевав, заявил:

– Я никогда не употребляю этих слов в работе! Но применительно к своему желудку имею право!

– Что значит применительно?

– По отношению. Понял, нет?

– Да понял, понял!

– Карина, он тебя не споил?

– Да нет, я вполне трезва.

– Тогда поехали дальше!

* * *

– Если бы ты знал, какую рекламу тебе сделал этот француз!

– Да? Интересно!

– Нет, я тебе не скажу! А то вдруг не оправдаешь…

– Ну, тебе понравилось?

– Что?

– Ну то, что ты тут видела?

– Очень, мне очень понравилось!

Он возил меня по полям, по фермам, я только диву давалась. Особенно меня потряс коровник. Так царила поистине корабельная чистота. Коровы все лоснились, пахло вопреки ожиданиям не навозом, а травой.

– Ты как к парному молоку относишься?

– Знаешь, я никогда не пила парного молока от коровы, только от козы, но это невкусно.

– Попробовать хочешь?

После сыров мсье Роже прошло уже около трех часов. Можно попробовать молоко…

Кузьма что-то сказал пожилой женщине в белоснежном халате. Та улыбнулась и кивнула.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.