Целую, мистер Ротшильд - Ви Киланд Страница 18
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Ви Киланд
- Страниц: 78
- Добавлено: 2022-08-26 16:11:14
Целую, мистер Ротшильд - Ви Киланд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Целую, мистер Ротшильд - Ви Киланд» бесплатно полную версию:Романы Ви Киланд выходят в 30 странах мира.
Они стали одним из главных хитов на Amazon.com!
Это откровенная городская проза, провокационная и романтическая. Она заставляет сердца читателей по всему миру биться чаще в ожидании новинок от любимого автора.
Парфюмер Стелла Бардо и ее друг Фишер ввязались в небольшую авантюру, которая вскоре вышла из-под контроля. Пройдя по чужому приглашению на шикарную свадьбу, чтобы выпить и повеселиться, они не ожидали, что Стелла столкнется у бара с братом невесты Хадсоном, который моментально ее разоблачит.
Несмотря на то что Хадсон невероятно хорош, убегать от него Стелле и Фишеру пришлось очень быстро.
Увы, в спешке Стелла потеряла свой мобильный. Чтобы его вернуть, ей придется вновь встретиться с невестой, Хадсоном и всей их семьей. Стелла готова умерить от стыда. А ведь это только начало!
Целую, мистер Ротшильд - Ви Киланд читать онлайн бесплатно
— Мистер Ротшильд сказал, что, если вам больше нечем заняться, вы можете подождать. Возможно, он и выкроит для вас пару минут… Простите, — поморщилась она.
— Все в порядке, вы тут ни при чем.
Она кивнула в сторону приемной.
— Может, принести вам кофе?
— Да нет, спасибо.
— Что ж, меня зовут Руби. Если передумаете, обращайтесь.
— Спасибо, Руби.
Я уселась на диван и достала телефон, чтобы проверить почту. Что-то подсказало мне, что сидеть так придется очень долго.
И я не ошиблась.
Через три часа Руби встала из-за стола и подошла ко мне.
— Я только что позвонила Хадсону, чтобы напомнить ему о вашем присутствии.
— И как он отреагировал? — усмехнулась я.
Руби оглянулась, чтобы убедиться, что мы тут одни.
— Откровенно говоря, он был немного резковат, — рассмеялась она.
— Даже не сомневаюсь. Ну да ладно, почитаю пока эти журналы, — кивнула я на кофейный столик.
К пяти часам я подумала, что мне не остается ничего другого, как подкараулить Хадсона на выходе. Если после первых двух часов у меня и мелькала мысль плюнуть на все и уйти, то теперь, просидев здесь весь день, я решила держаться до конца. Но в половине шестого ко мне снова подошла секретарша.
— Я собралась уходить, а потому снова позвонила мистеру Ротшильду. Он просил передать, что у него не найдется сегодня времени на беседу с вами.
Вот ублюдок… Наверняка он спланировал это с самого начала. Что ж, у меня все равно не было работы, так что потеря одного дня не могла выбить меня из колеи. Я встала и взяла сумочку.
— Руби, не могла бы ты передать мистеру Ротшильду, что я вернусь завтра? Может, тогда у него найдется для меня пара свободных минут.
Руби взглянула на меня с удивлением, но не сдержала улыбки.
На следующий день я вернулась в «Ротшильд Инвестментс» в полной боевой готовности. При себе у меня были ноутбук, кое-что из еды, зарядка для телефона и список дел. Ближе к обеду я успела вычеркнуть из этого списка бо́льшую часть пунктов, а заодно почистила почту.
В послеобеденные часы, так как от Хадсона не было ни слуху ни духу, я обновила свое резюме и загрузила на сайт больше тысячи фото из телефона. После этого я потратила полтора часа, планируя путешествие, которое было мне просто не по карману: я выбирала роскошные отели и частную яхту, которая могла бы покатать меня между греческими островами. В половине шестого рядом со мной снова возникла секретарша.
— Кажется, у меня хорошая новость…
— Правда?
— Я только что разговаривала с ним и сообщила, что ты все еще здесь. И он не сказал, чтобы ты уходила.
У меня вырвался смешок.
— Получается, мне нужно подождать еще?
Руби кивнула в сторону стеклянных дверей.
— Рано или поздно он выйдет из этой двери…
— Ясно, — кивнула я. — Что ж, Руби, хорошего тебе вечера.
— И тебе, Стелла. Надеюсь, завтра тебе уже не придется сидеть в приемной.
— И я надеюсь.
К 18.45 бо́льшая часть сотрудников фирмы разошлась по домам, а на их место заступили уборщицы, которые принялись пылесосить полы. Какое-то время я обменивалась сообщениями с Фишером, а затем снова вернулась к своему виртуальному путешествию. Миконос стал последним островом, на котором я еще не успела подобрать себе гостиницу.
Голос, раздавшийся у меня над ухом, прогремел словно с ясного неба. Я подскочила, схватившись за сердце, а ноутбук слетел с моих коленей на пол.
— Ты напугал меня до смерти.
Хадсон покачал головой:
— Я мог пройти мимо, и ты бы даже не заметила.
Наклонившись, он поднял с пола ноутбук, который, к счастью, не разбился. Хадсон бросил взгляд на экран.
— Собираешься прокатиться на греческие острова? Что ж, удачно тебе отдохнуть… — Он прищурился. — В «Королевском отеле». Гостиница не из дешевых.
Я выхватила ноутбук из его рук.
— Я мечтаю совершить это путешествие… не то чтобы оно было мне по карману.
Нельзя сказать, что Хадсон улыбнулся, но уголок рта у него предательски дернулся. Потянув вверх рукав пиджака, он взглянул на большие массивные часы.
— Две минуты, — кивнул он мне. — Время пошло.
И меня понесло. Я сказала, что хочу знать настоящую причину, по которой мне отказано в инвестировании, поскольку это никак не мог быть созданный для него аромат. Я не поленилась сообщить, что это тот самый аромат, который понравился ему дважды: сначала на свадьбе у Оливии, а затем в его же офисе, когда я пришла туда за телефоном. Затем, сама не знаю почему, я пустилась рассказывать про образцы, которые использовала в аромате… Не думаю, что за эти две минуты я хоть раз перевела дыхание.
— Что, все? — поинтересовался Хадсон, когда я наконец-то замолкла.
— Ну да.
Он кивнул.
— Спокойной ночи, — бросил он на прощание и зашагал к двери.
Я растерянно моргнула. Не может же он просто взять и уйти?
— Ты куда? — крикнула я ему вслед. — Я ждала этого разговора два дня!
Хадсон даже не оглянулся.
— Ты просила у меня две минуты, вот я тебе и дал их. Уборщицы запрут за тобой дверь.
* * *Если какой вечер и заслуживал хорошей порции вина, то именно этот.
Фишер работал сегодня допоздна, но это не спасло его от моей разгневанной тирады по телефону, а потому он прекрасно знал, что поджидает его дома.
— Детка, я пришел!
В одной руке у него была бутылка вина, в другой — цветок, выдранный, судя по всему, прямо из клумбы.
Я из последних сил попыталась изобразить улыбку.
— Я тут прошел мимо конного полицейского, и даже у его лошади не было такой вытянутой физиономии, как у тебя. Ну что, красная ваза или прозрачная? — ткнул он пальцем в цветок.
— Больше всего ему подошла бы земля, — вздохнула
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.