Условный рефлекс - Ксения Мартьянова Страница 18
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Ксения Мартьянова
- Страниц: 133
- Добавлено: 2022-10-19 07:43:24
Условный рефлекс - Ксения Мартьянова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Условный рефлекс - Ксения Мартьянова» бесплатно полную версию:В его жизни нет постоянных отношений. Каждая женщина для него – лишь ещё один короткий эпизод. Она не признает случайных связей. Её мечты просты и невинны, и ими руководит сердце. Она стала его очередной желанной целью. Он – её единственной неконтролируемой слабостью. Но верно ли, поддавшись соблазну, надеяться, что в душе обаятельного неисправимого повесы может зародиться глубокое чувство? Или такая любовь в реальности – всего лишь прекрасная иллюзия?
Условный рефлекс - Ксения Мартьянова читать онлайн бесплатно
– Правда?
Кивок.
– Мужчины либо ненавидят его, либо стремятся хоть немного соответствовать его уровню. Первые – в основном конкуренты или же те, кто попросту исходят черной завистью. Но это там, в реальном мире, за этими стенами, так как в компании его просто обожают. – Улыбка Шерон стала шире. – Девушки сходят по нему с ума, в тайне мечтая или же всерьез намереваясь стать той единственной, которой окажется под силу приручить дикого зверя. – Она иронично усмехнулась. – На него, безусловно, западают не все, но таких, к сожалению, подавляющее меньшинство.
– А к какой группе относишься ты?
Натали не знала, зачем вообще спросила подобное, но, как известно, сказанного назад не воротишь.
– К той, у которой на чары этого человека врожденный иммунитет, – игриво ответила Шерон, а затем, уловив легкое недоумение в её глазах, рассмеялась, – моё сердце занято. Давным-давно и навсегда.
Изловчившись, чтобы не выронить папки, она подняла вверх руку, и, переведя на неё взгляд, Натали заметила на её безымянном пальце красивое, но довольно скромное обручальное кольцо.
– О, я… поздравляю. Уже определились с датой?
Шерон кивнула.
– Двадцать второе. То самое, что наступает уже в следующем месяце. – Говоря это, её новая знакомая явно нервничала. – Времени остается всё меньше и меньше, а дел, как обычно, невпроворот. Боюсь не успеть сделать всё задуманное, но стараюсь гнать дурные мысли прочь.
– Ты справишься, – тепло улыбнулась ей Натали, когда они направились к двери, – а если будет казаться, что всё потеряно, знай – я, как Чип и Дейл, тут же поспешу к тебе на помощь.
Как и предполагала Натали, Шерон весело рассмеялась.
– Обожала этот мультик в детстве. О, кстати! Совсем забыла сказать. – Прикрыв дверь архива, девушка повернулась к ней. – Если будут вопросы или потребуется помощь – обращайся. Мой стол возле кабинета Лорен. Либо можешь позвонить, номер я тебе напишу. Сама Лорен из-за большого количества новых проектов очень занята, и выкроить лишнюю минутку для неё сложно, но, если вопрос будет срочным, требующим её непосредственного вмешательства – не сомневайся, она всё решит.
– Поняла.
– Так, дамскую комнату я тебе показала, ресторан и все прилегающие к нему комнаты для персонала тоже… что ещё… было что-то ещё… мне кажется, я что-то забыла…
– Уверена, что нет, – весело улыбнулась Натали, – но, даже, если ты что-то и забыла, чего просто не может быть, то я всегда могу тебе позвонить, ведь так? И мы всё исправим.
– Ты права, прости, – выдохнув и улыбнувшись шире, Шерон взгромоздила папки на её стол, – из-за свадьбы я стала немного нервной, – взяв бумагу и ручку, она начала царапать на ней номер, – мой внутренний. Ну, и сотовый на всякий случай, вдруг понадобится.
– Спасибо.
– Что касается Корделии Вудс и её проекта… – Шерон запнулась, а затем, скользнув взглядом по столу, коснулась ладонью лба и устало выдохнула, – …кажется, я оставила папки со всеми данными в архиве. Вернусь за ними, а ты подожди меня тут.
– Не беспокойся, я сама могу сходить.
– Уверена?
– Абсолютно. Ты итак потратила на меня слишком много времени, а ведь тебе ещё нужно позвонить поставщикам и договориться о завтрашнем совещании.
– Поставщики! Совещание! – Шерон взволнованно подорвалась с места. – Точно! Я пойду улажу это, а ты пока начни вникать во всю суть работы, хорошо? – Она повернулась, чтобы умчаться к своему месту, но помедлила. – Не забудь папки из архива.
– Не забуду.
Шерон развернулась, но затем, словно что-то забыв, вновь повернулась обратно.
– И зови, если что.
– Хорошо-хорошо, – рассмеялась Натали, – у меня ведь теперь есть твой номер.
– Номер… да, есть. Хорошо.
Шерон отвернулась, а когда повернулась, собираясь снова что-то сказать, Натали её опередила.
– Поставщики и совещание!
– Убежала, – кивнула Шерон, вынуждая девушку, провожая её взглядом, улыбнуться шире.
Архив. Папки. Корделия Вудс.
Прокрутив эти важные понятия в своей голове ещё раз, Натали направилась в сторону хранилища. Забытые материалы лежали на столике в дальнем углу, и она поспешно направилась к ним, решив не задерживаться и поскорее начать работу, которой – в этом не было сомнений – не только из-за предстоящего изучения внутреннего механизма компании, но и из-за вверенного ей проекта ювелирного магазина у неё будет немало.
Говорят, что если с самого начала в работе у человека что-то не заладилось - её личная череда неудач началась с треклятого поцелуя в клубе – то беды будут сопровождать его на протяжении всего пути. Конечно, из любого правила бывают свои исключения. Но это совершенно точно не относится к ней. «Натали Хейворт» и «Ходячая Беда» – всегда тождественные понятия, и это является максимально возможным, общеизвестным фактом. Проще говоря – каждый, кто хоть немного знал её, имел честь лицезреть знаменитый ураган Сан-Каликсто во всем его величии и силе.
Преувеличивала ли она, говоря всё это? Ничуть.
Ведь только отмеченный самой Госпожой Неудачей человек мог, потянувшись за нужными материалами, больно удариться о металлический стол, а затем, резко отпрянув, навалиться на рядом стоящий стеллаж, заставив несколько папок, вывалившись с задней стороны, тяжело упасть на пол. Ну и почему у чертового стеллажа нет задней стенки?!
– Вы в порядке? – Кто именно задал этот вопрос, войдя через раскрытую дверь Натали не увидела. Лишь поняла, что это был мужчина. Понять остальное помешала металлическая полка, внезапно слетевшая с крепежа и накренившаяся в её сторону. – Осторожно!
Натали отскочила в сторону как раз вовремя. Странно. Массивная часть конструкции обрушилась на пол, и полки внезапно стали падать одна за другой, едва не отбив ей ноги. Некогда целый стеллаж попросту развалился практически на половину.
– Черт возьми! Вы не поранились? – Сглатывая, Натали продолжала смотреть на учиненный ею погром, мысленно ужасаясь последствиям, к которым могла бы в этот раз привести её неуклюжесть. – Старая и хлипкая конструкция. Давно собирались заменить, но так как сюда редко кто заходит, в суете об этой необходимости все забыли.
Мужские руки осторожно поддерживали её под локти, словно подготовленные к тому, что она может вот-вот свалиться в обморок.
– Может, хотите воды?
Натали непроизвольно, находясь где-то в прострации, завертела головой.
– Нет, я… нужно собрать здесь всё…
Она попыталась было опуститься на колени, но незнакомец остановил её, заставляя подняться.
– Бога ради, вы шутите? Я больше и на шаг не подпущу вас к этому сооружению. Секунду. – Краем глаза Натали заметила, как потянувшись к карману, он достал из него мобильный. – Анна. Свяжись с нашими поставщиками и договорись о замене всех стеллажей в архиве. Да. Ещё обязательно проконтролируй наличие у каждого
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.