Кэтрин Оллред - Какова цена рая? (ЛП) Страница 18
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэтрин Оллред
- Год выпуска: 2015
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-07-26 12:26:38
Кэтрин Оллред - Какова цена рая? (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Оллред - Какова цена рая? (ЛП)» бесплатно полную версию:Всю жизнь Тейта МакКаллома учили быть ответственным. Он всегда был хорошим образцом достойного уважения мужчины. До той самой ночи, когда он напился и переспал с женщиной, которую едва знал.Теперь, шесть недель спустя, она беременна, одинока и сломана. Тейт снова должен взять ответственность за свои действия. Он планирует жениться на матери своего ребёнка. Есть только одна проблема… он должен рассказать об этом своей невесте.У Эбби Грейсон была непростая жизнь. Будучи дочерью местной потаскухи, люди или избегали её, или думали, что она такая же, как её мать. Для Эбби жизнь - борьба за то, чтобы наполнить желудок и сохранить крышу над головой.Одиночество и тайная тоска по этому мужчине. Она думала, что жизнь никогда не приведёт её к ночи с Тейтом.Последнее, что ей было нужно,- ребёнок, когда она едва может позаботиться о себе. Отчаянная, но слишком гордая, чтобы просить о помощи, она, в конце концов, соглашается на работу, предложенную Тейтом, – работу в качестве его жены. Теперь у неё есть практически всё, о чём она когда-либо мечтала.Но, только одно даст ей любовь Тейта – его осознание, что ночь, которую он провёл с ней, была не пьяной случайностью. Это была последняя отчаянная попытка завоевать женщину, которую он действительно хотел.
Кэтрин Оллред - Какова цена рая? (ЛП) читать онлайн бесплатно
Она замолчала, когда Тейт вышел обратно. Он снял свой пиджак и галстук, а также закатал рукава рубашки до локтей.
– Нам в эту сторону, – он направился к одному из пастбищ, и Эбби пришлось немного пробежать, чтобы догнать его.
– Ты живёшь на этом ранчо всю жизнь?
– Да. Я родился здесь, в той комнате, где ты живёшь. Как и мой отец, – он немного замедлился, чтобы она могла идти рядом с ним. – Мой дедушка построил первоначальный дом. Папа достроил его, когда они с мамой поженились.
– Это красивый дом. Знаешь, тебе повезло, – Эбби сорвала травинку и играла с ней, пока они продолжали идти. Впереди виднелась линия тополей, шелестящих от ветра.
– Почему мне повезло?
Она пожала плечами.
– Повезло вырасти в таком доме с настоящей семьёй. Вы будто пустили здесь корни, и с каждым поколением они становятся немного глубже. У тебя всегда будет это место, не важно, что ещё с тобой случится.
Тейт убрал с дороги ветку дерева, чтобы она могла пройти. Журчание воды теперь стало громче. Тропа вела дальше через рощу, выходя на травянистый берег у ручья. Солнечный свет просачивался сквозь листья, придавая всему вокруг зеленоватый оттенок. Вода текла вокруг блестящих камней, превращая их в тёмные и таинственные.
Эбби остановилась, чтобы оглядеться, и почувствовала, как Тейт остановился рядом с ней.
– Я вижу, почему тебе нравится рыбачить. Это практически как быть в церкви. Так тихо и мирно.
– Сюда хорошо приходить, когда нужно подумать, – он опустился на траву и посмотрел на Эбби с любопытством. – Ты ходишь в церковь?
– Нет. Не совсем, – она села, поджав под себя ноги. – Когда я была маленькой, церковь в течение лета высылала автобус, чтобы забрать детей из Библейской школы на каникулы. Они всегда брали меня с собой. Думаю, это было в Теннесси. Все места, где мы жили, теперь вроде бы слились в одно.
Тейт лёг на спину, сцепив пальцы за головой.
– Почему вы так далеко переехали?
– Я не уверена, – Эбби нашла камень и бросила его в ручей, наблюдая за всплеском воды. – Думаю, мама просто была неугомонной. Ей не нравилось слишком долго оставаться в одном месте.
Он слегка повернул голову, изучая девушку взглядом.
– Поэтому ты не закончила старшую школу?
– Нет, рядом всегда были школы. Вскоре после того, как мы сюда переехали, мама заболела. Ей становилось всё хуже. Штат оплачивал её медицинские счета, но они отправили её домой, как только убедились, что она умирает. Каждый день приходила медсестра, чтобы проверить её и дать лекарства, но кому-то нужно было постоянно быть с ней. Штат за это не платил, так что я ушла из школы и сама сидела с ней.
– Должно быть, это было тяжело.
– Тяжело? – она продолжала смотреть на воду. – Я никогда так не думала. Это просто нужно было делать, а кроме меня никого не было, – Эбби взглянула на него. – Ты намного старше Бадди, да?
– Мне было тринадцать, когда он родился.
– Почему ваши родители так долго ждали, чтобы завести ещё одного ребёнка?
– Это было не специально. Они оба хотели больше детей, но ничего не получалось до Бадди. Уже было довольно поздно, и я думаю, он стал настоящим сюрпризом. Однако это был хороший сюрприз. Они были в восторге.
Он расцепил руки и приподнялся на одном локте.
– Сколько тебе лет?
– Двадцать три.
– Ты выглядишь моложе.
Эбби кивнула и опустила взгляд на свои руки.
– Я знаю. Из-за этого и из-за отсутствия диплома мне сложно найти работу. Пит был единственным, кто нанял меня, и он заставил меня сначала принести свидетельство о рождении. Он сказал, что потеряет свою лицензию на продажу алкоголя, если не сможет доказать, что мне как минимум двадцать один.
– Поэтому ты хочешь получить аттестат? Чтобы найти более хорошую работу?
– Вроде того. Я думаю, что, может быть, один из заводов возле Остина сможет взять меня на полное рабочее время. Но они этого не сделают, если у меня не будет диплома.
– Завод, – его голос в её ушах прозвучал плоско, и её охватила обида.
– Нет ничего плохого в работе на заводе. Многие люди там работают.
– Они не такие молодые, как ты. Завод убьёт тебя за месяц.
– Нет. Я здорова и намного сильнее, чем выгляжу.
– Это напоминает меня, – Тейт поднялся на ноги. – Нам лучше возвращаться в дом. Тебе нужно позвонить и назначить встречу с доктором.
Эбби тоже встала.
– Я не знаю никаких докторов.
– В телефонном справочнике должны быть номера. Пошли посмотрим.
Он снова протянул ей руку, и в этот раз Эбби взялась за неё без раздумий. Она решила, что на самом деле начинает привыкать к его прикосновениям.
Глава седьмая
Они подошли к дому как раз вовремя, чтобы заметить пухлую фигуру, направляющуюся обратно к странному пикапу, который был припаркован за грузовиком Тейта.
Эбби попыталась помедлить, но Тейт всё ещё держал её за руку и тянул её вместе с собой вперёд, в то время как зазвучал глубокий голос.
– Вот ты где, парень. Я как раз собиралась идти искать тебя на полях. Хотела узнать, есть ли у тебя лишние соевые бобы. Решила увеличить свою площадь посевов, раз уж придётся продавать больше коров.
– Конечно, Хэнк. Ты же знаешь, я всегда храню много запасов.
Эбби вдруг почувствовала на себе взгляд пары блёклых зелёных глаз.
– Ну-ка, ну-ка. Ты симпатичная. Я Хенриетта Донли, но большинство местных зовут меня просто Хэнк, и ты можешь называть меня так же.
Теперь, когда они подошли ближе, Эбби смогла увидеть, что ошибалась, считая этого человека мужчиной, это на самом деле женщина. Её рыжеватые волосы, обильно тронутые сединой, были закручены в пучок на затылке, растрёпанный из-за ковбойской шляпы у неё на голове. Ярко-красная фланелевая рубашка была перекрыта самым большим джинсовым комбинезоном, какой Эбби когда-либо видела. Она не была уверена, как реагировать, но Тейт взял эту проблему в свои руки.
– Хэнк, это Эбби, – сказал он с едва заметным раздражением. – Эбби МакКаллом. Мы поженились сегодня утром.
Губы Хэнк исказились огромной ухмылкой.
– Ну, будь я проклята, если ты не держишь всё за семью печатями! Все в округе до смерти переживали за тебя, а ты всё это время хранил секреты. Ну и ну!
Эбби вдруг почувствовала, как её сжали в сокрушающие объятия.
– Добро пожаловать к нам, дорогая. И не переживай. Может, сейчас ты и тощая, но мы быстро поможем тебе поправиться.
– Спасибо. Я подумаю, – Эбби робко потёрла свои руки.
Смех Хэнк прозвенел на весь двор.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.