Экстренный контакт - Энтони ЛеДонн Страница 18
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Энтони ЛеДонн
- Страниц: 64
- Добавлено: 2024-11-16 12:36:50
Экстренный контакт - Энтони ЛеДонн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Экстренный контакт - Энтони ЛеДонн» бесплатно полную версию:От автора бестселлеров New York Times Лорен Лэйн и ее мужа и школьного возлюбленного Энтони ЛеДонна — новый праздничный роман, который согреет даже самое холодное сердце.
У Кэтрин, амбициозного адвоката из Нью-Йорка, диагностируют сотрясение мозга, и она должна находиться под наблюдением в течение 48 часов, чтобы убедиться, что состояние не ухудшится. К несчастью, она забыла обновить контактную информацию для экстренной связи, поэтому звонят ее бывшему мужу Тому. Не имея возможности остаться одной, Кэтрин с неохотой соглашается поехать с Томом в Чикаго на праздники. Но из-за снежной бури то, что должно было стать быстрым перелетом на самолете, превращается в ужасное ночное злоключение, которое пробуждает старые чувства, как раз когда Том готовится сделать предложение своей девушке в канун Рождества.
«Экстренный контакт» — это очаровательная смесь «Предложения» и «Самолетом, поездом, машиной», которая идеально подойдет поклонникам Кристины Лорен и Салли Торн.
Экстренный контакт - Энтони ЛеДонн читать онлайн бесплатно
Том, видимо, тоже все помнит. Даже название нашего кактуса. Что не совсем работает в мою пользу. Хуже осознания того, что мне некому позвонить, может быть только осознание этого Томом.
— Так какой у тебя план, Кэти? — спрашивает Том, немного настороженно.
— На самом деле тебя это не касается, не так ли? — говорю я. — Уже очень давно. Именно так, как ты хотел.
Его глаза вспыхивают от гнева.
— Это несправедливо.
Может, и так. Но у меня слишком сильно болит голова, чтобы затевать этот разговор сейчас. Или вообще когда-либо.
— Как насчет Айрин? — спрашивает Том.
— Хорошая идея, — быстро говорю я, ухватившись за нее. — Я позвоню ей, как только получу свой телефон, и она сразу же приедет. Пока!
— Вот только, — говорит Том, нахмурившись, — она всегда ездит в Бостон на праздники, чтобы навестить свою дочь.
Я устало откидываюсь на подушки.
— Ненавижу твою память.
— А что насчет Аны? — спрашивает Том.
На мгновение я чувствую вспышку надежды. Моя лучшая подруга с юридического факультета живет на Лонг-Айленде. Это не близко, но она обычно приезжает на праздники, и я знаю, что она приедет за мной в город, если будет очень мне нужна.
А она мне очень нужна.
У меня замирает сердце, когда я вспоминаю, что в этом году Ана с родственниками поехала в европейский круиз на праздники.
Прежде чем успеваю придумать убедительную ложь для Тома, возвращается медсестра и протягивает пластиковый пакет.
— Нашла!
Я тянусь к пакету, узнавая одежду, которая была на мне раньше, и, что более важно, свой телефон. Я сразу же начинаю шарить в поисках устройства, но останавливаюсь, когда моя рука натыкается на разорванную черную ткань.
— Хм... — Я вытаскиваю лоскутки. — Что случилось с моим бюстгальтером?
Медсестра поджимает губы и берет бюстгальтер из моей руки, изучая его.
— Иногда парамедикам приходится его разрезать.
— Разрезать? — Я уставилась на нее. — А что, застежка была слишком хитрой? И они использовали мачете?
Том подносит руку ко рту, чтобы скрыть смех, и я прищуриваюсь на него.
— Над чем смеешься? Насколько я помню, ты не был мастером в этих делах.
Он потирает лоб, выглядя озадаченным.
— Слушай. Кэтрин. Если ты хочешь, чтобы я ушел, просто скажи.
— Я хочу, чтобы ты ушел, — говорю я и говорю искренне. Когда он так близко после всего этого времени... Это навевает мысли о всяком дерьме, с которым я не могу справиться. Не сейчас. Никогда.
Том долго изучает меня, затем кивает.
— Хорошо, Кэтрин. Ладно.
— Наконец-то, — говорю я с притворным облегчением, стараясь не обращать внимания на то, что с его уходом я останусь в больнице совсем-совсем одна. На Рождество.
Медсестра бросает на Тома разочарованный взгляд, и все ее грехи с желе мгновенно прощаются за то, что она встала на мою сторону, хотя я явно только что попросила его уйти.
— Может быть, вы подождете еще несколько минут, пока сюда не придет кто-нибудь другой? — говорит медсестра.
Том колеблется.
— Я и так рискую опоздать на самолет...
Чувство вины вспыхивает при осознании того, что я перевернула его планы на отпуск с ног на голову, и поскольку чувство вины никогда не пробуждало во мне лучших качеств, я перехожу к обороне.
— Вот что вам нужно знать о Томе, — говорю я, делая вид, что обращаюсь к медсестре, хотя все мое внимание приковано к бывшему мужу. — Каждый его поступок соответствует плану. Это не просто рейс, на который он должен успеть, это рейс, который он, вероятно, забронировал еще два года назад. Он не может допустить, чтобы старушка я выбила его из графика.
— Вот именно, — огрызается он. — Ты уже достаточно натворила на моем веку.
Ай.
Я заслужила это, потому что вела себя как стерва. Но все же.
Медсестра открывает рот, но Том бросает на нее взгляд.
— Послушайте, Кэтрин не хочет, чтобы я был здесь. И вы не смогли бы заплатить мне достаточно, чтобы я остался.
— С чего бы кому-то платить тебе? — отвечаю я.
Том смотрит на мой разорванный лифчик, все еще болтающийся в руках медсестры.
— Можно мне его взять?
— Для чего, для твоей коллекции? — спрашиваю я.
— Нет. — Голос Тома спокоен. — Чтобы задушить тебя.
Это почти заставляет меня улыбнуться, но медсестра не привыкла к нашему с Томом особому общению и поджимает губы в замешательстве, а затем комкает бюстгальтер, направляясь к дверному проему.
— Просто пойду и выброшу это.
— Спасибо за мой телефон! — говорю я ей вслед.
Том поправляет воротник пиджака и, взявшись за ручку чемодана, не двигается к двери.
— Позвони кому-нибудь, Кэтрин. — Это тихий приказ. — И ради всего святого, пожалуйста, обнови свои контакты для экстренной связи.
— Есть. — Я насмешливо отдаю честь, хотя мне и не хватает резкости.
Мой бывший лишь качает головой и тянется к своему портфелю. Интересно, помнит ли он, что я подарила ему его на день рождения в первый год нашего брака? Сомневаюсь. Если бы помнил, то сжег бы его дотла.
Том начинает отворачиваться, затем смотрит на меня. Открывает рот, потом закрывает его, покачав головой.
— Счастливого Рождества, Кэтрин.
Мужчина направляется к двери, а я сглатываю и упрямо молчу. Или, по крайней мере, пытаюсь.
Прежде чем он успевает полностью покинуть комнату, я слышу, как произношу его имя.
Он оглядывается через плечо.
— Спасибо, — неловко говорю я, заставляя себя смотреть ему в глаза. И сглатываю. — Ну, знаешь. За то, что пришел.
В его карих глазах мелькает удивление, и он кивает мне, выглядя так же неловко, как и я.
— Конечно.
Он снова начинает уходить и уже исчезает, когда я снова зову его.
— Том?
Мужчина снова появляется в поле зрения. Смотрит на меня.
— Я тебя ненавижу.
Том слегка улыбается.
— И я тебя.
Затем он уходит, и я вздыхаю от того, как это больно. То есть я не удивлена, что он ушел. Я даже не виню его. Мы не виделись четыре года, и наше расставание было отнюдь не дружеским.
Позвольте мне сказать вам, что вы даже не представляете, каким эвфемизмом является умиротворяющая фраза «непримиримые разногласия», пока это не случится с вами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.